PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing a Magic Chef® product. The first step to protect your new product is to complete the product registration on our website: www.mcappliance.com/register. The benefits of registering your product include the following: 1. 2. 3. Registering your product will allow us to contact you regarding a safety notification or product update. Registering your product will allow for more efficient warranty service processing when warranty service is required.
TABLE OF CONTENTS PRODUCT REGISTRATION GENERAL INFORMATION USE AND STORAGE OF THE USER MANUAL INTENDED USE EMPHASIS USE TECHNICAL DATA PRODUCT SAFETY EXPLANATION OF SYMBOLS ELECTRIC POWER 3-PRONG PLUG IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY WARNINGS PRODUCT COMPONENTS UNIT ACCESSORIES ASSEMBLY BEFORE USE USE CONTROL PANEL ACCESSORIES OPERATION HELPFUL TIPS MAINTENANCE AND STORAGE CLEANING THE PRODUCT WARRANTY LIMITED WARRANTY LIMITATIONS OF REMEDIES AND EXCLUSIONS ENG - 3 2 4 4 4 4 5 5 6 7 10 11 11 12 13 13
GENERAL INFORMATION Use and Storage of the User Manual Inside this user manual you will find information on how to properly use and maintain your Glass Bowl Convection Oven, including but not limited to, safety instructions and precautions, assembly and use instructions, frequently asked questions, and warranty conditions. Please store this user manual in an easily-accessible location for future reference.
PRODUCT SAFETY Explanation of Symbols Recognize these symbols: Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death. Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Read and understand all safety precautions. Failure to follow all instructions described in this user manual may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
PRODUCT SAFETY 3-Prong Plug Your Glass Bowl Convection Oven is equipped with a power supply cord that has a grounding wire with a grounding plug. In the event of an electrical short circuit, the grounding plug reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. The plug must be plugged into an electrical outlet that is properly installed and grounded. Your Glass Bowl Convection Oven requires a standard 120 Volt, 60 Hz electrical outlet with a 3-prong ground receptacle.
PRODUCT SAFETY Important Safety Instructions To reduce the risk of fire, electric shock, or serious personal injury, please read and save all instructions before using your Glass Bowl Convection Oven. When using your Glass Bowl Convection Oven, basic safety precautions should be observed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. 2. Before using the appliance for the first time, check if the voltage of the appliance corresponds to the voltage in your home. 3.
PRODUCT SAFETY 11. ALWAYS place the appliance on a level and stable surface. 12. DO NOT place the convection oven on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 13. Ensure that the appliance and its power cord do not come into contact with hot surfaces or hang over the edge of a table or counter. 14. For adequate air circulation, leave approximately 6 to 8 inches of open space all around the exterior of this appliance while it is in use. 15.
PRODUCT SAFETY 26. Oversized foods or metal utensils must not be inserted into the oven as they may create a fire hazard or risk of electric shock. 27. The use of attachments or accessories not recommended or sold by the manufacturer may result in fire, electric shock or injury. 28. Extreme caution must be exercised when using any container inside the glass bowl. 29. Extreme caution should be exercised when using cookware or bakeware constructed of anything other than ovenproof metal or glass.
PRODUCT SAFETY 39. DO NOT use the dishwasher to clean any of the parts and accessories of the oven. 40. DO NOT clean the inside of the oven with metal scouring pads, as pieces of the pad can break off and touch electrical parts, thereby creating a risk of electric shock. 41. DO NOT use abrasive cleaners, steel wool or scouring pads to clean any part of the convection oven as they will damage the surface. 42. Allow the unit to completely cool and store it in a cool, dry place. 43.
PRODUCT COMPONENTS Unit Timer Control Knob Handle with Safety Switch Lid / Motor Housing Temperature Control Knob Glass Bowl Base with Handles Low Rack High Rack Accessories Tongs Extender Ring ENG - 11
ASSEMBLY Before Use 1. Read all instructions. 2. Carefully unpack the convection oven and remove all packaging materials. 3. To remove any dust that may have accumulated on the removable parts during packaging, clean the surfaces with a warm, damp cloth and remove any stickers (except for any warning/caution stickers). Dry thoroughly. NOTE: DO NOT use the dishwasher to clean any of the parts and accessories of the oven. 4. Wash the glass bowl in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly. 5.
USE Control Panel Timer Control Knob Temperature Control Knob Indicator Lights • • • • Temperature Control Knob: Turn the knob clockwise to choose the desired temperature from 250°F - 500°F. Timer Control Knob: Turn the knob clockwise to choose the desired cook time. The Timer must be engaged for the unit to function. The Timer Control Knob has a reminder bell which sounds when the cook time has elapsed. Indicator Lights: The Orange Indicator Light indicates that the Timer is engaged.
