EN Cordless Angle Drill INSTRUCTION MANUAL SV Sladdlös vinkelborrmaskin BRUKSANVISNING 10 NO Batteridrevet vinkelboremaskin BRUKSANVISNING 16 FI Akkukulmaporakone KÄYTTÖOHJE 22 DA Akku vinkelboremaskine BRUGSANVISNING 28 LV Bezvada leņķa urbmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 34 LT Akumuliatorinis kampinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 40 ET Juhtmeta nurktrell KASUTUSJUHEND 46 RU Аккумуляторная угловая дрель РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 52 DDA450 4
3 A B 1 2 Fig.1 1 Fig.5 1 1 2 Fig.2 2 Fig.6 1 Fig.3 Fig.7 1 1 2 1 3 Fig.8 Fig.
1 2 1 Fig.9 Fig.13 3 1 Fig.10 1 Fig.14 1 Fig.11 Fig.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DDA450 Gear speed Drilling capacities High Steel Wood No load speed Auger bit: 38 mm Self-feed bit: 50 mm Hole saw: 101 mm Auger bit: 38 mm Self-feed bit: 65 mm Hole saw: 127 mm 0 - 1,400 min-1 0 - 450 min-1 Overall length (With battery cartridge BL1860B) 434 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight • • • Low 13 mm 3.2 - 3.
3. SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure. Bits can bend causing breakage or loss of control, resulting in personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: Read all safety warnings, instruc- WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product.
11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte. If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.
Reversing switch action NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. CAUTION: Always check the direction of rotation before operation. NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when the battery protection system works. Tool / battery protection system The tool is equipped with a tool/battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life.
Connecting lanyard (tether strap) to the hook ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. CAUTION: Do not use damaged hook and screws. Before use, always check for damages, cracks or deformations, and make sure that the screws are tightened. Installing side grip (auxiliary handle) CAUTION: Make sure that the hook is securely installed with the screws.
Drilling in metal 9. To prevent the drill bit from slipping when starting a hole, make an indentation with a center-punch and hammer at the point to be drilled. Place the point of the drill bit in the indentation and start drilling. Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are iron and brass which should be drilled dry. 10. 11. 12. CAUTION: Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling.
SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DDA450 Kugghjulshastighet Borrkapaciteter Hög 13 mm Trä Hastighet utan belastning Borrbits: 38 mm Självmatande bits: 50 mm Hålsåg: 101 mm Borrbits: 38 mm Självmatande bits: 65 mm Hålsåg: 127 mm 0 - 1 400 min-1 0 - 450 min-1 Total längd (med batterikassett BL1860B) 434 mm Märkspänning 18 V likström Nettovikt • • • Låg Stål 3,2 - 3,5 kg På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras uta
EG-försäkran om överensstämmelse Gäller endast inom EU EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som bilaga A till denna bruksanvisning. SÄKERHETSVARNINGAR Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvisningar, illustrationer och specifikationer som medföljer det här maskinen. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan leda till elstötar, brand och/eller allvarliga personskador. Säkerhetsinstruktioner vid användning av långa borrbits 1.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. De medföljande litiumjonbatterierna är föremål för kraven i gällande lagstiftning för farligt gods. För kommersiella transporter (av t.ex. tredje parter som speditionsfirmor) måste de särskilda transportkrav som anges på emballaget och etiketter iakttas. För att förbereda den produkt som ska avsändas krävs att du konsulterar en expert på riskmaterial. Var också uppmärksam på att det i ditt land kan finnas ytterligare föreskrifter att följa.
OBS: Beroende på användningsförhållanden och den omgivande temperaturen kan indikationen skilja sig lätt från den faktiska batterikapaciteten. OBS: Den första (längst till vänster) indikatorlampan kommer att blinka när batteriskyddssystemet fungerar. Skyddssystem för maskinen/batteriet Verktyget är utrustat med ett skyddssystem för verktyget/ batteriet. Detta system bryter automatiskt strömmen till motorn för att förlänga verktygets och batteriets livslängd.
