User Manual
Table Of Contents
- Macurco_CX-xx_Operation_Manual(Rev-1.1)_Eng.pdf
- 1 General Safety Information
- 2 Use Instructions and Limitations
- 3 Installation and Operating Instructions
- 4 Operations
- 4.1 Power up
- 4.2 Display turned “On”
- 4.3 Display turned “Off”
- 4.4 4-20mA Loop
- 4.5 Configuration “CON”
- 4.5.1 Default – Factory Settings
- 4.5.2 Select Default Configuration – “dEF”
- 4.5.3 Select Power-Up Test Setting – “PUt”
- 4.5.4 Select Display Configuration – “dSP”
- 4.5.5 Select Buzzer Configuration – “bUZ”
- 4.5.6 Select Alarm Relay Setting for CO – “ArS.C”
- 4.5.7 Select Alarm Relay Setting for NO2 – “ArS.n”
- 4.5.8 Select Alarm Relay Configuration – “Arc”
- 4.5.9 Select Fan Relay Setting for CO – “FrS.C”
- 4.5.10 Select Fan Relay Setting for NO2 – “FrS.n”
- 4.5.11 Select Fan Relay Delay Setting – “Frd”
- 4.5.12 Select Fan Relay Minimum Runtime Setting – “Frr”
- 4.5.13 Select Fan Relay Latching Setting – “FrL”
- 4.5.14 Select Trouble Fan Setting – “tFS”
- 4.5.15 Select 4-20mA Output Setting – “420”
- 4.5.16 Select 4-20mA Mode – “420.n”
- 4.5.17 Select Calibration Period for CO Sensor – “CAL.C”
- 4.5.18 Select Calibration Period for NO2 Sensor – “CAL.n”
- 5 Troubleshooting
- 6 Maintenance
- 7 Testing
- 8 Appendix A – Table of Figures
- 9 Appendix B – Menu Structure
- 10 Macurco Gas Detection Product limited warranty
- Blank Page
- Macurco_CX-xx_Operation_Manual(Rev-1.1)_FR-CA.pdf
- 1 Informations générales de sécurité
- 2 Instructions et limites d'utilisation
- 3 Instructions d'installation et de fonctionnement
- 4 Fonctionnement
- 4.1 Mise sous tension
- 4.2 Affichage activé
- 4.3 Affichage désactivé
- 4.4 Boucle de courant 4-20 mA
- 4.5 Configuration « CON »
- 4.5.1 Par défaut - Paramètres d'usine
- 4.5.2 Sélectionner la configuration par défaut – « dEF »
- 4.5.3 Sélectionner le paramètre de test de mise sous tension – « Put »
- 4.5.4 Sélectionner Configuration de l'affichage – « dSP »
- 4.5.5 Sélectionner la configuration de l’avertisseur sonore – « bUZ »
- 4.5.6 Sélectionner Réglage du relais d'alarme pour CO – « ArS.C »
- 4.5.7 Sélectionner Réglage du relais d'alarme pour NO2 – « ArS.n »
- 4.5.8 Sélectionner Configuration du relais d'alarme – « Arc »
- 4.5.9 Sélectionner Réglage du relais de ventilateur pour CO – « FrS.C »
- 4.5.10 Sélectionner Réglage du relais de ventilateur pour NO2 – « FrS.n »
- 4.5.11 Sélectionner Réglage du délai du relais de ventilateur – « Frd »
- 4.5.12 Sélectionner Réglage de la durée de fonctionnement minimale du relais de ventilateur – « Frr »
- 4.5.13 Sélectionner Réglage de verrouillage du relais de ventilateur – « FrL »
- 4.5.14 Sélectionner Réglage du ventilateur en cas de défaillance - « tFS »
- 4.5.15 Sélectionner Réglage de la sortie 4-20 mA – « 420 »
- 4.5.16 Sélectionner le mode 4-20 mA – « 420.n »
- 4.5.17 Sélectionner Période d'étalonnage pour le capteur de CO - « CAL.C »
- 4.5.18 Sélectionner Période d'étalonnage pour le capteur de NO2 – « CAL.n »
- 5 Dépannage
- 6 Entretien
- 7 Tests
- 8 Annexe A – Tableau des figures
- 9 Annexe B – Structure du menu
- 10 Garantie limitée des détecteurs de gaz Macurco
- Blank Page
- Macurco_CX-xx_Operation_Manual(Rev-1.1)_SPA.pdf
- 1 Información general de seguridad
- 2 Instrucciones de uso y limitaciones
- 3 Instrucciones de instalación y de operación
- 4 Operaciones
- 4.1 Encendido
- 4.2 Pantalla "Enc." ("On")
- 4.3 Pantalla "Apag." ("Off")
- 4.4 Lazo de 4-20 mA
- 4.5 "Configuración" ("CON")
- 4.5.1 Configuración predeterminada de fábrica
- 4.5.2 Selección de la "Configuración predeterminada" ("dEF")
- 4.5.3 Selección de la opción de "Prueba de encendido" ("PUt")
- 4.5.4 Selección de la "Configuración de pantalla" ("dSP")
- 4.5.5 Selección de la "Configuración de zumbador" ("bUZ")
- 4.5.6 Selección del "Valor de ajuste del relé de alarma para CO" ("ArS.C")
- 4.5.7 Selección del "Valor de ajuste del relé de alarma para NO2" ("ArS.n")
- 4.5.8 Selección de la "Configuración de relé de alarma" ("Arc")
- 4.5.9 Selección del "Valor de ajuste del relé de ventilador para CO" ("FrS.C")
- 4.5.10 Selección del "Valor de ajuste del relé de ventilador para NO2" ("FrS.n")
- 4.5.11 Selección del valor de ajuste del "Retardo del relé de ventilador" ("Frd")
- 4.5.12 Selección del valor de ajuste del "Tiempo de funcionamiento mínimo del relé de ventilador" ("Frr")
- 4.5.13 Selección de la opción de "Enclavamiento del relé de ventilador" ("FrL")
- 4.5.14 Selección de la "Opción de ventilador en caso de problema" ("tFS")
