Datasheet

Quotation Marks
Quotation marks are used when referring to refer to a phrase as it appears in the UI; for the title of a help topic,
magazine article, or a book chapter, in place of bold when the UI doesn't allow for bold formatting, when
describing a word, and not its meaning.
In US source strings, you may find software references surrounded by English quotation marks. Correct quotation
marks in Estonian translation are curly quotation marks: „ (Alt+0132) and ‖ (Alt+0148).
Example: + Otsige järgmise sisuga teadet: „Messenger 9.0 on saadaval‖.
+ Asendage kõik teksti „MSN Passport‖ esinemisjuhud tekstiga „Windows Live‖.
Parentheses
In Estonian, as it is in English, there is no space between the parentheses and the text inside them.
Example: Tekst peab olema kursiivis (kaldkirjas).
Singular & Plural
Singular is a member of number category that distinguishes one thing contradistincted to two or more objects.
Singular can also express a whole set of things, it means all corresponding things as abstract type, for example
Hunt on suurim kiskjaline koerlaste sugukonnast. Singular do not have a marker.
Example: + aken, tööriistariba
Plural is a member of number category that distinguishes two or more objects contradistincted to one thing.
There are basically two ways to express plural in Estonian: de-plural (for example ema/de/l) and vowel plural
which in turn appears as two types (for example aasta/i/s, õnnelike/s).
In addition to de-plural and vowel plural, plural can also be expressed with the marker of partitive case in
formative des, for example pesa/sid.
Plural of two pronouns expresses only in suppletive stem variant: mina : meie, sina : teie. Seven pronouns do not
have plural forms: keegi, ükski, miski, iga, igaüks and üksteise, teineteise which also do not have singular
nominative case form.
With three words, plural is expressed as a marker e, which is derived from de-plural: silm : silme, rind : rinde, jalg :
jalge. These kinds of forms of genitive case forms are used only in fixed phrases (for example jalge all, silme ees)
and therefore they are not considered as paradigmatic plural forms.
Please see „Eesti keele käsiraamat‖ for detailed information.
Split Infinitive
This section does not apply to Estonian.