Ansluta repet (fästrem) på kroken MONTERING FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du underhåller maskinen. Montera sidohandtaget (hjälphandtaget) FÖRSIKTIGT: Använd inte skadad krok och skruvar. Kontrollera alltid innan användning avseende skada, sprickor eller deformeringar, och se till att skruvarna är åtdragna. FÖRSIKTIGT: Se till att kroken sitter ordentligt fast med skruvarna.
Borra i metall 8. För att borret inte ska halka när du börjar borra kan du göra ett märke med en syl och en hammare i punkten där hålet ska borras. Placera borrets spets i sylhålet och börja borra. Använd ett smörjmedel vid borrning i metall. Undantagen är järn och mässing som ska borras torrt. 9. 10. FÖRSIKTIGT: Borrningen går inte fortare för 11. att du trycker hårdare på maskinen. Detta extra tryck skadar bara toppen på ditt borr, sänker maskinens prestanda och förkortar maskinens livslängd. 12.
NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DDA450 Girhastighet Borekapasitet Høy 13 mm Tre Hastighet uten belastning Spiralbor: 38 mm Selvførende bit: 50 mm Stikksag: 101 mm Spiralbor: 38 mm Selvførende bit: 65 mm Stikksag: 127 mm 0 - 1 400 min-1 0 - 450 min-1 Total lengde (med batteri BL1860B) 434 mm Nominell spenning DC 18 V Nettovekt • • • Lav Stål 3,2 - 3,5 kg På grunn av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesifikasjonene som oppgis i dette dokumentet e
Sikkerhetsanvisninger ved bruk av lange bor 1. Boret må aldri brukes ved høyere hastighet enn borets maksimale hastighetsklasse. Ved høyere hastigheter er det sannsynlig at boret bøyer seg hvis det får rotere fritt uten kontakt med arbeidsstykket og derved fører til personskade. 2. Boring skal alltid startes ved lav hastighet og med borspissen i kontakt med arbeidsstykket.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Ikke bruk batterier som er skadet. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjenstand for krav om spesialavfall. For kommersiell transport, f.eks av tredjeparter eller speditører, må spesielle krav om pakking og merking følges. Før varen blir sendt, må du forhøre deg med en ekspert på farlig materiale. Ta også hensyn til muligheten for mer detaljerte nasjonale bestemmelser.
Reverseringsfunksjon MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den omgivende temperaturen. FORSIKTIG: Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere rotasjonsretningen. MERK: Den første (helt til venstre) indikatorlampen vil blinke når batterivernsystemet fungerer. Batterivernsystem for verktøy/batteri Verktøyet er utstyrt med et batterivernsystem for verktøy/batteri.
Påsetting av fangsnor (sikkerhetsstropp) på kroken MONTERING FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid på maskinen. FORSIKTIG: Ikke bruk krok eller skruer som er skadet. Før bruk må du alltid kontrollere at det ikke er skader, sprekker eller deformasjoner og at skruene er strammet. Montere støttehåndtak (hjelpehåndtak) FORSIKTIG: Kontroller at kroken er festet godt med skruene.
Bore i metall 8. For at ikke skrutrekkerboret skal gli når du begynner å bore, må du lage en fordypning med en dor og en hammer der hullet skal bores. Sett spissen av skrutrekkerboret i fordypningen og begynn å bore. Bruk en skjærevæske når du borer i metall. Unntakene er jern og messing som skal bores tørt. 9. 10. FORSIKTIG: Hvis du bruker for mye kraft på verktøyet, vil det ikke øke borehastigheten.
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DDA450 Toimintanopeus Porauskapasiteetti Korkea 13 mm Puu Kuormittamaton kierrosnopeus Poranterä: 38 mm Itsesyöttävä terä: 50 mm Reikäsahaterä: 101 mm Poranterä: 38 mm Itsesyöttävä terä: 65 mm Reikäsahaterä: 127 mm 0 - 1 400 min-1 0–450 min-1 Kokonaispituus (akkupaketin BL1860B kanssa) 434 mm Nimellisjännite 18 V DC Nettopaino • • • Alhainen Teräs 3,2–3,5 kg Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saatta
TURVAVAROITUKSET Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset VAROITUS: Tutustu kaikkiin tämän sähkötyökalun mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa lueteltujen ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon tai vakavaan vammautumiseen. Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Älä käytä viallista akkua. Sisältyviä litium-ioni-akkuja koskevat vaarallisten aineiden lainsäädännön vaatimukset. Esimerkiksi kolmansien osapuolten huolintaliikkeiden tulee kaupallisissa kuljetuksissa noudattaa pakkaamista ja merkintöjä koskevia erityisvaatimuksia. Lähetettävän tuotteen valmistelu edellyttää vaarallisten aineiden asiantuntijan neuvontaa.