- 4.5.15 Selección de la opción de "Salida de 4-20 mA" ("420")
- 4.5.16 Selección del "Modo de 4-20 mA" ("420.n")
- 4.5.17 Selección del "Período de calibración para el sensor de CO" ("CAL.C")
- 4.5.18 Selección del "Período de calibración para el sensor de NO2" ("CAL.n")
- 5 Localización de fallas
- 6 Mantenimiento
- 7 Pruebas
- 8 Apéndice A: Tabla de figuras
- 9 Apéndice B: Estructura de menús
- 10 Garantía limitada de los productos de detección de gas Macurco
- Blank Page
Macurco CX-xx Manual (Rev-1.0) Spa
REV.: 1.1 [34-2900-0513-4 ] 4 | Página
1 Información general de seguridad
Las instrucciones siguientes tienen por objeto servir como una pauta para el uso del Conjunto de detector de monóxido de
carbono y dióxido de nitrógeno, controlador y transductor Macurco CX-6 y CX-12. Este manual se referirá a estos dispositivos
como CX-xx a menos que algún contenido sea específico de un modelo. Este manual no se debe considerar exhaustivo ni está
destinado a reemplazar la política y los procedimientos de la instalación del usuario. Si tiene dudas acerca de la aplicabilidad de
los equipos a su situación, consulte a un higienista industrial o llame a Asistencia Técnica de Macurco al 1-844-325-3050.
1.1 Descripción general
El Macurco CX-xx es un conjunto de tipo comercial de detector de gas monóxido de carbono y dióxido de nitrógeno y
transductor. Es un sistema electrónico de detección que se utiliza para medir la concentración de CO y NO
2
y proporcionar
información y control automático de ventiladores de extracción para ayudar a reducir las concentraciones de CO y NO
2
en
estacionamientos, instalaciones de mantenimiento y otras aplicaciones comerciales.
Se ofrece en dos opciones, una para baja tensión (CX-6) y otra para tensión de línea (CX-12). El CX-xx es un medidor de bajo
nivel que permite la visualización en el rango de 0-200 ppm (partes por millón) de monóxido de carbono y de 0-20 ppm de
dióxido de nitrógeno. El CX-xx tiene opciones seleccionables de salida de 4-20 mA, zumbador y visualización digital. El CX-xx está
calibrado y probado al 100 % en fábrica en cuanto a su correcta operación, pero también puede calibrarse en el campo.
El CX-xx está diseñado para su montaje en una caja eléctrica de 4 x 4. Puede operar en una aplicación independiente o puede
conectarse a un sistema de automatización de edificio, panel de control aprobado por UL u otro dispositivo de control que
acepte una entrada analógica de 4-20 mA. El CX-xx es compatible con el Panel de control Macurco DVP.
1.2 Lista de advertencias
ADVERTENCIA
Toda persona que use este equipo debe previamente leer y comprender la información de este
manual del usuario. El uso de este equipo por parte de personas no capacitadas o no
calificadas, así como el uso que no esté de acuerdo con este manual del usuario, puede afectar
desfavorablemente el desempeño del producto.
Utilícelo únicamente para el monitoreo del gas que el sensor y el monitor están diseñados para
detectar. Si no lo hace, pueden ocurrir exposiciones a gases no detectables, lo que puede
causar lesiones graves o la muerte. Para asegurar un uso correcto consulte al supervisor o el
manual del usuario, o contacte con Asistencia Técnica llamando al 1-844-325-3050.
Este equipo puede no funcionar de manera efectiva por debajo de 0 ºF (-18 ºC) ni por encima
de 125 ºF (52 ºC). El uso del detector fuera de este rango de temperatura puede afectar
desfavorablemente el desempeño del producto.
Este detector ayuda a monitorear la presencia y el nivel de concentración de un determinado
gas presente en el aire. El uso inapropiado puede producir una lectura inexacta; esto significa
que puede haber presencia de mayores niveles del gas que se monitorea, lo que podría dar
lugar una sobreexposición y causar lesiones graves o la muerte. Para asegurar un uso correcto
consulte al supervisor o el manual del usuario, o contacte con Asistencia Técnica llamando al 1-
844-325-3050.
Dentro de este detector hay terminales de alta tensión (120/240 V CA), que presentan un
riesgo para los técnicos de servicio. Solo los técnicos calificados deben abrir la caja del detector
y prestar servicio a los circuitos internos. Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté
desconectada de los relés del detector antes de prestar servicio a la unidad. De lo contrario,
puede producirse un choque eléctrico.
No desensamble la unidad ni intente reparar o modificar ningún componente de este










