Manual
Table Of Contents
- Macurco_CD-12xx_Manual(REV. A)
- 1 GENERAL SAFETY INFORMATION
- 2 USER INSTRUCTIONS AND LIMITATIONS
- 3 INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
- 3.1 Location
- 3.2 General Wiring Information
- 3.3 Mains Power Connection
- 3.4 Fan Relay Connection
- 3.5 Alarm Relay Connection
- 3.6 4-20mA Signal Connection
- 3.7 Installation
- 3.8 Power Up
- 3.9 Operation
- 3.10 Default Configuration – Factory Settings
- 3.10.1 Selecting Default Configuration – “dEF”
- 3.10.2 Selecting Power Up Test Option – “PUt”
- 3.10.3 Selecting Display Option – “dSP”
- 3.10.4 Selecting Buzzer Option – “bUZ”
- 3.10.5 Selecting Alarm Relay Setting – “ArS”
- 3.10.6 Selecting Alarm Relay Configuration – “Arc”
- 3.10.7 Selecting Fan Relay Settings – “FrS”
- 3.10.8 Selecting Fan Relay Delay – “Frd”
- 3.10.9 Selecting Fan Relay Minimum Runtime – “Frr”
- 3.10.10 Selecting Fan Relay Latching Option – “FrL”
- 3.10.11 Selecting Trouble Fan Setting Option – “tFS”
- 3.10.12 Selecting 4-20mA Output Option – “420”
- 3.11 Onboard Diagnostics
- 4 Maintenance
- 5 Appendix A – Menu Structure
- 6 MACURCO PRODUCTS LIMITED WARRANTY
- Macurco_CD-12xx_Manual(REV. A)Canadian_French
- 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
- 2 INSTRUCTIONS ET LIMITES D'UTILISATION
- 3 INSTRUCTONS D’INSTALLATION ET D'UTILISATION
- 3.1 Emplacement
- 3.2 Informations générales de câblage
- 3.3 Raccordement de l’alimentation principal
- 3.4 Raccordement du relais de ventilateur
- 3.5 Raccordement du relais d'alarme
- 3.6 Raccordement du signal 4-20 mA
- 3.7 Installation
- 3.7.1 Diagramme pour un courant d'alimentation du relais de commande du ventilateur compris entre 4 et 20 mA
- 3.7.2 Raccordement de base au réseau électrique d'une pièce
- 3.7.3 Raccordement du détecteur à un tableau d'alarme
- 3.7.4 Raccordements de dispositifs CD-12 en cascade
- 3.7.5 Câblage du panneau de contrôle DVP-120
- 3.7.6 Branchement alternatif sur tableau de commande
- 3.8 Mettre en marche
- 3.9 Opération
- 3.10 Configuration par défaut - Paramètres usine
- 3.10.1 Sélection configuration par défaut - "dEF"
- 3.10.2 Sélection d’option de démarrage Test - "PUt"
- 3.10.3 Sélection d’option d'affichage - "dSP"
- 3.10.4 Sélection d’option alarme - "bUZ"
- 3.10.5 Sélection réglage du relais d'alarme – "ArS"
- 3.10.6 Sélection de configuration du Relais Alarme - "Arc"
- 3.10.7 Sélection des paramètres de relais ventilateur - "FrS"
- 3.10.8 Sélection de relais ventilateur retardé - "Frd"
- 3.10.9 Sélection relais de ventilateur d'exécution - "Frr"
- 3.10.10 Sélection de relais de ventilateur, option de verrouillage - "FrL"
- 3.10.11 Sélection de ventilateur de condition de trouble option - "tFS"
- 3.10.12 Sélection 4-20mA Option de sortie - "420"
- 3.11 Systèmes de diagnostic
- 4 Entretien
- 5 Annexe A – Structure de menu
- 6 GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS MACURCO
- Macurco_CD-12xx_Manual(REV. A)Spanish
- 1 Información general de seguridad
- 2 Instrucciones y limitaciones del usuario
- 3 Instrucciones de instalación y funcionamiento
- 3.1 Ubicación
- 3.2 Información general del cableado
- 3.3 Conexión de alimentación de red
- 3.4 Conexión del relé del ventilador
- 3.5 Conexión de relé de alarma
- 3.6 conexión de la señal 4-20mA
- 3.7 Instalación
- 3.8 Encendido
- 3.9 Operación
- 3.10 Configuración predeterminada: configuración de fábrica
- 3.10.1 Seleccionando Configuración predeterminada – "Def”
- 3.10.2 Selección de la opción de prueba de encendido – "Poner”
- 3.10.3 Selección de la opción de visualización – "DSP”
- 3.10.4 Selección de la opción zumbador – "Buz”
- 3.10.5 Selección del ajuste del relé de alarma – "ARS”
- 3.10.6 Selección de la configuración de relé de alarma – "Arc"
- 3.10.7 Selección de los ajustes del relé del ventilador – "FRS”
- 3.10.8 Selección del retardo del relé del ventilador – "FRD”
- 3.10.9 Selección de la duración mínima del relé del ventilador – "FRR”
- 3.10.10 Selección de la opción de bloqueo del relé del ventilador – "FRL”
- 3.10.11 Selección de problemas opción de ajuste del ventilador – "TFS”
- 3.10.12 Selección de la opción de salida 4-20mA-"420"
- 3.11 Diagnóstico a bordo
- 4 Mantenimiento
- 5 Apéndice A – estructura del menú
- 6 Garantía limitada de productos MACURCO
8
3.5 Conexión de relé de alarma
Las conexiones externas de alarma (a y B) están disponibles en el conector modular de alarma. No hay polaridad para estas conexiones.