HUOMAA: Ilmoitettu varaustaso voi erota hieman todellisesta varaustasosta sen mukaan, millaisissa oloissa ja missä lämpötilassa laitetta käytetään. Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta HUOMAA: Ensimmäinen (vasemmanpuoleisin) merkkivalo vilkkuu, kun akun suojausjärjestelmä on toiminnassa. käyttöä. HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen Työkalun/akun suojausjärjestelmä Työkalu on varustettu työkalu/akun suojausjärjestelmällä.
Turvaliinan (liekaköyden) kiinnittäminen koukkuun KOKOONPANO HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työkalulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku irrotettu. Sivukahvan asentaminen (lisäkahva) HUOMIO: Älä käytä vaurioitunutta koukkua ja vaurioituneita ruuveja. Tarkista koukku aina ennen käyttöä vaurioiden, murtumien ja vääntymien varalta ja varmista, että ruuvit on kiristetty. HUOMIO: Varmista, että koukku on kunnolla kiinnitetty ruuveilla.
Metallin poraaminen 8. Poranterän syrjään luiskahtamisen ehkäisemiseksi porauksen alussa, tee ensin porauskohtaan pieni kolo punssilla ja vasaralla. Aseta poran kärki koloon ja aloita poraaminen. Käytä metallia poratessasi leikkuuöljyä. Poikkeuksena ovat rauta ja messinki, joita tulee porata kuivana. 9. HUOMIO: Työkalun painaminen liian voimak- 10. 11. kaasti ei nopeuta poraamista. Päinvastoin liiallinen paine vain tylsyttää poranterää, hidastaa työtä ja lyhentää työkalun käyttöikää. 12.
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DDA450 Gearhastighed Borekapacitet Høj Lav Stål 13 mm Træ Hastighed uden belastning Sneglebor: 38 mm Selvfremføringsbit: 50 mm Hulsav: 101 mm Sneglebor: 38 mm Selvfremføringsbit: 65 mm Hulsav: 127 mm 0 - 1.
EF-overensstemmelseserklæring Kun for lande i Europa EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som Bilag A i denne brugsanvisning. SIKKERHEDSADVARSLER Almindelige sikkerhedsregler for el-værktøj ADVARSEL: Læs alle de sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der følger med denne maskine. Forsømmelse af at overholde alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Sikkerhedsinstruktioner ved brug af lange borebits 1.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. De indbyggede litium-ion-batterier er underlagt lovkrav vedrørende farligt gods. Ved kommerciel transport, f.eks. af tredjeparts transportselskaber, skal særlige krav til forpakning og mærkning overholdes. Ved forberedelse af udstyret til forsendelse skal du kontakte en ekspert i farligt gods. Overhold også eventuel mere detaljeret national lovgivning. Tape eller tildæk åbne kontakter, og pak batteriet på en måde, så det ikke kan flytte sig rundt i pakningen.
BEMÆRK: Hvis maskinen er overophedet, stopper maskinen automatisk, og lampen begynder at blinke. I så fald skal du slippe afbryderknappen. Lampen slukkes efter 1 minut. BEMÆRK: Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning. BEMÆRK: Den første indikatorlampe (længst mod venstre) vil blinke, når batteribeskyttelsessystemet aktiveres. BEMÆRK: Brug en tør klud til at tørre snavset af lampens linse.
Montering af tøjresnor (sikkerhedsline) på krogen SAMLING FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres noget arbejde på maskinen. FORSIGTIG: Brug ikke en beskadiget krog og skruer. Før brugen skal du altid se efter skader, revner eller deformeringer og sikre dig, at skruerne er strammet. Montering af sidehåndtaget (ekstra håndtag) FORSIGTIG: Sørg for, at krogen er monteret ordentligt med skruerne.
