User Manual
Table Of Contents
- Macurco_CX-xx_Operation_Manual(Rev-1.1)_Eng.pdf- 1 General Safety Information
- 2 Use Instructions and Limitations
- 3 Installation and Operating Instructions
- 4 Operations- 4.1 Power up
- 4.2 Display turned “On”
- 4.3 Display turned “Off”
- 4.4 4-20mA Loop
- 4.5 Configuration “CON”- 4.5.1 Default – Factory Settings
- 4.5.2 Select Default Configuration – “dEF”
- 4.5.3 Select Power-Up Test Setting – “PUt”
- 4.5.4 Select Display Configuration – “dSP”
- 4.5.5 Select Buzzer Configuration – “bUZ”
- 4.5.6 Select Alarm Relay Setting for CO – “ArS.C”
- 4.5.7 Select Alarm Relay Setting for NO2 – “ArS.n”
- 4.5.8 Select Alarm Relay Configuration – “Arc”
- 4.5.9 Select Fan Relay Setting for CO – “FrS.C”
- 4.5.10 Select Fan Relay Setting for NO2 – “FrS.n”
- 4.5.11 Select Fan Relay Delay Setting – “Frd”
- 4.5.12 Select Fan Relay Minimum Runtime Setting – “Frr”
- 4.5.13 Select Fan Relay Latching Setting – “FrL”
- 4.5.14 Select Trouble Fan Setting – “tFS”
- 4.5.15 Select 4-20mA Output Setting – “420”
- 4.5.16 Select 4-20mA Mode – “420.n”
- 4.5.17 Select Calibration Period for CO Sensor – “CAL.C”
- 4.5.18 Select Calibration Period for NO2 Sensor – “CAL.n”
 
 
- 5 Troubleshooting
- 6 Maintenance
- 7 Testing
- 8 Appendix A – Table of Figures
- 9 Appendix B – Menu Structure
- 10 Macurco Gas Detection Product limited warranty
- Blank Page
 
- Macurco_CX-xx_Operation_Manual(Rev-1.1)_FR-CA.pdf- 1 Informations générales de sécurité
- 2 Instructions et limites d'utilisation
- 3 Instructions d'installation et de fonctionnement
- 4 Fonctionnement- 4.1 Mise sous tension
- 4.2 Affichage activé
- 4.3 Affichage désactivé
- 4.4 Boucle de courant 4-20 mA
- 4.5 Configuration « CON »- 4.5.1 Par défaut - Paramètres d'usine
- 4.5.2 Sélectionner la configuration par défaut – « dEF »
- 4.5.3 Sélectionner le paramètre de test de mise sous tension – « Put »
- 4.5.4 Sélectionner Configuration de l'affichage – « dSP »
- 4.5.5 Sélectionner la configuration de l’avertisseur sonore – « bUZ »
- 4.5.6 Sélectionner Réglage du relais d'alarme pour CO – « ArS.C »
- 4.5.7 Sélectionner Réglage du relais d'alarme pour NO2 – « ArS.n »
- 4.5.8 Sélectionner Configuration du relais d'alarme – « Arc »
- 4.5.9 Sélectionner Réglage du relais de ventilateur pour CO – « FrS.C »
- 4.5.10 Sélectionner Réglage du relais de ventilateur pour NO2 – « FrS.n »
- 4.5.11 Sélectionner Réglage du délai du relais de ventilateur – « Frd »
- 4.5.12 Sélectionner Réglage de la durée de fonctionnement minimale du relais de ventilateur – « Frr »
- 4.5.13 Sélectionner Réglage de verrouillage du relais de ventilateur – « FrL »
- 4.5.14 Sélectionner Réglage du ventilateur en cas de défaillance - « tFS »
- 4.5.15 Sélectionner Réglage de la sortie 4-20 mA – « 420 »
- 4.5.16 Sélectionner le mode 4-20 mA – « 420.n »
- 4.5.17 Sélectionner Période d'étalonnage pour le capteur de CO - « CAL.C »
- 4.5.18 Sélectionner Période d'étalonnage pour le capteur de NO2 – « CAL.n »
 
 
- 5 Dépannage
- 6 Entretien
- 7 Tests
- 8 Annexe A – Tableau des figures
- 9 Annexe B – Structure du menu
- 10 Garantie limitée des détecteurs de gaz Macurco
- Blank Page
 
