User's Manual

1 2
QUICK START
GUIDE RAPIDE / GUIA RÁPIDO / SNELLE START
2s
CONFIGURATION
Le dispositif s'allume
automatiquement au
moment d'installer la
batterie, permettant
l'initialisation
du procès
de conguration
CONFIGURAÇÃO
Depois da bateria estar instalada, o
dispositivo liga automaticamente e a
conguração inicial pode ser iniciada.
CONFIGURATIE
Zodra de batterij is geplaatst, wordt
het apparaat automatisch inges-
chakeld en kan de eerste conguratie
worden gestart
COUPLAGE
Une fois la conguration
initiale terminée, la
recherche des appareils
compatibles démarre
automatiquement
EMPARELHAMENTO
Após a conclusão da
conguração inicial, o
processo de busca por
dispositivos compatíveis
começa pressionando a
tecla M.
KOPPELEN
Zodra de initiële congu-
ratie is voltooid, begint het
zoeken naar compatibele
apparaten door op de
M-knop te drukken
Calibrage du détecteur de puissance
Si le dispositif compatible demande un
procès de calibration, on devra le complétér
avant le début du démarrage
Calibrar sensor de potência
Caso o dispositivo compatível
exija calibração, é necessário
concluir o processo antes de
iniciar a marcha
Calibração do sensor de
3 4
Model: DISPLAYONE / FCC STATEMENT / Caution: If any changes or modications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with
Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. The grantee is not responsible for any changes or modications not expressly approved by the
party responsible for compliance. Such modications could void the user’s authority to operate the equipment. The
RF Exposure Compliance distance is 20 millimeters. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Le dispositif cherchera se connecter avec le dernier vélo
associé. Dans le cas où le procès d'association ne soit pas
disponible, on devra le déployer avec la conguration du
dispositif. L'écran s'éteindra depuis de 30 secondes si le
système ne trouvera pas de dispositifs disponibles, au n
d'épargner l'utilisation de la batterie. Pour reinitialiser le
procès de recherche, presser le bouton "M".
Remplacer
la batterie.
Substitua
a bateria.
O dispositivo irá emparelhar automaticamente com a eBike
anteriormente emparelhada. Se uma eBike emparelhada
anteriormente não for detectada, o processo de emparel-
hamento deverá ser feito a partir da conguração. Quando
nenhuma eBikes for detectada nos 30 segundos
seguintes, a tela desliga para economizar bateria. Para
iniciar um processo de busca novamente, pressione
rapidamente o botão M
Het display maakt automatisch verbinding met de eerder
gekoppelde e-bike. Als een eerder gekoppelde eBike niet
wordt herkend, moet het koppelingsproces worden
uitgevoerd via de instellingen. (Of herhaald) Als het
systeem een compatibele eBike 30 seconden lang niet
herkent, wordt het scherm uitgeschakeld om de batterij te
sparen. Druk kort op de M-toets om het zoeken opnieuw te
starten
Pour congurer à
nouveau les
valeurs de
l'activité, presser
le bouton "L"
pour 2 secondes
Pressione a
tecla L por 2
segundos para
redenir os
dados da sua
última viagem
Houd de
L-knop 2
seconden
ingedrukt om
de gegevens
van de laatste
reis te resetten.
Pour accéder au
MENU, presser les
boutons "L" et "R"
Houd de L- en
R-knop 3
seconden
ingedrukt om het
menu te openen.
Pressione as
teclas L e R por 3
segundos para
entrar no MENU
Vervang de
batterij.
MODES
RE-PAIRING
LIGHTSERROR
LOW
BATTERY
1
Autonomie
6
Niveau
d'assistance
Ondersteun-
ingsniveaus
Nível de
assistência
2
Code d'erreur
001 - 250
Foutcode
001 - 250
Erro de código
001 - 250
Presser le
bouton "R" pour
5 secondes,
pour activer/de-
sactover
Presser quelcon-
que boutin deux
fois, pour
consulter les
informations sur
les dernières
activités
Pressione
qualquer botão
duas vezes para
consultar as
informações da
última atividade
Druk tweemaal
op een knop om
de gegevens van
de laatste reis te
bekijken
Houd de
R-knop 5
seconden
ingedrukt om
te activeren /
deactiveren
Pressione e
segure o
botão R por 5
segundos
para ativar /
desativar
eBike
Niveau de batterie
3
RESET ACESS TO MENU
DISPLAY
FEATURES
FONCTIONS PRINCIPAUX /
FUNÇÕES PRINCIPAIS /
WEERGAVEFUNCTIES
Button Button Button
4
Autonomia
Bereik
État du système
Systeem status
Status do sistema
Lumière /
Luzes /
Licht
Blocage Actif /
Bloqueio ativo /
Activeer slot
Erreur système /
Erro no sistema /
Systeemfout
Détecteur de
puissance / Medidor
de potência / Vermo-
genssensor
Connexion/
Conexão /
Verband
Moniteur cardiaque /
Monitor de frequência
cardíaca /
hartslagmeter
5
RIDE DATA
WALK*
Fonctions
Functies
Funções
Lorsque 9:59:59 est atteint,
toutes les mesures de trajet
sont réinitialisées automatique-
ment / Quando 9:59:59 é
atingido, todas as métricas de
percurso são redenidas
automaticamente / Wanneer
9:59:59 is bereikt, worden alle
ritgegevens automatisch
gereset
Distance /
Distância /
Afstand
Temps d'activité /
Tempo de atividade /
Reistijd
Rythme cardiaque /
Frequência cardíaca /
Hartslag
*Cadence /
*Cadência /
*Cadans
*Watts /
*Watts /
*Watt
Odomètre /
Odômetro /
Kilometerteller
Niveau d'assistance /
Nível de assistência /
% van de ondersteun-
ing is stopgezet
Vitesse maximale /
Velocidade máxima /
Maximum snelheid
Vitesse moyenne /
Velocidade média /
Gemiddelde snelheid
* Un capteur supplémentaire est nécessaire / * É necessário um sensor extra / * Er is een extra sensor nodig
ISED Statement / This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Le présent appareil est
conforme aux CNR Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) il
ne doit pas produire de brouillage et (2) l’ utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fomctionnement du dispositif. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) The device meets the exemption from the
routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users
can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. Le dispositif rencontre l’exemption
des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à l’exposition de
RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 millime-
ters between the radiator and your body. Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant
en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur. Cet équipement devrait être installé et action-
né avec une distance minimum de 20 millimètres entre le radiateur et votre corps.
Hereby, MAHLE declares that the
radio equipment type of this
PULSARONE is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of
conformity is available at the
following internet address:
www.ebikemotion.com
WARNING: This
product contains
chemicals known to
the State of California
to cause cancer and
birth defects or other
reproductive harm.
Designed by
MAHLE in Europe.
Assembled in PRC
*Uniquement avec iWoc TRIO / Somente
com o iWoc TRIO/ Alleen met iWoc TRIO
or
potência
Als het compatibele apparaat moet worden
gekalibreerd, moet het proces zijn voltooid
voordat de reis begint
Batterijniveau
Nível de bateria
Snelheid
Velocidade
Vitesse
Klok
Relógio
Montre
Installeren / Vervang
de batterij
Instalar / Substituir
a bateria
Installation / Substi-
tution de la batterie
7
Appuyez sur M 10s pour
désactiver / Pressione M
10s para desligar / Druk
op M 10s om uit te
schakelen
GO!