USE Operation 1. Place the high and/or low rack in the bowl and place food in the center of the rack(s) for the best air circulation. Allow about a ½-inch gap between the food and the bowl. Also, allow about a ½-inch gap between items on the same rack. 2. Set the Timer Control Knob using the Helpful Tips section as a point of reference. Use the Temperature Control Knob to set the desired cooking temperature. The Orange and Green Indicator Lights will turn on to indicate that cooking has started.
USE Cooking with the Extender Ring If you need to cook something of a larger size such as a whole chicken, turkey, stuffed turkey, etc., you can place the extender ring on top of the bowl. The extender ring increases the size of the bowl, giving you the extra capacity you need for cooking. Thawing Food Although you can cook almost any food from frozen using the convection oven, the Thaw/Wash function allows you to thaw most frozen foods.
USE Baking and Steaming The temperature for cooking uncovered dishes is usually 70°F - 100°F lower than in a traditional oven. No preheating is necessary in the convection oven before baking. Ordinarily, the center of the cake batter will be moist, while the sections closest to the rim of the baking pan will be finished first. For this reason, a bunt cake pan or tube pan is better to use than the larger layered cake pans.
USE Roast Whole Chicken Rinse the chicken thoroughly and add desired seasonings. Spices such as garlic, black pepper and salt are suggested. Before roasting, allow seasonings to penetrate for a few hours. The base of the bowl can be lined with aluminum foil to catch any drippings. Roast for approximately 30 minutes per 2.2 lbs. at 400°F. Whole Roasts With the fatty portion facing upward, place meat directly on the low rack and season to taste.
USE All recommended cooking times are approximate. Times may vary depending on the type of cooking, temperature selected and your individual preferences. Always ensure food is fully cooked inside before serving. When cooking meats, always check the internal temperatures with a meat thermometer. Amount Approximate Time (in minutes) Temperature 2.2 – 3.3 lbs. Rare: 15 - 20 Medium: 20 - 25 Well Done: 25 – 30 400°F Beef, Rib Roast, Rump or Chuck 2.2 – 3.3 lbs.
USE Baking Approximate Time (in minutes) Temperature Brownies 18 – 20 300°F Buns 10 – 12 400°F Cakes (Layer) 18 – 20 300°F Cakes (Loaf) 30 – 35 300°F Cornbread 18 – 20 350°F Cookies (Drop) 8 – 10 325°F Cookies (Rolled) 10 – 12 325°F Muffins 12 – 15 350°F Pies / Pastries / Pie Crust 8 – 10 400°F With Filling (No Top Crust) 25 – 30 325°F With Filling (Two Crusts) 35 – 40 350°F Bread, Rolls 12 – 15 350°F Loaf 25 – 30 325°F NOTE: The process of cooking and the cooking t
MAINTENANCE AND STORAGE Cleaning the Product • ALWAYS unplug the convection oven from the electrical outlet and allow the parts to cool completely before storing the unit or disassembling it for cleaning. Never immerse the unit in water or any other liquid. • DO NOT use abrasive cleaners, still wool or scouring pads to clean any part of the convection oven as they will damage the surface. • DO NOT wash any parts or accessories of the convection oven in the dishwasher.
WARRANTY LIMITED WARRANTY MC Appliance Corporation warrants each new Glass Bowl Convection Oven to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect or to furnish a new part(s) (at the company’s option) for any part(s) of the unit that has failed during the warranty period. Parts and labor expenses are covered on this unit for a period of one year after the date of purchase.
WARRANTY LIMITATIONS OF REMEDIES AND EXCLUSIONS Product repair in accordance with the terms herein, is your sole and exclusive remedy under this limited warranty. Any and all implied warranties including merchantability and fitness for a particular purpose are hereby limited to one year or the shortest period allowed by law.
REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Gracias por comprar el producto Magic Chef®. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar la forma de registración en nuestra pagina web: www.mcappliance.com/register. Los beneficios de registrar su producto incluyen lo siguiente: 1. 2. 3. Al registrar su producto nos permite contactarle para notificarle de un cambio de seguridad o actualización del producto.
