User Guide

53 6/98
Para proteger el cigüeñal dePara proteger el cigüeñal de
Para proteger el cigüeñal dePara proteger el cigüeñal de
Para proteger el cigüeñal de
rayaduras o para facilitar larayaduras o para facilitar la
rayaduras o para facilitar larayaduras o para facilitar la
rayaduras o para facilitar la
operación de montaje aplicaroperación de montaje aplicar
operación de montaje aplicaroperación de montaje aplicar
operación de montaje aplicar
grasa a las juntas y aceite a losgrasa a las juntas y aceite a los
grasa a las juntas y aceite a losgrasa a las juntas y aceite a los
grasa a las juntas y aceite a los
cojinetes.cojinetes.
cojinetes.cojinetes.
cojinetes.
Pour protéger le vilebrequinPour protéger le vilebrequin
Pour protéger le vilebrequinPour protéger le vilebrequin
Pour protéger le vilebrequin
des rayures ou pour faciliterdes rayures ou pour faciliter
des rayures ou pour faciliterdes rayures ou pour faciliter
des rayures ou pour faciliter
l’opération de montage, appliquezl’opération de montage, appliquez
l’opération de montage, appliquezl’opération de montage, appliquez
l’opération de montage, appliquez
de la graisse sur les joints et dede la graisse sur les joints et de
de la graisse sur les joints et dede la graisse sur les joints et de
de la graisse sur les joints et de
l’huile sur les roulement.l’huile sur les roulement.
l’huile sur les roulement.l’huile sur les roulement.
l’huile sur les roulement.
To protect the crankshaftTo protect the crankshaft
To protect the crankshaftTo protect the crankshaft
To protect the crankshaft
against scratches or toagainst scratches or to
against scratches or toagainst scratches or to
against scratches or to
facilitate the operation of thefacilitate the operation of the
facilitate the operation of thefacilitate the operation of the
facilitate the operation of the
installation. Apply the grease toinstallation. Apply the grease to
installation. Apply the grease toinstallation. Apply the grease to
installation. Apply the grease to
the oil seal lips and apply thethe oil seal lips and apply the
the oil seal lips and apply thethe oil seal lips and apply the
the oil seal lips and apply the
engine oil to each bearing.engine oil to each bearing.
engine oil to each bearing.engine oil to each bearing.
engine oil to each bearing.
ENGINE ASSEMBLY ANDENGINE ASSEMBLY AND
ENGINE ASSEMBLY ANDENGINE ASSEMBLY AND
ENGINE ASSEMBLY AND
ADJUSTMENTADJUSTMENT
ADJUSTMENTADJUSTMENT
ADJUSTMENT
CRANKSHAFT ANDCRANKSHAFT AND
CRANKSHAFT ANDCRANKSHAFT AND
CRANKSHAFT AND
CRANKCASECRANKCASE
CRANKCASECRANKCASE
CRANKCASE
Install:Install:
Install:Install:
Install: bearing
(1).
MONTAJE MOTOR YMONTAJE MOTOR Y
MONTAJE MOTOR YMONTAJE MOTOR Y
MONTAJE MOTOR Y
REGULACIONREGULACION
REGULACIONREGULACION
REGULACION
CIGÜEÑAL Y CARTERCIGÜEÑAL Y CARTER
CIGÜEÑAL Y CARTERCIGÜEÑAL Y CARTER
CIGÜEÑAL Y CARTER
Apply: motor oilApply: motor oil
Apply: motor oilApply: motor oil
Apply: motor oil (see lubricanbts
chart) to crankshaft bearing
..
..
.
Attach:Attach:
Attach:Attach:
Attach: crankshaft install tools
..
..
.
CRANKSHAFT INSTALLING
TOOL (1).
ADAPTER (2).
SPACER (3).
Install:Install:
Install:Install:
Install: crankshaft. To left crankcase.
Note:Note:
Note:Note:
Note: hold the connecting rod at top
dead center with one hand while
turning the nut of the installing.
Tool with the other. Operate theTool with the other. Operate the
Tool with the other. Operate theTool with the other. Operate the
Tool with the other. Operate the
installing tool until the crankshaftinstalling tool until the crankshaft
installing tool until the crankshaftinstalling tool until the crankshaft
installing tool until the crankshaft
bottoms against the bearing.bottoms against the bearing.
bottoms against the bearing.bottoms against the bearing.
bottoms against the bearing.
Installez:Installez:
Installez:Installez:
Installez: le vilebrequin dans le
carter gauche.
Note:Note:
Note:Note:
Note: portez la bielle au point mort
supérieur et tenez-la d’une main.
Ensuite, tournez l’outil d’installation
de l’autre main. Continuez la rotation
de l’outil jusqu’à ce que la partie
inférieure du vilebrequin se trouve
appuyée contre le roulement.
Instalar:Instalar:
Instalar:Instalar:
Instalar: el cigüeñal en el cárter
izquierdo.
Nota:Nota:
Nota:Nota:
Nota: llevar la biela al punto muerto
superior y tenerla con una mano.
Luego, girar la herramienta
instaladora con la otra mano.
Continuar la rotación de la
herramienta hasta que la parte
inferior del cigüeñal no se encuentre
apoyada sobre el cojinete.
OUTIL MONTAGE
VILEBREQUIN (1).
•ADAPTATEUR (2).
•ENTRETOISE (3).
HERRAMIENTA MONTAJE
CIGÜEÑAL (1).
•ADAPTADOR (2).
•DISTANCIADOR (3).
Aplicar:Aplicar:
Aplicar:Aplicar:
Aplicar: aceite de motor (ver tabla
de lubricantes) al cojinete del
cigüeñal.
Conectar:Conectar:
Conectar:Conectar:
Conectar: la herramienta para el
montaje del cigüeñal.
Appliquez:Appliquez:
Appliquez:Appliquez:
Appliquez: de l’huile moteur (voir
barème lubrifiants) sur le roulement
de vilebrequin.
Reliez:Reliez:
Reliez:Reliez:
Reliez: l’outil pour le montage du
vilebrequin.
•M
ontez:ontez:
ontez:ontez:
ontez: roulement (1).
Montar:Montar:
Montar:Montar:
Montar: cojinete (1).
MONTAGE MOTEUR ETMONTAGE MOTEUR ET
MONTAGE MOTEUR ETMONTAGE MOTEUR ET
MONTAGE MOTEUR ET
REGLAGEREGLAGE
REGLAGEREGLAGE
REGLAGE
VILEBREQUIN ET CARTERVILEBREQUIN ET CARTER
VILEBREQUIN ET CARTERVILEBREQUIN ET CARTER
VILEBREQUIN ET CARTER