Operation Manual
43
ESPAÑOL
Descripción y visión general
ESPECIFICACIONES
• Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí descritas están sujetas a
cambios sin previo aviso.
• Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de un país a otro.
Símbolos
END202-4
Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo.
Asegúrese de que comprende su significado antes del
uso.
............. Lea el manual de instrucciones.
............. DOBLE AISLAMIENTO
............. Utilice gafas de seguridad.
Uso previsto
ENE048-1
Esta herramienta está pensada para amolar, lijar y cortar
metales y piedras sin usar agua.
Alimentación
ENF002-1
La herramienta debe conectarse solamente a una fuente
de alimentación de la misma tensión que la indicada en la
placa de características, y sólo puede funcionar con
corriente alterna monofásica. El sistema de doble
aislamiento de la herramienta cumple con las normas
europeas y puede, por lo tanto, usarse también en
tomacorrientes sin conductor de tierra.
NORMAS DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS GEB033-1
No deje que la comodidad o la familiaridad con el
producto (a base de utilizarlo repetidamente)
sustituya la estricta observancia de las normas de
seguridad de la amoladora. Si utiliza esta herramienta
de forma no segura o incorrecta, puede sufrir graves
daños corporales.
1. Avisos de seguridad para las operaciones de
amolado, lijado, cepillado de alambre o corte
abrasivo:
2. Esta herramienta eléctrica está diseñada para
funcionar como amoladora, lijadora, cepillo de
alambre o herramienta de corte. Lea todas las
advertencias, instrucciones, ilustraciones y
especificaciones de seguridad que se
proporcionan. No seguir todas las instrucciones que
se indican a continuación podría provocar una
descarga eléctrica, incendio o lesiones graves.
3. No se recomienda utilizar esta herramienta
eléctrica para operaciones de abrillantado. Utilizar
esta herramienta eléctrica en operaciones para las
que no se ha diseñado puede ser peligroso y provocar
lesiones personales.
4. No utilice accesorios que no se hayan diseñado
específicamente por el fabricante y que éste no
recomiende. El hecho de que un accesorio se pueda
acoplar a esta herramienta eléctrica no significa que
se pueda utilizar sin riesgos.
5. La velocidad nominal del accesorio debe ser
como mínimo igual a la velocidad máxima
marcada en la herramienta eléctrica. Los
accesorios que funcionen a una velocidad superior a
su velocidad nominal pueden romperse y
desprenderse.
6. El diámetro externo y el grosor del accesorio debe
encontrarse dentro de los límites de capacidad
normal de la herramienta eléctrica. Los accesorios
1. Bloqueo del eje
2. Botón de bloqueo/desbloqueo
3. Interruptor disparador (tipo A)
4. Palanca de bloqueo
5. Interruptor disparador (tipo B)
6. Luz indicadora
7. Saliente del asa
8. Orificio de encaje en la caja de
engranaje
9. Asa
10. Llave Allen
11. Perno
12. Protector de disco
13. Tornillo
14. Caja de cojinetes
15. Palanca
16. Contratuerca
17. Disco de amolar de centro
hundido/multidisco
18. Brida interior
19. Llave de la contratuerca
20. Disco abrasivo de corte
21. Protector del disco de corte
22. Abertura de salida de aire
23. Abertura de entrada de aire
24. Marca de límite
25. Tapa del portaescobillas
26. Destornillador
Modelo GA5020 GA5021 GA5021C GA6020 GA6021 GA6021C
Diámetro del disco con el centro rebajado 125 mm 125 mm 125 mm 150 mm 150 mm 150 mm
Rosca del husillo M14 M14 M14 M14 M14 M14
Velocidad en vacío (n
o) /
Velocidad nominal (n)
11,000 mín
-1
11,000 mín
-1
10,000 mín
-1
10,000 mín
-1
10,000 mín
-1
9,000 mín
-1
Longitud total 356 mm 384 mm 390 mm 356 mm 384 mm 390 mm
Peso neto 2,2 kg 2,3 kg 2,4 kg 2,2 kg 2,3 kg 2,4 kg
Clase de seguridad /II