TABLA DE CONTENIDOS REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO INFORMACIÓN GENERAL USO Y GUARDADO DEL MANUAL DEL USUARIO USO INDICADO ÉNFASIS DATOS TÉCNICOS SEGURIDAD DEL PRODUCTO SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CLAVIJA DE 3 PUNTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PIEZAS DEL PRODUCTO UNIDAD ACCESORIOS ARMADO ANTES DE USAR USO PANEL DE CONTROL ACCESORIOS FUNCIONAMIENTO CONSEJOS ÚTILES MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA LIMITACIONES DE RECURSOS
INFORMACIÓN GENERAL Uso y guardado del manual del usuario Dentro de este manual del usuario encontrará información sobre el uso y mantenimiento correcto de su horno de convección, incluidos entre otros, las instrucciones y advertencias de seguridad, las instrucciones de armado y uso, las preguntas frecuentes y las condiciones de la garantía. Por favor, guarde este manual del usuario en una ubicación de fácil acceso para referencia futura.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO Significado de los símbolos Se utilizan estos símbolos: Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN provocar lesiones graves o la muerte. Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN provocar lesiones menores. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Lea con atención todas las advertencias de seguridad. Si no se siguen las instrucciones descritas en este manual del usuario se pueden producir choques eléctricos, incendios y/o lesiones graves.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO Clavija de 3 puntas Su horno de convección este equipo debe de estar conectado a tierra; ya que en caso de un corto circuito, el cable a tierra reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica al proporcionar una trayectoria de escape a la corriente eléctrica. Por lo tanto este aparato está equipado con una clavija polarizada que contiene una terminal para la conexión a tierra, la cual debe de conectarse a un contacto que esté propiamente instalado y conectado a tierra.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO Instrucciones de seguridad importantes Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones graves, lea y guarde todas las instrucciones antes de usar su horno de convección. Al usar su horno de convección, se deben tener en cuenta precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. 2. Antes de usar el aparato por primera vez, verifique si la tensión del mismo corresponde con la tensión en su hogar. 3.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO 11. SIEMPRE coloque el aparato en una superficie nivelada y estable. 12. NO lo coloque el horno de convección sobre o cerca de una hornilla a gas o eléctrica, o dentro o cerca de un horno caliente. 13. Asegúrese de que el aparato y su cable de alimentación NO entre en contacto con superficies calientes o dejar el cable colgando sobre el borde de la mesa o mesada. 14.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO 24. Evite el contacto con las piezas internas mientras está en funcionamiento. Mantenga el pelo, las manos, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo alejados de las piezas internas mientras esté usando el aparato. 25. Asegúrese de que nada toque los elementos de calefacción superior e inferior del horno. 26. No se deben introducir alimentos de tamaño mayor al indicado o utensilios de metal en el horno ya que podrían iniciar un incendio o generar riesgo de descarga eléctrica.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO 36. Deben extremarse las medidas de precaución cuando se traslade el artefacto con líquidos o alimentos calientes en el interior. 37. NO colocar el recipiente caliente de vidrio sobre una superficie fría. 38. NO colocar la parte inferior caliente de la tapa sobre superficies laminadas de madera, papel, plástico u otros materiales inflamables. Apoye la tapa sólo sobre superficies resistentes al fuego. 39.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO Advertencias de seguridad Si bien el aparato es fácil de utilizar, se debe cumplir con las siguientes advertencias por cuestiones de seguridad: • NO sumerja el cable, la clavija o cualquier parte de la unidad base en agua o cualquier otro líquido. • NO use el aparato sobre una superficie inestable. • NO coloque el aparato cerca de una fuente de calor. • NO desenchufe el aparato jalando del cable de alimentación.
PIEZAS DEL PRODUCTO Accesorios Pinzas Anillo de extensión ARMADO Antes de usar 1. Lea todas las instrucciones. 2. Desembalar con cuidado el horno de convección y retirar todos los materiales de embalaje. 3. Para retirar el polvo acumulado en las partes removibles durante el proceso de embalaje, limpiar la superficie con un paño húmedo y retirar las etiquetas (salvo las etiquetas de advertencia o precaución). Secar cuidadosamente. NOTA: NO lave ninguna componentes para horno en el lavavajillas. 4.
ARMADO 7. Cúbrase del del tazón con la tapa de vidrio y asegúrese de que esté sellado correctamente. 8. Conecte el cable de energía a un tomacorriente de pared apropiado. 9. Plegar el asa hasta que quede fija en su lugar. La resistencia y el ventilador sólo se activarán si el asa está completamente plegada. Por seguridad, el horno de convección se apagará cuando se levante el asa. Para volver a encender el horno, vuelva a plegar toda el asa hacia abajo hasta que encaje en su lugar. 10.
