User Manual
Table Of Contents
- Macurco_CX-xx_Operation_Manual(Rev-1.1)_Eng.pdf
- 1 General Safety Information
- 2 Use Instructions and Limitations
- 3 Installation and Operating Instructions
- 4 Operations
- 4.1 Power up
- 4.2 Display turned “On”
- 4.3 Display turned “Off”
- 4.4 4-20mA Loop
- 4.5 Configuration “CON”
- 4.5.1 Default – Factory Settings
- 4.5.2 Select Default Configuration – “dEF”
- 4.5.3 Select Power-Up Test Setting – “PUt”
- 4.5.4 Select Display Configuration – “dSP”
- 4.5.5 Select Buzzer Configuration – “bUZ”
- 4.5.6 Select Alarm Relay Setting for CO – “ArS.C”
- 4.5.7 Select Alarm Relay Setting for NO2 – “ArS.n”
- 4.5.8 Select Alarm Relay Configuration – “Arc”
- 4.5.9 Select Fan Relay Setting for CO – “FrS.C”
- 4.5.10 Select Fan Relay Setting for NO2 – “FrS.n”
- 4.5.11 Select Fan Relay Delay Setting – “Frd”
- 4.5.12 Select Fan Relay Minimum Runtime Setting – “Frr”
- 4.5.13 Select Fan Relay Latching Setting – “FrL”
- 4.5.14 Select Trouble Fan Setting – “tFS”
- 4.5.15 Select 4-20mA Output Setting – “420”
- 4.5.16 Select 4-20mA Mode – “420.n”
- 4.5.17 Select Calibration Period for CO Sensor – “CAL.C”
- 4.5.18 Select Calibration Period for NO2 Sensor – “CAL.n”
- 5 Troubleshooting
- 6 Maintenance
- 7 Testing
- 8 Appendix A – Table of Figures
- 9 Appendix B – Menu Structure
- 10 Macurco Gas Detection Product limited warranty
- Blank Page
- Macurco_CX-xx_Operation_Manual(Rev-1.1)_FR-CA.pdf
- 1 Informations générales de sécurité
- 2 Instructions et limites d'utilisation
- 3 Instructions d'installation et de fonctionnement
- 4 Fonctionnement
- 4.1 Mise sous tension
- 4.2 Affichage activé
- 4.3 Affichage désactivé
- 4.4 Boucle de courant 4-20 mA
- 4.5 Configuration « CON »
- 4.5.1 Par défaut - Paramètres d'usine
- 4.5.2 Sélectionner la configuration par défaut – « dEF »
- 4.5.3 Sélectionner le paramètre de test de mise sous tension – « Put »
- 4.5.4 Sélectionner Configuration de l'affichage – « dSP »
- 4.5.5 Sélectionner la configuration de l’avertisseur sonore – « bUZ »
- 4.5.6 Sélectionner Réglage du relais d'alarme pour CO – « ArS.C »
- 4.5.7 Sélectionner Réglage du relais d'alarme pour NO2 – « ArS.n »
- 4.5.8 Sélectionner Configuration du relais d'alarme – « Arc »
- 4.5.9 Sélectionner Réglage du relais de ventilateur pour CO – « FrS.C »
- 4.5.10 Sélectionner Réglage du relais de ventilateur pour NO2 – « FrS.n »
- 4.5.11 Sélectionner Réglage du délai du relais de ventilateur – « Frd »
- 4.5.12 Sélectionner Réglage de la durée de fonctionnement minimale du relais de ventilateur – « Frr »
- 4.5.13 Sélectionner Réglage de verrouillage du relais de ventilateur – « FrL »
- 4.5.14 Sélectionner Réglage du ventilateur en cas de défaillance - « tFS »
- 4.5.15 Sélectionner Réglage de la sortie 4-20 mA – « 420 »
- 4.5.16 Sélectionner le mode 4-20 mA – « 420.n »
- 4.5.17 Sélectionner Période d'étalonnage pour le capteur de CO - « CAL.C »
- 4.5.18 Sélectionner Période d'étalonnage pour le capteur de NO2 – « CAL.n »
- 5 Dépannage
- 6 Entretien
- 7 Tests
- 8 Annexe A – Tableau des figures
- 9 Annexe B – Structure du menu
- 10 Garantie limitée des détecteurs de gaz Macurco
- Blank Page
- Macurco_CX-xx_Operation_Manual(Rev-1.1)_SPA.pdf
- 1 Información general de seguridad
- 2 Instrucciones de uso y limitaciones
- 3 Instrucciones de instalación y de operación
- 4 Operaciones
- 4.1 Encendido
- 4.2 Pantalla "Enc." ("On")
- 4.3 Pantalla "Apag." ("Off")
- 4.4 Lazo de 4-20 mA
- 4.5 "Configuración" ("CON")
- 4.5.1 Configuración predeterminada de fábrica
- 4.5.2 Selección de la "Configuración predeterminada" ("dEF")
- 4.5.3 Selección de la opción de "Prueba de encendido" ("PUt")
- 4.5.4 Selección de la "Configuración de pantalla" ("dSP")
- 4.5.5 Selección de la "Configuración de zumbador" ("bUZ")
- 4.5.6 Selección del "Valor de ajuste del relé de alarma para CO" ("ArS.C")
- 4.5.7 Selección del "Valor de ajuste del relé de alarma para NO2" ("ArS.n")
- 4.5.8 Selección de la "Configuración de relé de alarma" ("Arc")
- 4.5.9 Selección del "Valor de ajuste del relé de ventilador para CO" ("FrS.C")
- 4.5.10 Selección del "Valor de ajuste del relé de ventilador para NO2" ("FrS.n")
- 4.5.11 Selección del valor de ajuste del "Retardo del relé de ventilador" ("Frd")
