User Guide

15 09/02
- Libérer et enlever le carburateur.
Durant le remontage duDurant le remontage du
Durant le remontage duDurant le remontage du
Durant le remontage du
carburateur, vérifier l’état decarburateur, vérifier l’état de
carburateur, vérifier l’état decarburateur, vérifier l’état de
carburateur, vérifier l’état de
conservation du joint torique (B ;conservation du joint torique (B ;
conservation du joint torique (B ;conservation du joint torique (B ;
conservation du joint torique (B ;
si elle est abîmée, la remplacersi elle est abîmée, la remplacer
si elle est abîmée, la remplacersi elle est abîmée, la remplacer
si elle est abîmée, la remplacer
par une neuve du même type.par une neuve du même type.
par une neuve du même type.par une neuve du même type.
par une neuve du même type.
-Enlever le convoyeur (air) supérieur
(C) et inférieur (D).
- Dévisser les vis (V4) et extraire le
rotor de ventilation (E).
MOTEURS REFROIDISMOTEURS REFROIDIS
MOTEURS REFROIDISMOTEURS REFROIDIS
MOTEURS REFROIDIS
À AIRÀ AIR
À AIRÀ AIR
À AIR
Note Note
Note Note
Note - Les pages suivantes indiquent
les instructions pour le démontage des
composants “air” qui constituent les
différences par rapport aux modèles
à “liquide”.
DEMONTAGE ROTOR DEDEMONTAGE ROTOR DE
DEMONTAGE ROTOR DEDEMONTAGE ROTOR DE
DEMONTAGE ROTOR DE
VENTILATIONVENTILATION
VENTILATIONVENTILATION
VENTILATION
- Dévisser les vis (V4) et enlever le
couvercle (A).
- Release and remove the carburetor
..
..
.
When reassemby theWhen reassemby the
When reassemby theWhen reassemby the
When reassemby the
carburator, check the O-ringcarburator, check the O-ring
carburator, check the O-ringcarburator, check the O-ring
carburator, check the O-ring
(B) for wear and replace it with a(B) for wear and replace it with a
(B) for wear and replace it with a(B) for wear and replace it with a
(B) for wear and replace it with a
new, identical one, if necessary.new, identical one, if necessary.
new, identical one, if necessary.new, identical one, if necessary.
new, identical one, if necessary.
-Remove the upper (C) and lower (D)
(air) conveyor.
-Unscrew the screws (V4) and extract
the fan (E).
AIR-COOLEDAIR-COOLED
AIR-COOLEDAIR-COOLED
AIR-COOLED
ENGINESENGINES
ENGINESENGINES
ENGINES
Note - Note -
Note - Note -
Note - The following pages contains
the instructions for the removal of ‘air’
components, differing ‘air-cooled
models’ from ‘liquid-cooled’ ones.
FANFAN
FANFAN
FAN
REMOVALREMOVAL
REMOVALREMOVAL
REMOVAL
-Unscrew the screws (V4) and remove
the cover (A).
- Soltar y extraer el carburador.
Al montar nuevamente elAl montar nuevamente el
Al montar nuevamente elAl montar nuevamente el
Al montar nuevamente el
carburador, comprobar elcarburador, comprobar el
carburador, comprobar elcarburador, comprobar el
carburador, comprobar el
estado de conservación del anilloestado de conservación del anillo
estado de conservación del anilloestado de conservación del anillo
estado de conservación del anillo
en O (B); en el caso de estaren O (B); en el caso de estar
en O (B); en el caso de estaren O (B); en el caso de estar
en O (B); en el caso de estar
deteriorado, sustituirlo con otrodeteriorado, sustituirlo con otro
deteriorado, sustituirlo con otrodeteriorado, sustituirlo con otro
deteriorado, sustituirlo con otro
nuevo, idéntico.nuevo, idéntico.
nuevo, idéntico.nuevo, idéntico.
nuevo, idéntico.
- Quitar la cubierta del radiador supe-
rior (C) e inferior (D).
- Aflojar los tornillos (V4) y extraer el
ventilador (E).
MOTORES ENFRIADOSMOTORES ENFRIADOS
MOTORES ENFRIADOSMOTORES ENFRIADOS
MOTORES ENFRIADOS
POR AIREPOR AIRE
POR AIREPOR AIRE
POR AIRE
Nota - Nota -
Nota - Nota -
Nota - En las páginas siguientes se in-
dican las instrucciones para
desmon-
tar los componentes para las versio-
nes por “aire” que son diferentes con
respecto a las versiones por “l íquido”.
DESMONTAJEDESMONTAJE
DESMONTAJEDESMONTAJE
DESMONTAJE
VENTILADORVENTILADOR
VENTILADORVENTILADOR
VENTILADOR
- Aflojar los tornillos (V4) y quitar la
tapa (A).