Owner’s Manual www.macrom.ch M2A.
Front/Rear view 1 2 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 3 4 5 13 6 14 7 15 Low Level Input High Level Input Gain Controll High pass switch High pass cutting adjustment Multiplayer x1/x10 switch Steroe Mono input selector Low pass switch Low pass cutting adjustment Multiplayer x1/x10 switch Led indicator Fuse 12V (DC) power terminal Remote terminal GND terminal + Left channel terminal (+ MONO) - Left channel terminal + Rigth channel terminal - Rigth channel terminal (- MONO
Features • • • • • • • • • • • Two channel power amplifier 90 watts into 2 ohms load 60 watts into 4 ohms load TO3P transistor on amplifier stage Variable 18/12dB/oct Low-High-Band pass x-over Multiplayer x10 Frequency cutting Adjustable x-over from 30Hz to 600Hz (x1), 300Hz to 6000Hz (x10) Stereo/Mono mode selector (ST/mono Out) PWM Mos-Fet power supply High level Input (booster In) Mos-Fet power sup Technical data RMS Power at 4 ohm Stereo load at 14,4 volts RMS Power at 2 ohm Stereo load at 14,4 volts RM
Crossover setting 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 (Eng) Select “FLAT” for a compleate frequency range. (FR) Choisissez “FLAT” pour une gamme de fréquence de compleate. (IT) Selezionare “FLAT” per una completa risposta in frequenza. (D) Wählen Sie “FLAT” für einen compleate Frequenzbereich vor. (SP) Seleccione “FLAT” para una gama de frecuencia del compleate. (Eng) Select “LOW” for a low frequency range.
Speakers connection S pe S pe ak � � ���� ak er er � � ����� � ���� � (Eng) Minimal acceptable Impedance 2 ohm. To adhere itself to the illustrations for the connections. (FR) Impédance acceptable minimale 2 ohms. Pour s’adhérer aux illustrations pour les raccordements. (IT) Minima Impedenza accettabile 2 ohm. Attenersi alle illustrazioni per i collegamenti (D) Minimaler annehmbarer Widerstand 2 Ohm. Sich die Abbildungen für die Anschlüsse befolgen. (SP) Impedancia aceptable mínima 2 ohmios.
Power connection ���������������� ������ + -� CAR CHASSIS CAR CHASSIS (Eng) Connect the Positive (+12V) directly to the Battery of the car. To make sure itself to insert a fuse of adequate amperage in order protect the system. Connect the Ground in to the car chassis, close as possible to the amplifier. (FR) Reliez le positif (+12V) directement à la batterie de la voiture. Pour s’assurer soi-même pour insérer un fusible d’àampérage proportionné dans l’ordre protégez le système.
Input setting 1 Low Level Input 2 3 � 6 7 8 9 10 11 12 ���� �In pu t (Eng) Connect the output Audio coming from the car radio, in to the Low level input of the amplifier. (FR) Relier l’output Audio provenant de l’autoradio, au input Low level de l’amplificateur. � � 4 5 ���� � � � (IT) Collegare l’uscita Audio proveniente dall’autoradio, all’ingresso Low level dell’amplificatore. (D) Das Ausgang Audiokommen von vom Autoradio anschließen, das niedrige Niveau des Verstärkers einzugeben.