Boring i metal 8. For at forhindre borebitten i at glide, når man begynder på et hul, skal man lave et hak med en kørner og en hammer på det punkt, hvor der skal bores. Anbring spidsen af borebitten i hakket og begynd boringen. Brug skæresmørelse, når der bores i metal. Undtagelserne er jern og messing, som skal tørbores. FORSIGTIG: Et kraftigere tryk på maskinen vil ikke gøre boringen hurtigere.
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DDA450 Pievada ātrums Urbšanas spēja Liels Mazs Tērauds 13 mm Koks Urbja uzgalis: 38 mm Pašurbjošais uzgalis: 50 mm Gredzenzāģis: 101 mm Urbja uzgalis: 38 mm Pašurbjošais uzgalis: 65 mm Gredzenzāģis: 127 mm 0–1 400 min-1 0–450 min-1 Ātrums bez slodzes Kopējais garums (ar akumulatora kasetni BL1860B) 434 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V Neto svars • • • 3,2–3,5 kg Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādīt
Drošības norādes darbam ar garajiem urbja uzgaļiem 1. Nekad neizmantojiet urbja uzgali ar ātrumu, kas pārsniedz norādīto maksimālo darba ātrumu. Ja palielinātā darba ātrumā uzgalis tiek pakļauts rotācijai, kad tas nav saskāries ar apstrādājamo materiālu, tas var saliekties un radīt traumas. 2. Sākot darbu, vienmēr izmantojiet lēnu darba ātrumu un raugieties, lai urbja uzgalis būtu saskāries ar apstrādājamo materiālu.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Uz izmantotajiem litija jonu akumulatoriem attiecas likumdošanas prasības par bīstamiem izstrādājumiem. Komerciālā transportēšanā, ko veic, piemēram, trešās puses, transporta uzņēmumi, jāievēro uz iesaiņojuma un marķējuma norādītās īpašās prasības. Lai izstrādājumu sagatavotu nosūtīšanai, jāsazinās ar bīstamo materiālu speciālistu. Ievērojiet arī citus attiecināmos valsts normatīvus.
PIEZĪME: Reālā jauda var nedaudz atšķirties no norādītās atkarībā no lietošanas apstākļiem un apkārtējās temperatūras. PIEZĪME: Akumulatora aizsardzības sistēmas darbības laikā mirgo pirmais (kreisais malējais) indikators. Darbarīka/akumulatora aizsardzības sistēma Darbarīkam ir darbarīka/akumulatora aizsardzības sistēma. Šī sistēma automātiski izslēdz strāvas padevi motoram, lai pagarinātu darbarīka un akumulatora darbmūžu.
Saites (stiprinājuma saites) pievienošana āķim MONTĀŽA UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. UZMANĪBU: Neizmantojiet bojātu āķi un skrūves. Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet, vai nav bojājumu, plaisu un deformējušās daļas, kā arī pārliecinieties, ka skrūves ir cieši pievilktas. Sānu roktura uzstādīšana (papildu rokturis) UZMANĪBU: Pārliecinieties, vai āķis ir pareizi nostiprināts ar skrūvēm.
Urbšana metālā 7. Lai novērstu urbja uzgaļa slīdēšanu, sākot urbšanu, vispirms ar punktsiti un āmuru izveidojiet iedobi vietā, kur jāurbj. Novietojiet urbja uzgali iedobē un sāciet urbt. Urbjot metālā, izmantojiet griešanas smērvielu. Izņēmums ir dzelzs un misiņš, kuri jāurbj bez smērvielas. 8. 9. UZMANĪBU: Pārmērīgs spiediens uz darba- rīku urbšanas ātrumu nepalielinās. Patiesībā pārmērīgs spiediens tikai sabojās urbja uzgali, samazinās darbarīka jaudu un saīsinās tā kalpošanas laiku. 10.
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DDA450 Pavaros greitis Gręžimo galia Aukštas 13 mm Mediena Grąžto antgalis: 38 mm Grąžto antgalis: 38 mm Automatiškai tiekiamas grąžtas: 50 mm Automatiškai tiekiamas grąžtas: 65 mm Skylių pjūklas: 101 mm Skylių pjūklas: 127 mm 0 – 1 400 min-1 Greitis be apkrovos Bendras ilgis (su akumuliatoriaus kasete BL1860B) • • • Žemas Plienas 0 – 450 min-1 434 mm Vardinė įtampa Nuol. sr.
