User Guide
11
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150
05/01
DD
DD
D
FUSESFUSES
FUSESFUSES
FUSES
The substitution of fuses with
others of higher capacity can
cause severe damages to the electric
plant, up to the motorbike burning in
case of a short-circuit.
A - 15AA - 15A
A - 15AA - 15A
A - 15A
--
--
-
Recharging unitRecharging unit
Recharging unitRecharging unit
Recharging unit
B - CB - C
B - CB - C
B - C
--
--
-
Spare fusesSpare fuses
Spare fusesSpare fuses
Spare fuses
D - 10AD - 10A
D - 10AD - 10A
D - 10A
--
--
-
Protection operations ofProtection operations of
Protection operations ofProtection operations of
Protection operations of
the various servicesthe various services
the various servicesthe various services
the various services
FUSIBLESFUSIBLES
FUSIBLESFUSIBLES
FUSIBLES
La substitution des fusibles par
d’autres fusibles plus forts peut
gravement endommager l’installation
électrique et même incendier le
scooter, en cas de court-circuit.
A - 15AA - 15A
A - 15AA - 15A
A - 15A
--
--
-
Circuit de rechargeCircuit de recharge
Circuit de rechargeCircuit de recharge
Circuit de recharge
B - CB - C
B - CB - C
B - C
--
--
-
Fusibles de rechangeFusibles de rechange
Fusibles de rechangeFusibles de rechange
Fusibles de rechange
D - 10AD - 10A
D - 10AD - 10A
D - 10A
--
--
-
Protection des différentsProtection des différents
Protection des différentsProtection des différents
Protection des différents
servicesservices
servicesservices
services
FUSIBLESFUSIBLES
FUSIBLESFUSIBLES
FUSIBLES
La sustitución de los fusibles
por otros de mayor capacidad
puede provocar graves daños al
equipo eléctrico, e incluso llegar a
incendiar el vehículo de motor en caso
de producirse un cortocircuito.
A - 15AA - 15A
A - 15AA - 15A
A - 15A
--
--
-
Circuito de recargaCircuito de recarga
Circuito de recargaCircuito de recarga
Circuito de recarga
B - CB - C
B - CB - C
B - C
--
--
-
Fusibles de reservaFusibles de reserva
Fusibles de reservaFusibles de reserva
Fusibles de reserva
D - 10AD - 10A
D - 10AD - 10A
D - 10A
--
--
-
Varias proteccionesVarias protecciones
Varias proteccionesVarias protecciones
Varias protecciones
VOLTAGEVOLTAGE
VOLTAGEVOLTAGE
VOLTAGE
REGULATORREGULATOR
REGULATORREGULATOR
REGULATOR
(REMOVAL)(REMOVAL)
(REMOVAL)(REMOVAL)
(REMOVAL)
Note:Note:
Note:Note:
Note: to reach the voltage regulator (A),
it is necessary to remove the strut rear
part (right side) (
S/C - P. 29S/C - P. 29
S/C - P. 29S/C - P. 29
S/C - P. 29 ).
REGULATEUR DEREGULATEUR DE
REGULATEUR DEREGULATEUR DE
REGULATEUR DE
TENSIONTENSION
TENSIONTENSION
TENSION
(DEPOSE)(DEPOSE)
(DEPOSE)(DEPOSE)
(DEPOSE)
..
..
.
Note : Note :
Note : Note :
Note : pour accéder au régulateur de
tension (A), il faut enlever la partie
arrière de l’étrésillon côté droit
(
S/C - P. 29S/C - P. 29
S/C - P. 29S/C - P. 29
S/C - P. 29 ).
REGULADORREGULADOR
REGULADORREGULADOR
REGULADOR
DE TENSIONDE TENSION
DE TENSIONDE TENSION
DE TENSION
(DESMONTAJE)(DESMONTAJE)
(DESMONTAJE)(DESMONTAJE)
(DESMONTAJE)
Nota: Nota:
Nota: Nota:
Nota: para acceder al regulador de
tensión (A) es necesario quitar primero
la parte trasera (lado derecho) del
carenado inferiorn
(S/C - P. 29).(S/C - P. 29).
(S/C - P. 29).(S/C - P. 29).
(S/C - P. 29).
•Unscrew the screws (V2).
• Slightly extract the regulator (A).
• Cut by means of scissors the electric
cable clamps.
•Disconnect the connectors (1 - 2 -
3 - 4) and remove the regulator.
During the re-assemblyDuring the re-assembly
During the re-assemblyDuring the re-assembly
During the re-assembly
operations anchor the cablesoperations anchor the cables
operations anchor the cablesoperations anchor the cables
operations anchor the cables
with a new clamp, as it was inwith a new clamp, as it was in
with a new clamp, as it was inwith a new clamp, as it was in
with a new clamp, as it was in
origin.origin.
origin.origin.
origin.
• Dévisser les vis (V2).
•Extraire avec modération le
régulateur (A).
•Couper, avec une paire de ciseaux,
le collier d’ancrage des câbles
électriques.
•Déconnecter les connecteurs (1 - 2
- 3 - 4) et enlever le régulateur.
Au moment du remontage,Au moment du remontage,
Au moment du remontage,Au moment du remontage,
Au moment du remontage,
ancrer les câbles avec unancrer les câbles avec un
ancrer les câbles avec unancrer les câbles avec un
ancrer les câbles avec un
collier neuf, comme à l’origine.collier neuf, comme à l’origine.
collier neuf, comme à l’origine.collier neuf, comme à l’origine.
collier neuf, comme à l’origine.
• Aflojar los tornillos (V2).
•Extraer un poco el regulador (A).
• Cortar con un par de tijeras la grapa
que sirve para sujetar los cables
eléctricos.
•Desconectar los conectores (1 - 2 -
3 - 4) y quitar el regulador.
Durante el remontaje fijar losDurante el remontaje fijar los
Durante el remontaje fijar losDurante el remontaje fijar los
Durante el remontaje fijar los
cables con una grapa nueva,cables con una grapa nueva,
cables con una grapa nueva,cables con una grapa nueva,
cables con una grapa nueva,
como al principio.como al principio.
como al principio.como al principio.
como al principio.