USO • Perilla de control de temperatura: Gire la perilla hacia la derecha para • Perilla de control de temporizador: Gire la perilla hacia la derecha para seleccionar ha el tiempo de cocción deseada. El temporizador debe estar activado para que la unidad pueda funcionar. El temporizador tiene un timbre recordatorio • Luces indicadoras: La luz indicadora naranja indica que la unidad está en funcionamiento (el temporizador está activado). La luz indicadora verde indica que se ha fijado la temperatura .
USO Funcionamiento 1. Coloque la rejilla superior y/o inferior en el tazón y coloque los alimentos en el centro de la(s) rejilla(s) para la mejor circulación del aire. Siempre deje un espacio de 1 centímetro entre el alimento y el tazón. También deje un espacio de 1 centímetro entre los artículos colocados en la misma rejilla. 2. Ajuste el temporizador utilizando los consejos útiles como punto de referencia. Ajuste la temperatura de cocción deseada.
USO Cocción con el anillo de extensión Si usted necesita cocinar algo de un tamaño más grande como un pollo entero, pavo, pavo relleno, etc., puede colocar el anillo de extensión en la parte superior del tazón. El anillo de extensión aumenta el tamaño del tazón, para así proporcionarle la capacidad extra que necesita para cocinar. Descongelación de los alimentos Aunque se puede cocinar casi cualquier alimento que esté congelado, usted tiene la opción de descongelar los alimentos congelados.
USO A asar Al igual que con el tostado, los artículos a asar debe colocarse en la rejilla superior. La temperatura debe ajustarse entre 430°F y 460°F (221°C y 238°C). Al decidir la mejor temperatura a utilizar, tome en cuenta el espesor del alimento. Un bistec de carne de 3 cm de espesor requerirá una menor temperatura y un mayor tiempo de cocción que un bistec de carne de 1 cm de espesor. También, recuerde que los alimentos congelados como las hamburguesas necesitan más tiempo de cocción.
USO Asado Si lo desea, forre la parte inferior del recipiente con papel de aluminio (dejando un borde de una pulgada alrededor del reborde) para captar los pringues. Para permitir que el aire caliente circule libremente, utilice la rejilla inferior. El aire caliente propulsado cocina la carne de manera uniforme y sella el jugo dentro de la misma. No se requiere voltear ni rociar con los jugos.
USO Huevos Huevos duros o pasados por agua son fáciles de cocinar en el horno de convección. Para empezar, no hay que hervir nada. Coloque hasta 6 huevos en la olla y coloque la olla sobre la rejilla superior. Ajuste la temperatura a 400°F (204°C) y ajuste el temporizador a aproximadamente 5 - 6 minutos para huevos pasados por agua o 10 minutos para huevos duros. Siempre utilice las pinzas para retirar cuidadosamente los huevos después de cocerlos. Todos los tiempos de cocción son aproximados.
USO Varios alimentos Cantidad Tiempo de cocción aproximado (en minutos) Temperatura Pollo entero 5.0 lbs. (2.3 kg) 70 – 75 400°F (204°C) Muslos 8 piezas 15 400°F (204°C) Pescado 10 piezas 7-8 480°F (249°C) Almejas 1.1 lbs. (0.5 kg) 5–7 400°F (204°C) Camarón 1.1 lbs. (0.5 kg) 5 480°F (249°C) Maíz 4 piezas 10 480°F (249°C) Papa 1.1 lbs. (0.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Limpieza • • • Desenchufar siempre la unidad del tomacorriente eléctrico y dejar que las partes se enfríen por completo antes de desarmar para limpiar. Nunca sumergir la resistencia o la tapa en el agua ni en otro líquido. NO limpie el horno de convección con limpiadores abrasivos, esponjas de acero u otros materiales abrasivos, porque pueden dañar el acabado de el horno de convección. NO lave ninguna parte o accesorio del horno de convección en el lavavajillas.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA MC Appliance Corporation garantiza que cada Horno de convección nueva no tiene defectos de materiales ni de mano de obra y acepta reparar cualquier defecto o proporcionar un repuesto nuevo, a discreción de la compañía, de cualquier parte de la unidad que presente algún defecto durante el período de garantía. Los gastos de repuestos y mano de obra está cubiertos para esta unidad durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
GARANTÍA LIMITACIONES DE RECURSOS Y EXCLUSIONES La reparación del producto según los términos del presente es su recurso único y exclusivo bajo esta garantía limitada. Todas y cualquier garantía implícita, incluida la comerciabilidad y aptitud para un fin particular se limitan por la presente a un año o el período menor autorizado por la ley.