EB atitikties deklaracija Tik Europos šalims EB atitikties deklaracija yra pridedama kaip šio instrukcijų vadovo A priedas. SAUGOS ĮSPĖJIMAI Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus saugos įspėjimus, instrukcijas, iliustracijas ir techninius duomenis, pateiktus kartu su šiuo elektriniu įrankiu. Nesilaikant visų toliau išvardytų instrukcijų galima patirti elektros smūgį, gali kilti gaisras ir (arba) galima sunkiai susižaloti.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Įdėtoms ličio jonų akumuliatoriams taikomi Pavojingų prekių teisės akto reikalavimai. Komercinis transportas, pvz., trečiųjų šalių, prekių vežimo atstovų, turi laikytis specialaus reikalavimo ant pakuotės ir ženklinimo. Norėdami paruošti siųstiną prekę, pasitarkite su pavojingų medžiagų specialistu. Be to, laikykitės galimai išsamesnių nacionalinių reglamentų.
Indikatorių lemputės Šviečia Nešviečia PASTABA: Kai įrankis perkaista, jis automatiškai išsijungia, pradeda mirksėti lemputė. Tokiu atveju atleiskite gaiduką. Po 1 minutės lemputė išsijungs. Likusi galia Blyksi Galimai įvyko akumuliatoriaus veikimo triktis. PASTABA: Purvą nuo lempos objektyvo nuvalykite sausu skudurėliu. Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte lempos objektyvo, nes pablogės apšvietimas.
Saugos dirželio (diržo) tvirtinimas prie kablio SURINKIMAS PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o akumuliatorių kasetė – nuimta. Šoninės rankenos (išorinės rankenos) montavimas PERSPĖJIMAS: Nenaudokite sugadintų kablių ir varžtų. Prieš naudojimą visada patikrinkite, ar nėra pažeidimų, įtrūkimų arba deformacijos, bei įsitikinkite, kad varžai priveržti. PERSPĖJIMAS: Įsitikinkite, kad kablys tinkamai pritvirtintas varžtais.
Metalo gręžimas 8. Kad grąžto galvutė neslystų, kai pradedate gręžti skylę, įmuškite duobutę centro mušekliu ir plaktuku numatomoje gręžimo vietoje. Pridėkite grąžto galvutės galą prie įdubimo ir pradėkite gręžti. Gręždami metalus, naudokite pjovimo tepalą. Išimtys – geležis ir žalvaris, kuriuos reikia gręžti sausai. 9. PERSPĖJIMAS: Per didelis įrankio spau- 10. 11. dimas nepagreitins gręžimo.
EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DDA450 Käigukiirus Puurimisvõimsus Kiire 13 mm Puit Lusikpuuri otsak: 38 mm Isepuuriv otsak: 50 mm Augusaag: 101 mm Lusikpuuri otsak: 38 mm Isepuuriv otsak: 65 mm Augusaag: 127 mm 0 – 1 400 min-1 0 – 450 min-1 Koormuseta kiirus Kogupikkus (koos akukassetiga BL1860B) • • • Aeglane Teras 434 mm Nimipinge Alalisvool 18 V Netomass 3,2 – 3,5 kg Meie pideva uuringu- ja arendusprogrammi tõttu võidakse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest ette teat
2. OHUTUSHOIATUSED Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 3. HOIATUS: Lugege läbi kõik selle elektritööriistaga kaasas olevad ohutushoiatused, juhised, joonised ja tehnilised andmed. Järgnevate juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi, süttimise ja/või raske kehavigastuse. Alustage puurimist alati madalamal kiirusel nii, et otsaku ots on kokkupuutes töödeldava pinnaga.
11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Kasutuskõlbmatuks muutunud akukasseti kõrvaldamiseks eemaldage see tööriistast ja viige selleks ette nähtud kohta. Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi lekkimist. Kui tööriista ei kasutata pika ajaperioodi jooksul, tuleb aku tööriistast eemaldada.