- 4.5.12 Selección del valor de ajuste del "Tiempo de funcionamiento mínimo del relé de ventilador" ("Frr")
- 4.5.13 Selección de la opción de "Enclavamiento del relé de ventilador" ("FrL")
- 4.5.14 Selección de la "Opción de ventilador en caso de problema" ("tFS")
- 4.5.15 Selección de la opción de "Salida de 4-20 mA" ("420")
- 4.5.16 Selección del "Modo de 4-20 mA" ("420.n")
- 4.5.17 Selección del "Período de calibración para el sensor de CO" ("CAL.C")
- 4.5.18 Selección del "Período de calibración para el sensor de NO2" ("CAL.n")
- 5 Localización de fallas
- 6 Mantenimiento
- 7 Pruebas
- 8 Apéndice A: Tabla de figuras
- 9 Apéndice B: Estructura de menús
- 10 Garantía limitada de los productos de detección de gas Macurco
- Blank Page
Macurco CX-xx Manual (Rev-1.0) Spa
REV.: 1.1 [34-2900-0513-4 ] 8 | Página
2. Conecte el CX-6 únicamente a una fuente de alimentación con certificación de Clase 2. Se sugiere usar para la
alimentación de la unidad un transformador separado, debido a la posibilidad de interferencia de otros dispositivos
conectados a la misma fuente de alimentación.
3. Conecte el CX-6 a los cables de control mediante los enchufes terminales. Al hacer las conexiones, asegúrese de que la
alimentación esté desconectada.
4. Existen dos terminales para la alimentación eléctrica: 12 a 24 V CA o 12 a 32 V CC, sin preferencia de polaridad.
5. Existen dos terminales para los contactos secos del relé de alarma, también sin preferencia de polaridad. El relé de
alarma puede conmutar hasta 0.5 A, 120 V o 60 VA. El relé de alarma se activa si el gas alcanza o supera los valores de
ajuste de alarma. Vea los detalles de los valores de ajuste de relés en la sección 4.5 "
"Configuración" ("CON") ).
6. El relé de alarma puede configurarse como normalmente abierto (NA) (predeterminado) o normalmente cerrado (NC),
y se activará:
a. Si la concentración de gas CO o NO
2
supera el valor de ajuste de alarma. Se desactivará una vez que la
concentración de gas caiga por debajo del valor de ajuste de alarma. Tenga en cuenta que el relé de alarma se
deshabilita al ajustar la opción "Deshabilitado" ("dIS") para "ArS.C" y para "ArS.n".
b. Durante una prueba de encendido "PUt".
c. Cuando está presente una condición problemática.
7. El relé de ventilador de contactos secos SPDT tiene tres terminales: el común ("COM."), el contacto NA ("N.O.") y el
contacto NC ("N.C."). El relé de ventilador puede conmutar hasta 5.0 A y hasta 240 V CA. Vea los detalles de los valores
de ajuste de relés en la sección 4.5 "
"Configuración" ("CON") ).
8. El relé de ventilador puede configurarse con enclavamiento o sin enclavamiento (predeterminado) cuando se activa
(cuando la concentración de gas supera el valor de ajuste del relé de ventilador). Una vez enclavado, para desenclavar
el estado del relé se debe interrumpir la alimentación eléctrica u oprimir el botón PRUEBA (TEST).
9. El relé del ventilador se activará si se supera la concentración de monóxido de carbono o de dióxido de nitrógeno de
ajuste del ventilador durante un tiempo mayor que el Tiempo de retardo del relé del ventilador. A menos que se
configure para enclavamiento, el relé de ventilador se desactivará una vez que se hayan cumplido las dos condiciones
siguientes:
• La concentración de monóxido de carbono y la de dióxido de nitrógeno han caído por debajo del valor de
ajuste del ventilador.
• Se ha sobrepasado el tiempo de funcionamiento del relé de ventilador.
Tenga en cuenta que la opción de ventilador "Deshabilitado" ("dIS") hará que el relé de ventilador no se active. El relé
de ventilador se activará en una condición de falla problemática, si la "Opción de ventilador en caso de problema" se
ajusta en "Enc." ("On"), y se desactivará una vez solucionada la condición de falla problemática.
10. Los valores del lazo de corriente son 4 mA en aire limpio, 4-20 mA para 0-200 ppm de CO y 4-20 mA para 0-20 ppm de
NO
2
. Existen dos terminales. La polaridad está marcada en el conector.
NOTA: Se utilizará cable de un calibre entre 22 y 12 AWG. El cable utilizado tendrá un rango de temperatura igual al del
detector, es decir de 0 ºF a 125 ºF (de -18 ºC a 52 ºC).










