Installation Instructions
# 10049483-031114
4
INSTRUCTIONS SPÉCIALS
SPECIAL INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Pour un fonctionnement optimal, il est important
que la porte de douche ou de bain soit installée
de niveau sur des murs également de niveau.
Manipulez les pièces de métal avec soin.
WARNING:
For optimum operation, it is important that the
shower or tub door be installed perfectly levelled
on walls that are also perfectly leveled.
Manipulate metal parts with care.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR INSTALLATION SUR DES ENCLOS PRÉFABRIQUÉS.
Des structures de fibre de verre ou d'acrylique peuvent ne pas avoir la résistance nécessaire
pour supporter votre porte de douche. Pour obtenir une installation sécuritaire de votre porte,
il est important d'utiliser un cadrage de bois à l'arrière du rebord de votre enclos.
AVANT L'INSTALLATION : assurez-vous qu'un joint de silicone a été tiré entre les murs et la
base.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION IN PREFABRICATED STALLS.
Fiberglass or acrylic construction may not be of sufficient strength to support your show -
er door enclosure. To provide for a secure mounting of this door it is important that you
use wood framing behind the face edge of your stall. Apply a bead of silicone between
walls and base of stall.
BEFORE INSTALLATION : Wall and base joints must be siliconed properly.
ÉTAPE 1 - Montant mural / capuchons
I. Insérez les manchons (DD) aux deux extrémités des mon-
tants muraux (A) 2 par montants.
II. Posez le capuchon (CC) au haut du montant gauche (A).
III. Posez le capuchon (BB) au haut du montant droit (A).
STEP 1 - Wall jamb / cap assembly
I. Insert threaded bushing (DD) through the rear holes on the
top and bottom of each wall jamb (A)
II. Insert the right wall jamb cap (CC) on top of left wall jamb
(A).
III. Insert the left wall jamb cap (BB) on top of right wall jamb
(A).
A
1
3/8
1
1/4
BB
DD
CC
MAAX n’est pas responsable des coûts, dommages ou réclamations résultant de l’achat de produits qui ne
conviendraient pas aux ouvertures ou aux structures existantes. MAAX n’est pas responsable des coûts,
dommages ou réclamations résultant de vices qui auraient pu être découverts, réparés ou évités dans le cadre
d’une inspection ou d’une vérification antérieure à l’installation.
MAAX n’est aucunement responsable des blessures corporelles, du décès d’une personne, des dommages
directs, particuliers, accessoires ou indirects, de la perte de temps ou de profit, des inconvénients, des frais
accessoires, des coûts de maind’œuvre ou de matériel ou de tout autre coût résultant de l’utilisation du produit
ou de l’équipement ou relatif à l’application de la présente garantie ou résultant du retrait ou du remplacement de
tout produit, élément ou pièce faisant l’objet de la présente garantie.
À MOINS D’INDICATION CONTRAIRE AUX PRÉSENTES, MAAX N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, NI AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE
PARTICULIER OU DE CONFORMITÉ À UN CODE.
Dans tous les cas, MAAX ne peut être tenue responsable de tout montant excédant le prix d’achat du produit
déboursé par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur.
Restrictions commerciales
En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la période de garantie relative à tout produit installé
dans le cadre d’une application commerciale ou utilisé dans le cadre d’une entreprise commerciale est de un (1)
an à compter de la date d’achat originale par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur auprès
d’un détaillant autorisé. MAAX n’est pas responsable de la perte d’usage ou de profit dans aucune circonstance.
Si le produit est utilisé dans le cadre d’un étalage, la période de garantie commence au moment où le produit est
mis en montre.
La présente garantie accorde des droits spécifiques au propriétaire/utilisateur, et le propriétaire/utilisateur peut
jouir d’autres droits pouvant varier d’un État ou d’une province à l’autre.
Garantie de service
Pour se prévaloir du service offert en vertu de la présente garantie pendant les heures normales d’ouverture,
communiquer avec le détaillant ou le distributeur qui a vendu le produit, ou encore avec MAAX directement.
MAAX honorera la garantie de service décrite ci-dessus aux conditions suivantes : la défaillance est d’une nature
ou d’un type couvert par la garantie; l’utilisateur a informé un agent autorisé de MAAX ou un représentant du
service de la garantie de la nature du problème durant la période de la garantie; une preuve concluante
(p. ex., une preuve d’achat ou d’installation) de ce qui précède est fournie par l’utilisateur, démontrant que la
défaillance est survenue ou a été découverte pendant la période de garantie; une personne autorisée d’un serv -
ice indépendant ou un représentant de la compagnie a eu la permission d’inspecter le produit pendant les heures
normales d’ouverture, dans un délai raisonnable après le signalement du problème par l’utilisateur.
L’obligation de MAAX en vertu de la garantie cesse au moment où MAAX fournit le remplacement ou la répara -
tion. Le refus du client d’accepter cette mesure met unterme à l’obligation de MAAX en vertu de la garantie.
Les produits MAAX sont certifiés par un ou plusieurs des organismes de certification suivants :
- CSA - UL
- IAPMO - ULI
- INTERTEK (ETL) - WARNOCK HERSEY
- US TESTING - NAHB
Certains modèles sont en attente de certification.
MAAX ou un organisme de certification peut annuler une certification sans préavis.
13










