User Manual
Table Of Contents
- Macurco_CX-xx_Operation_Manual(Rev-1.1)_Eng.pdf
- 1 General Safety Information
- 2 Use Instructions and Limitations
- 3 Installation and Operating Instructions
- 4 Operations
- 4.1 Power up
- 4.2 Display turned “On”
- 4.3 Display turned “Off”
- 4.4 4-20mA Loop
- 4.5 Configuration “CON”
- 4.5.1 Default – Factory Settings
- 4.5.2 Select Default Configuration – “dEF”
- 4.5.3 Select Power-Up Test Setting – “PUt”
- 4.5.4 Select Display Configuration – “dSP”
- 4.5.5 Select Buzzer Configuration – “bUZ”
- 4.5.6 Select Alarm Relay Setting for CO – “ArS.C”
- 4.5.7 Select Alarm Relay Setting for NO2 – “ArS.n”
- 4.5.8 Select Alarm Relay Configuration – “Arc”
- 4.5.9 Select Fan Relay Setting for CO – “FrS.C”
- 4.5.10 Select Fan Relay Setting for NO2 – “FrS.n”
- 4.5.11 Select Fan Relay Delay Setting – “Frd”
- 4.5.12 Select Fan Relay Minimum Runtime Setting – “Frr”
- 4.5.13 Select Fan Relay Latching Setting – “FrL”
- 4.5.14 Select Trouble Fan Setting – “tFS”
- 4.5.15 Select 4-20mA Output Setting – “420”
- 4.5.16 Select 4-20mA Mode – “420.n”
- 4.5.17 Select Calibration Period for CO Sensor – “CAL.C”
- 4.5.18 Select Calibration Period for NO2 Sensor – “CAL.n”
- 5 Troubleshooting
- 6 Maintenance
- 7 Testing
- 8 Appendix A – Table of Figures
- 9 Appendix B – Menu Structure
- 10 Macurco Gas Detection Product limited warranty
- Blank Page
- Macurco_CX-xx_Operation_Manual(Rev-1.1)_FR-CA.pdf
- 1 Informations générales de sécurité
- 2 Instructions et limites d'utilisation
- 3 Instructions d'installation et de fonctionnement
- 4 Fonctionnement
- 4.1 Mise sous tension
- 4.2 Affichage activé
- 4.3 Affichage désactivé
- 4.4 Boucle de courant 4-20 mA
- 4.5 Configuration « CON »
- 4.5.1 Par défaut - Paramètres d'usine
- 4.5.2 Sélectionner la configuration par défaut – « dEF »
- 4.5.3 Sélectionner le paramètre de test de mise sous tension – « Put »
- 4.5.4 Sélectionner Configuration de l'affichage – « dSP »
- 4.5.5 Sélectionner la configuration de l’avertisseur sonore – « bUZ »
- 4.5.6 Sélectionner Réglage du relais d'alarme pour CO – « ArS.C »
- 4.5.7 Sélectionner Réglage du relais d'alarme pour NO2 – « ArS.n »
- 4.5.8 Sélectionner Configuration du relais d'alarme – « Arc »
- 4.5.9 Sélectionner Réglage du relais de ventilateur pour CO – « FrS.C »
- 4.5.10 Sélectionner Réglage du relais de ventilateur pour NO2 – « FrS.n »
- 4.5.11 Sélectionner Réglage du délai du relais de ventilateur – « Frd »
- 4.5.12 Sélectionner Réglage de la durée de fonctionnement minimale du relais de ventilateur – « Frr »
- 4.5.13 Sélectionner Réglage de verrouillage du relais de ventilateur – « FrL »
- 4.5.14 Sélectionner Réglage du ventilateur en cas de défaillance - « tFS »
- 4.5.15 Sélectionner Réglage de la sortie 4-20 mA – « 420 »
- 4.5.16 Sélectionner le mode 4-20 mA – « 420.n »
- 4.5.17 Sélectionner Période d'étalonnage pour le capteur de CO - « CAL.C »
- 4.5.18 Sélectionner Période d'étalonnage pour le capteur de NO2 – « CAL.n »
- 5 Dépannage
- 6 Entretien
- 7 Tests
- 8 Annexe A – Tableau des figures
- 9 Annexe B – Structure du menu
- 10 Garantie limitée des détecteurs de gaz Macurco
- Blank Page
- Macurco_CX-xx_Operation_Manual(Rev-1.1)_SPA.pdf
- 1 Información general de seguridad
- 2 Instrucciones de uso y limitaciones
- 3 Instrucciones de instalación y de operación
- 4 Operaciones
- 4.1 Encendido
- 4.2 Pantalla "Enc." ("On")
- 4.3 Pantalla "Apag." ("Off")
- 4.4 Lazo de 4-20 mA
- 4.5 "Configuración" ("CON")
- 4.5.1 Configuración predeterminada de fábrica
- 4.5.2 Selección de la "Configuración predeterminada" ("dEF")
- 4.5.3 Selección de la opción de "Prueba de encendido" ("PUt")
- 4.5.4 Selección de la "Configuración de pantalla" ("dSP")
- 4.5.5 Selección de la "Configuración de zumbador" ("bUZ")
- 4.5.6 Selección del "Valor de ajuste del relé de alarma para CO" ("ArS.C")
