User Guide

13
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150
05/01
DD
DD
D
INTERMITTANCE DEVICEINTERMITTANCE DEVICE
INTERMITTANCE DEVICEINTERMITTANCE DEVICE
INTERMITTANCE DEVICE
(REMOVAL)(REMOVAL)
(REMOVAL)(REMOVAL)
(REMOVAL)
NoteNote
NoteNote
Note: Intermittence device (A) is
placed near the voltage regulator; to
reach it, it would be necessary to
remove the right rear part of the strut
(
S/C - P. 29S/C - P. 29
S/C - P. 29S/C - P. 29
S/C - P. 29 ).
The intermittence device is jointed
on the slit (B).
Release the intermittence device
with a moderate traction and torsion.
Disconnect the connector (C) and
remove the intermittence device.
STARTER RELAYSTARTER RELAY
STARTER RELAYSTARTER RELAY
STARTER RELAY
(REMOVAL)(REMOVAL)
(REMOVAL)(REMOVAL)
(REMOVAL)
NoteNote
NoteNote
Note: the starter relay (D) is installed
in the inner part of the voltage
indicator fastening bracket.
The relay is restrained by a joint and
in order to release it, one should
exert a moderate traction and
torsion.
Disconnect the connector (E).
Move the rubber caps (G) in order
to reach the electric connections.
1 = connection to the battery
2 = connection to the starter.
CLIGNOTEMENTCLIGNOTEMENT
CLIGNOTEMENTCLIGNOTEMENT
CLIGNOTEMENT
(DEPOSE)(DEPOSE)
(DEPOSE)(DEPOSE)
(DEPOSE)
Note : Note :
Note : Note :
Note : le dispositif de clignotement (A)
est positionné à proximité du
régulateur de tension et pour y
accéder, il faut enlever la partie arrière
droit de l’étrésillon (
S/C - P. 29S/C - P. 29
S/C - P. 29S/C - P. 29
S/C - P. 29 ).
Le dispositif de clignotement est fixé
par encastrement sur la fente (B).
Libérer le dispositif de clignotement
par des mouvements modérés de
traction et de torsion.
Déconnecter le connecteur (C) et
enlever le dispositif de clignotement.
RELAIS DE DEMARRAGERELAIS DE DEMARRAGE
RELAIS DE DEMARRAGERELAIS DE DEMARRAGE
RELAIS DE DEMARRAGE
(DEPOSE)(DEPOSE)
(DEPOSE)(DEPOSE)
(DEPOSE)
Note Note
Note Note
Note : le relais de démarrage (D) est
installé à l’intérieur de la bride de
fixation du régulateur de tension.
Le relais est fixé par encastrement
et pour le libérer, exercer des
mouvements modérés de traction et
de torsion.
Déconnecter le connecteur (E).
Déplacer les chapeaux en
caoutchouc (G) pour découvrir les
contacts électriques.
1 = connexion à la batterie
2 = connexion au démarreur.
LUCES INTERMITENTESLUCES INTERMITENTES
LUCES INTERMITENTESLUCES INTERMITENTES
LUCES INTERMITENTES
(DESMONTAJE)(DESMONTAJE)
(DESMONTAJE)(DESMONTAJE)
(DESMONTAJE)
NotaNota
NotaNota
Nota: las luces intermitentes (A) están
colocadas cerca del regulador de ten-
sión, por lo cual es necesario, para
poder acceder a las mismas, quitar
primero la parte trasera derecha del
carenado inferior (
S/C - P. 29S/C - P. 29
S/C - P. 29S/C - P. 29
S/C - P. 29 ).
Las luces intermitentes están
encajadas en la ranura (B).
Para soltar las luces es necesario
tirar y girar las mismas ligeramente.
Desconectar el conector (C) y quitar
la luz intermitente.
RELE DE ARRANQUERELE DE ARRANQUE
RELE DE ARRANQUERELE DE ARRANQUE
RELE DE ARRANQUE
(DESMONTAJE)(DESMONTAJE)
(DESMONTAJE)(DESMONTAJE)
(DESMONTAJE)
NotaNota
NotaNota
Nota: el relé de arranque (D) está
montado en la parte interior de la brida
de fijación del regulador de tensión.
El relé se encuentra encajado y para
soltarlo es necesario tirar del mismo
y girarlo ligeramente.
Desconectar el conector (E).
Quitar las calotas cobertoras de
goma (G) para descubrir los
contactos eléctricos.
1 = conexión a la batería
2 = conexión al motor de arranque.