Para instalar el cableado de los contactos de alarma, desconecte el conector de la cabecera del detector. Pelar el aislante off cada cable
retrocede aproximadamente 6,5 mm (1/4 pulg.), inserte el cable desnudo en el terminal y apriete la abrazadera del tornillo. Asegúrese
de que el cable no pueda ser jalado fácilmente del conector. Cuando los cables están conectados, asiente el conector modular en el
cabezal asegurándose de que el pestillo se enganche.
3.6 conexión de la señal 4-20mA
Las conexiones de señal positivas y negativas de 4-20mA (+ y-) están disponibles en el conector modular de 4-20mA, un conector de 2
posiciones. Para instalar el cableado para los contactos de 4-20 mA, desconecte el conector de la cabecera del detector. Pelar el aislante
off cada cable retrocede aproximadamente 6,5 mm (1/4 pulg.), inserte el cable desnudo en el terminal y apriete la abrazadera del tornillo.
Asegúrese de que el cable no pueda ser jalado fácilmente del conector. Cuando los cables están conectados, asiente el conector
modular en el cabezal asegurándose de que el pestillo se enganche.
Nota: Las salidas de bucle de corriente de 4-20mA pueden utilizarse con el Macurco El panel de control DVP-120 u otros sistemas. Las
conexiones de señal 4-20mA a los detectores deben ser el tamaño AWG18 (mínimo) para los funcionamientos cortos. Refiérase a la
tabla para los calibradores de alambre recomendados. No haga una conexión de la señal del detector 4-20mA con los cables de
alimentación de CA para evitar interferencias eléctricas. Si las conexiones de alimentación de CA deben estar empaquetadas con los
cables de señal del detector 4-20mA, las conexiones de señal deben realizarse con un retorcido par del calibre apropiado, con una
lámina de aluminio y un escudo de trenzas. Todos los escudos deben ser terminados en el extremo DVP-120 del cable solamente. Un
montante de tierra se proporciona cerca de la esquina inferior izquierda del panel DVP-120.
3.7 Instalación
1. La CD-12x" se monta en una caja eléctrica de 4 "cuadrada (o 4x4) suministrada por el contratista. No monte el CD-12x"
dentro de otra caja, a menos que tenga un buen flujo de aire a través de él.
2. Conecte el CD-12x' a los cables de control con clavijas terminales. Al hacer conexiones, asegúrese de que la alimentación
de-energizado.
3. Hay dos terminales para la energía: 100-240 VCA (50 – 60 Hz)
4. Hay dos terminales para los contactos de relé de alarma seca, de nuevo sin preferencia de polaridad. El relé de alarma puede
cambiar hasta 0,5 a 120 V, o 60 va. El relé de alarma se activa si el gas alcanza o excede la configuración de la alarma. Ver
sección 3.9 Operación de estas instrucciones de usuario para obtener detalles sobre la configuración del relé.
5. El relé de alarma puede configurarse normalmente abierto (por defecto) (n.a.) o normalmente cerrado (N.C.) y se activará si
la concentración de gas excede el punto de ajuste de la alarma. Se desactivará una vez que la concentración de gas
descienda por debajo del punto de ajuste de alarma. Tenga en cuenta que el ajuste "Deshabilitar" provocará que el relé de
alarma no se enganche.
6. El contacto seco, relé del ventilador SPDT tiene tres terminales. El contacto común (com.), normalmente abierto (n.a.) y el
normalmente cerrado (N.C.). El relé del ventilador puede cambiar hasta 5,0 a hasta 240 VAC. ver sección 3.9 Operación
de
estas instrucciones de usuario para obtener detalles sobre la configuración del relé.
7. El relé del ventilador se puede configurar para que se enganche o no se enganche (por defecto) cuando se activa (cuando la
concentración de gas excede el relé del ventilador setpoint). Una vez que se haya enganchado, se deberá interrumpir la
alimentación o se presionará el botón "Test" para desenganchar la condición de relé.
8. El relé del ventilador se activará si se excede la concentración de dióxido de carbono durante más tiempo que el tiempo de
retardo del relé del ventilador. A menos que esté configurado para el enganche, el relé del ventilador se desenganchará una
vez ambos las condiciones se han cumplido:
• La concentración de dióxido de carbono se ha reducido
• Relé del ventilador Runtime se ha superado