- 4.5.7 Selección del "Valor de ajuste del relé de alarma para NO2" ("ArS.n")
- 4.5.8 Selección de la "Configuración de relé de alarma" ("Arc")
- 4.5.9 Selección del "Valor de ajuste del relé de ventilador para CO" ("FrS.C")
- 4.5.10 Selección del "Valor de ajuste del relé de ventilador para NO2" ("FrS.n")
- 4.5.11 Selección del valor de ajuste del "Retardo del relé de ventilador" ("Frd")
- 4.5.12 Selección del valor de ajuste del "Tiempo de funcionamiento mínimo del relé de ventilador" ("Frr")
- 4.5.13 Selección de la opción de "Enclavamiento del relé de ventilador" ("FrL")
- 4.5.14 Selección de la "Opción de ventilador en caso de problema" ("tFS")
- 4.5.15 Selección de la opción de "Salida de 4-20 mA" ("420")
- 4.5.16 Selección del "Modo de 4-20 mA" ("420.n")
- 4.5.17 Selección del "Período de calibración para el sensor de CO" ("CAL.C")
- 4.5.18 Selección del "Período de calibración para el sensor de NO2" ("CAL.n")
- 5 Localización de fallas
- 6 Mantenimiento
- 7 Pruebas
- 8 Apéndice A: Tabla de figuras
- 9 Apéndice B: Estructura de menús
- 10 Garantía limitada de los productos de detección de gas Macurco
- Blank Page
Macurco CX-xx Manual (Rev-1.0) Spa
REV.: 1.1 [34-2900-0513-4 ] 13 | Página
problemática. En este modo de error se activan los relés de ventilador* y de alarma, indicando la condición problemática en el
panel, y la pantalla del CX-6 destella indicando el error.
*Vea las opciones en la sección 4.5.14 Selección de la "Opción de ventilador en caso de problema" ("tFS").
Figura 3–9 Serie 6 - Conexionado de la combinación de bocina y luz destellante
El número de modelo de la combinación de bocina y luz destellante externa Macurco es HS-X, donde X representa el color de
lente: R para cubierta de lente roja, G para cubierta de lente verde, B para cubierta de lente azul, A para cubierta de lente
ámbar y C para cubierta de lente transparente. La presión sonora del modelo de bocina/luz destellante es 85 dB como mínimo a
10 pies.
3.2.2 Serie 12 de tensión de línea
1. El CX-12 se monta en una caja eléctrica cuadrada de 4" (o 4 x 4), suministrada por el contratista. No monte el CX-12
dentro de otra caja, a menos que haya buena circulación de aire a través.
2. Existen dos terminales para la conexión a la línea de alimentación, marcados "L" (línea) y "N" (neutro). Las conexiones a
la línea de alimentación deben hacerse de acuerdo con los códigos eléctricos nacional y local. Solo el personal calificado
debe efectuar la conexión de la línea de alimentación a cualquier dispositivo.
3. Existen dos terminales para los contactos secos del relé de alarma, sin preferencia de polaridad. El relé de alarma
puede conmutar hasta 0.5 A, 120 V o 60 VA. El relé de alarma se activa si el gas alcanza o supera los valores de ajuste
de alarma. Vea los detalles de los valores de ajuste de relés en la sección 4.5 "
"Configuración" ("CON") ").
4. El relé de alarma puede configurarse como normalmente abierto (NA) (predeterminado) o normalmente cerrado (NC),
y se activará:
a. Si la concentración de gas CO o NO
2
supera el valor de ajuste de alarma. Se desactivará una vez que la
concentración de gas caiga por debajo del valor de ajuste de alarma. Tenga en cuenta que el relé de alarma no
se activa si se ajusta la opción "Deshabilitado" ("dIS") para "ArS.C" y para "ArS.n".
b. Durante una prueba de encendido "PUt".
c. Cuando está presente una condición problemática.
5. El relé de ventilador de contactos secos SPDT tiene tres terminales: el común ("COM."), el contacto NA ("N.O.") y el
contacto NC ("N.C."). El relé de ventilador puede conmutar hasta 5.0 A y hasta 240 V CA. Vea los detalles de los valores
de ajuste de relés en la sección 4.5 "
"Configuración" ("CON") ").
+
Bocina/luz destellante
externa Macurco
16-33
V CC
NA
ALIMENTACIÓN
-
NC
CX-6
+
-
+
+
-
-
Alimentación
Alimentación
V CC o
12-32
12-24
V CA
Transformador
16-33
V CC
Transformador










