User Guide
5 09/02
E
CIAK 50
FEU ARRIERE
•Dévisser les vis (V2) et enlever
l’écran transparent (A).
•Remplacer l’ampoule grillée par une
autre ampoule identique :
12V - 5/21W
Lors de la repose de l’écran
transparent, ne pas visser
trop à fond les vis (V2).
CLIGNOTANTS
ARRIERE
•Extraire l’ampoule grillée (ex. : L) et
la remplacer par une ampoule neuve
identique.
12V - 10W
FEU D’ECLAIRAGE
DE LA PLAQUE
(emplacement de l’ampoule)
•Dévisser les écrous (A) qui se
trouvent derrière le garde-boue
arrière.
•Extraire le corps du feu (B).
•Enlever l’ampoule (C) et la remplacer
par une ampoule neuve identique.
12V - 5W
TAIL LIGHT
•Unscrew the screws (V2) and remove
the transparent beam screen (A).
•Replace the burnt-out bulb with a new,
identical bulb.
When reassembling the
transparent beam screen, do
not tighten the screws (V2) too
firmly.
FARO TRASERO
•Aflojar los tornillos (V2) y quitar el
vidrio de protección transparente (A).
•Sustituir la lámpara fundida por otra
nueva, idéntica:
Al montar nuevamente el vi-
drio de protección transpa-
rente, no enroscar a tope los tornil-
los (V2).
REAR DIRECTION
INDICATORS
•Extract the burnt-out bulb (e.g.: L) and
replace it with a new, identical one.
INDICADORES DE
DIRECCION TRASEROS
•Extraer la lámpara fundida (ej.: L) y
sustituirla por otra nueva, idéntica:
NUMBER PLATE
LAMP
(bulb replacement)
•Unscrew the nuts (A) located under
the rear mud-guard.
FARO LUZ
MATRICULA
(sustitución lámpara)
•Aflojar las tuercas (A) situadas de-
bajo del guardabarros trasero.
•Extraer el cuerpo del faro (B).
•Quitar la lámpara (C) y sustituirla por
otra nueva, idéntica:
•Extract the lamp unit (B).
•Remove the bulb (C) and replace it
with a new, identical one.










