User Guide

21 09/02
DESMONTAJE RUEDA LIBREDESMONTAJE RUEDA LIBRE
DESMONTAJE RUEDA LIBREDESMONTAJE RUEDA LIBRE
DESMONTAJE RUEDA LIBRE
- Aflojar los tornillos (V8).
Nota -Nota -
Nota -Nota -
Nota - Dos tornillos tienen una longi-
tud superior (A - B).
- Soltar el cárter dando golpes ligeros
con un martillo de goma y extraerlo.
-Dévisser la bague (C) (dans le sens
des aiguilles d’une montre).
-Enlever l’anneau de rasage.
-Extraire la couronne dentée.
- Dévisser les vis (V3) et enlever le
collet (D) comprenant la roue libre,
en veillant à la clef sur l’arbre.
FREEWHEEL REMOVALFREEWHEEL REMOVAL
FREEWHEEL REMOVALFREEWHEEL REMOVAL
FREEWHEEL REMOVAL
-Unscrew the screws (V8).
NoteNote
NoteNote
Note - Two of the screws are longer
(A - B).
-Release the cover, by tapping it
gently by a rubber hammer, and
extract it.
- Loose the ring nut (C) (clockwise).
-Remove the shim.
- Extract the sprocket.
- Unscrew the screws (V3) and remove
the flanges (D), along with the
freewheel, handling with care the key
on the shaft.
- Aflojar el casquillo (C) (en el sentido
de las agujas del reloj).
-Quitar el anillo de compensación.
-Extraer la corona dentada.
- Aflojar los tornillos (V3) y quitar la
brida (D) junto con la rueda libre, po-
niendo cuidado con la chaveta en el
eje.
DEMONTAGE ROUE LIBREDEMONTAGE ROUE LIBRE
DEMONTAGE ROUE LIBREDEMONTAGE ROUE LIBRE
DEMONTAGE ROUE LIBRE
- Dévisser les vis (V8).
Note Note
Note Note
Note - Deux vis sont plus longues
(A - B).
-Dégager le carter en donnant de
légers coups de marteau en
caoutchouc et l’extraire.