User Guide

62
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150F18 125/150
F18 125/150
05/01
CC
CC
C
Svitare e rimuovere il dado (D) di
fissaggio ruota.
F. 85
F. 86
Estrarre la rondella (R).
RIMOZIONERIMOZIONE
RIMOZIONERIMOZIONE
RIMOZIONE
RUOTARUOTA
RUOTARUOTA
RUOTA
POSTERIOREPOSTERIORE
POSTERIOREPOSTERIORE
POSTERIORE
NotaNota
NotaNota
Nota: per rimuovere la ruo-
ta posteriore, è necessario
rimuovere preventivamen-
te la marmitta (
S/C - P. 38S/C - P. 38
S/C - P. 38S/C - P. 38
S/C - P. 38 ).
Posizionare il motoveico-
lo in modo stabile sul ca-
valletto centrale ed even-
tualmente inserire un sup-
porto adeguato sotto il
motore.
Rimuovere la pinza (A)
del freno posteriore, svi-
tando le viti (V2).
Svitare la vite di fissag-
gio inferiore (V) ammortiz-
zatore destro.
F. 83
ABMONTIERENABMONTIEREN
ABMONTIERENABMONTIEREN
ABMONTIEREN
DESDES
DESDES
DES
HINTERRADESHINTERRADES
HINTERRADESHINTERRADES
HINTERRADES
Hinweis: Hinweis:
Hinweis: Hinweis:
Hinweis: Um das Hinterrad
abzumontieren, müssen
Sie zuerst den
Auspuffschalldämpfer
(
S/S/
S/S/
S/
CC
CC
C
- S. - S.
- S. - S.
- S.
3838
3838
38) abmontieren.
Die perfekte Stabilität des
Kraftrades sicherstellen.
Bocken Sie den Roller deshalb
auf dem mittleren Ständer auf.
Stützen Sie das Fahrzeug
gegebenenfalls zusätzlich
unter dem Motor ab.
Die Bremszange hinten (A)
abmontieren, indem Sie die
Schrauben (V2) losschrauben.
Die Befestigungsschraube
unten (V) des Stoßdämpfers
rechts losschrauben.
F. 84
Svitare le viti (V2/a) di fissaggio
braccio (B).
Posizionare il gruppo pinza (A)
fuori dall’ingombro della ruota.
Die Schrauben (V2/a) für die
Befestigung des Armes (B)
losschrauben.
Die Zangengruppe (A) außerhalb
der Radabmessungen
positionieren.
Die Schraubenmutter (D) zur
Befestigung des Rades
ausschrauben und entfernen.
Cs - Nm
VV
VV
V
22
22
2
30 ± 20%
Cs - Nm
VV
VV
V
24 ± 15%
VV
VV
V
AA
AA
A
BB
BB
B
Cs - Nm
DD
DD
D
100 ± 15%
AA
AA
A
VV
VV
V
DD
DD
D
VV
VV
V
2/a2/a
2/a2/a
2/a
DD
DD
D
RR
RR
R
VV
VV
V
22
22
2
Die Unterlegscheibe (R) entfernen.