Suunamuutmise lüliti töötamisviis MÄRKUS: Näidatud mahutavus võib veidi erineda tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimustest ja ümbritseva keskkonna temperatuurist. ETTEVAATUST: Enne töö alustamist kontrollige alati pöörlemise suunda. MÄRKUS: Esimene (taga vasakul asuv) märgutuli vilgub, kui akukaitsesüsteem töötab. Tööriista/aku kaitsesüsteem Tööriist on varustatud tööriista või aku kaitsesüsteemiga. Süsteem lülitab mootori automaatselt välja, et pikendada tööriista ja aku tööiga.
Kinnitusrihma (kinnitusosaga) ühendamine konksuga KOKKUPANEK ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Külgkäepideme (abipide) paigaldamine ETTEVAATUST: Ärge kasutage kahjustatud konksu ega kruve. Enne kasutamist kontrollige alati kahjustusi, pragusid või deformatsioone ja veenduge, et kruvid oleks pingutatud. ETTEVAATUST: Veenduge, et konks oleks kruvidega kindlalt kinnitatud.
Metalli puurimine 8. Puuriotsaku libisemise vältimiseks puurimise alustamise hetkel, tehke puuritavasse kohta kärni ja haamriga märge. Asetage puuriotsaku tipp märgi kohale ja alustage puurimist. Metallide puurimisel kasutage lõikuri määrdeõli. Erandiks on raud ja messing, mida tuleks puurida kuivalt. 9. 10. ETTEVAATUST: Liiga suur surve seadmele ei kiirenda puurimist. Liigne surve hoopis kahjustab puuriotsaku tippu, vähendab seadme efektiivsust ja lühendab seadme tööiga. 11.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DDA450 Зубчатое колесо переключения коробки скоростей Максимальный диаметр сверления Высокая 13 мм Дерево Винтовое сверло: 38 мм Винтовое сверло: 38 мм Сверло с автоматической подачей: Сверло с автоматической подачей: 50 мм 65 мм Кольцевая пила: 101 мм Кольцевая пила: 127 мм 0 – 1 400 мин-1 Частота вращения без нагрузки Общая длина (с блоком аккумулятора BL1860B) 18 В пост.
3. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. 4. 5. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации можно также использовать для предварительных оценок воздействия. 6.
12. Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Перед использованием аккумуляторного блока прочитайте все инструкции и предупреждающие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) инструменте, работающем от аккумуляторного блока. Не разбирайте блок аккумулятора и не меняйте его конструкцию. Это может привести к пожару, перегреву или взрыву.
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Горит ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно убедитесь, что он выключен и его аккумуляторный блок снят. Выкл. Уровень заряда Мигает от 75 до 100% от 50 до 75% Установка или снятие блока аккумуляторов от 25 до 50% от 0 до 25% ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте инструмент перед установкой и извлечением аккумуляторного блока. Зарядите аккумуляторную батарею.
Действие выключателя Изменение скорости ВНИМАНИЕ: Перед установкой аккумуляторного блока в инструмент обязательно убедитесь, что его триггерный переключатель нормально работает и возвращается в положение "OFF" (ВЫКЛ) при отпускании. ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте ручку измене- ния скорости только после полной остановки инструмента. Изменение скорости вращения до полной остановки инструмента может привести к его повреждению. ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда устанавливайте ручку ► Рис.3: 1 .
Установка держателя ключа (в зависимости от страны) ВНИМАНИЕ: Перед началом работы всегда проверяйте надежность установки держателя ключа. Надежно привинтите держатель ключа к инструменту. Вставьте патронный ключ в соответствующее положение. ► Рис.8: 1 . Держатель ключа 2. Винт 3. Патронный ключ Установка или снятие головки сверла Для установки головки сверла вставьте ее до упора в сверлильный патрон. Вручную затяните зажимной патрон.
6. ВНИМАНИЕ: Чрезмерное нажатие на инструмент не ускорит сверление. На самом деле, чрезмерное давление только повредит наконечник головки сверла, снизит производительность инструмента и сократит срок его службы. 7. ВНИМАНИЕ: Крепко удерживайте инструмент и будьте осторожны, когда головка сверла начинает проходить сквозь обрабатываемую деталь. В момент выхода головки сверла из детали возникает огромное усилие на инструмент/сверло. 8.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлежность или приспособление только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежностям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita.
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.