- Macurco_CX-xx_Operation_Manual(Rev-1.1)_SPA.pdf- 1 Información general de seguridad
- 2 Instrucciones de uso y limitaciones
- 3 Instrucciones de instalación y de operación
- 4 Operaciones- 4.1 Encendido
- 4.2 Pantalla "Enc." ("On")
- 4.3 Pantalla "Apag." ("Off")
- 4.4 Lazo de 4-20 mA
- 4.5 "Configuración" ("CON")- 4.5.1 Configuración predeterminada de fábrica
- 4.5.2 Selección de la "Configuración predeterminada" ("dEF")
- 4.5.3 Selección de la opción de "Prueba de encendido" ("PUt")
- 4.5.4 Selección de la "Configuración de pantalla" ("dSP")
- 4.5.5 Selección de la "Configuración de zumbador" ("bUZ")
- 4.5.6 Selección del "Valor de ajuste del relé de alarma para CO" ("ArS.C")
- 4.5.7 Selección del "Valor de ajuste del relé de alarma para NO2" ("ArS.n")
- 4.5.8 Selección de la "Configuración de relé de alarma" ("Arc")
- 4.5.9 Selección del "Valor de ajuste del relé de ventilador para CO" ("FrS.C")
- 4.5.10 Selección del "Valor de ajuste del relé de ventilador para NO2" ("FrS.n")
- 4.5.11 Selección del valor de ajuste del "Retardo del relé de ventilador" ("Frd")
- 4.5.12 Selección del valor de ajuste del "Tiempo de funcionamiento mínimo del relé de ventilador" ("Frr")
- 4.5.13 Selección de la opción de "Enclavamiento del relé de ventilador" ("FrL")
- 4.5.14 Selección de la "Opción de ventilador en caso de problema" ("tFS")
- 4.5.15 Selección de la opción de "Salida de 4-20 mA" ("420")
- 4.5.16 Selección del "Modo de 4-20 mA" ("420.n")
- 4.5.17 Selección del "Período de calibración para el sensor de CO" ("CAL.C")
- 4.5.18 Selección del "Período de calibración para el sensor de NO2" ("CAL.n")
 
 
- 5 Localización de fallas
- 6 Mantenimiento
- 7 Pruebas
- 8 Apéndice A: Tabla de figuras
- 9 Apéndice B: Estructura de menús
- 10 Garantía limitada de los productos de detección de gas Macurco
- Blank Page
 
Macurco CX-xx Manual (Rev-1.0) Fre 
RÉV. – 1.1  [34-2900-0513-4 ]  8 | Page 
2.  Ne brancher le CX-6 que sur une alimentation répertoriée de Classe 2. Il est recommandé d'utiliser un transformateur 
séparé pour alimenter l'unité ou les unités, en raison des interférences possibles d'autres appareils branchés sur la 
même alimentation. 
3.  Raccorder le CX-6 aux câbles de commande avec connecteurs d’extrémité. Avant d’effectuer les branchements, 
s’assurer que l’alimentation est coupée. 
4.  L’alimentation comporte deux bornes : 12 à 24 V c.a. ou 12 à 32 V c.c., sans préférence de polarité. 
5.  Les contacts secs du relais d’alarme comportent également deux bornes, aussi sans préférence de polarité. Le relais 
d’alarme peut commuter jusqu’à 0,5 A 120 V, ou 60 VA. Le relais d'alarme est déclenché si le gaz atteint ou dépasse les 
paramètres de l'alarme. Voir section 4.5 
Configuration « CON pour plus de détails sur les paramètres des relais. 
6.  Le relais d’alarme peut être configuré pour être normalement ouvert (N.O. par défaut) ou normalement fermé (N.F.) et 
se déclenche :  
a.  Si la concentration en CO ou NO
2
 dépasse le point de consigne de l'alarme. Il se désactive une fois que la 
concentration de gaz chute en dessous du point de consigne de l'alarme. Noter que régler « ArS.C » et 
« ArS.n » sur « diS » désactive le relais d'alarme. 
b.  Lors d'un test de mise sous tension « PUt ». 
c.  En cas de défaillance. 
7.  Le relais SPDT de ventilateur avec contacts secs comporte trois bornes. Le contact commun (COM.), le contact 
normalement ouvert (N.O.) et le contact normalement fermé (N.F.). Le relais de ventilateur peut commuter jusqu’à 5,0 
A et 240 V c.a. Voir section 4.5 
Configuration « CON pour plus de détails sur les paramètres des relais. 
8.  Le relais de ventilateur peut être configuré pour être verrouillable ou non verrouillable (par défaut) lorsqu'il est 
déclenché (lorsque la concentration de gaz dépasse le point de consigne du relais de ventilateur). Une fois verrouillé, 
l'alimentation doit être interrompue ou le bouton « TEST » poussé pour déverrouiller la condition du relais. 
9.  Le relais de ventilateur se déclenche si le réglage du ventilateur pour la concentration de monoxyde de carbone ou de 
dioxyde d'azote est dépassé depuis plus longtemps que la temporisation du relais de ventilateur. À moins qu'il ne soit 
configuré pour le verrouillage, le relais de ventilateur se désengage une fois que les deux conditions suivantes sont 
remplies : 
•  La concentration en monoxyde de carbone et dioxyde d'azote est tombée en dessous du réglage du 
ventilateur 
•  La durée de fonctionnement du relais de ventilateur a été dépassée 
Noter que le réglage « désactiver » du ventilateur empêchera le relais de ventilateur de se déclencher. Le relais de 
ventilateur se déclenche en cas de défaillance (si l'option de réglage du ventilateur en cas de défaillance est réglée sur 
« ON ») et se désengage une fois que la défaillance est résolue. 
10.  La boucle de courant est de 4 mA en air pur et de 4-20 mA pour 0 à 200 ppm de CO et de 4-20 mA pour 0 à 20 ppm de 
NO
2
. Il y a deux bornes et la polarité est indiquée sur le connecteur.  
REMARQUE : un fil de calibre 22 à 12 AWG doit être utilisé. Le fil utilisé doit correspondre à la plage de température du 
détecteur, c'est-à-dire -18°C à 52°C (0°F à 125 °F).  










