INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D’INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN MODEL • MODÈLE • MODELO Sliding shower door Porte de douche coulissante Puerta corrediza de ducha 135330 • 135331 • 135332 • 139352 • 139353 • 139354 • 837352 • 837353 • 837354 Read all instructions carefully before proceeding. Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer l’installation. Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES 22 10 13 11 5 1 4 15 16 12 3 17 * Incognito Skaker handle. Poignée pour Incognito Shaker. Manija para Incognito Shaker. 15 20* 21* 14 2 8 9 6 7 * According to selected model.
PARTS PIÈCES PIEZAS 4 5 6 11 12 16 17 AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES 3 2 8 10 9 7 13 14 15 20 19 18 * For Incognito doors (837352-837353-837354) use the following sections of the cutting jig: Pour les portes Incognito (837352-837353-837354) utilisez les sections suivantes du gabarit de coupe: Para las puertas Incognito (837352-837353-837354) use las siguientes secciones de la plantilla de corte: 21 * 22 23 * * According to selected model.
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES XXX 084=Chrome, Cromo 305=Brushed nickel, Nickel brossé, Níquel cepillado 173=Dark bronze, Bronze foncé, Bronce oscuro 340=Matte black, Noir mat, Negro mate DOOR | PORTE | PUERTA Code Código Pieza Qt Cant.
TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED Level Niveau Nivel REQUIS NECESARIAS Pencil Crayon Lápiz Electric drill Perceuse électrique Taladro eléctrico ¼''ceramic drill bit Clear silicone sealant Silicone claire Sellador de silicona transparente Hacksaw Scie à métaux Sierra para metal Phillips screwdriver Tournevis étoile Destornillador phillips Hand-file Lime Lima Measuring tape Ruban à mesurer Cinta métrica Security equipment Équipement de sécurité Equipamiento de seguridad 5 Mèche à céramique de
BEFORE AVANT YOU BEGIN A ANTES DE COMMENCER DE COMENZAR Make sure that the door fit within the shower enclosure. To do so, measure the height and width of the shower threshold, and compare these measures to those of the door. S’assurer que la porte s’ajuste bien par rapport à l’ouverture prévue pour la douche. Pour ce faire, il faut mesurer la hauteur et la largeur du seuil et comparer les mesures prises à celles dans l'encadré ci-dessous. Asegúrese de que la puerta se ajuste a la cabina de ducha.
BEFORE AVANT YOU BEGIN E ANTES DE COMMENCER DE COMENZAR Double the studs (2x4) where the wall jambs will be installed. Doubler les montants de bois (2x4) là où les montants muraux seront installés. Duplique los montantes (2x4) en los lugares en los que se instalarán las jambas murales. E E Doubled stud Montant double Montante doble TOP VIEW VUE DE DESSUS VISTA SUPERIOR F G Verify that the shower base is perfectly leveled. F Vérifier que la base est parfaitement de niveau.
1 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: 2 16 15 x2 x2 CORNER BRACKET INSTALLATION INSTALLATION DU SUPPORT DE COIN INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE ESQUINA x2 If necessary, file the corners of the two corner supports to match the radius between the base and the wall. Si nécessaire, limer les coins des deux supports de coin pour épouser le rayon entre la base et le mur.
2 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: 3 16 15 x2 x2 x6 A WALL JAMB INSTALLATION INSTALLATION DU MONTANT MURAL INSTALACIÓN DEL MONTANTE MURAL A. Insert the inner wall jambs in the corner brackets. A. Insérer les montants muraux intérieurs dans les suports de coin. A. Insertar los montantes murales interiores en los soportes de esquina. Make sure the wall jamb slot is sitting on the corner bracket's mating geometry. B. Level the wall jambs back against the wall.
3 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: 19 4 5 x1 x2 18 x1 x1 INNER HEADER INSTALLATION INSTALLATION DU RAIL INTÉRIEUR INSTALACIÓN DEL RIEL INTERIOR A. Measure the distance wall to wall at the top of the wall jambs and substract 13/16". A A. Prendre la mesure de mur à mur en haut des montants muraux et soustraire 13/16 po. A. Medir la distancia de pared a pared en la parte superior de las jambas murales y restar 13/16". B.
4 3 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: 4 5 x1 x2 15 x2 INNER HEADER INSTALLATION INSTALLATION DU RAIL INTÉRIEUR INSTALACIÓN DEL RIEL INTERIOR A. Insert the header with the retainers inside the wall jambs. A. Insérer le rail avec les dispositifs de retenue dans les montants muraux. A. Insertar el riel con los retenedores en las jambas murales. B. Fix the header retainers to the wall jambs and the walls with the provided screws. B.
5 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: 7 6 x1 9 x2 x1 THRESHOLD INSTALLATION INSTALLATION DU SEUIL INSTALACIÓN DEL UMBRAL A A. Take the assembly of threshold. Verify that there is a clearance on both edges for the corner brackets teeth. Remove the double face tape. A A. Prendre l'assemblage du seuil. Vérifier qu'il y a un dégagement dans les deux bouts pour les dents des supports en coin. Enlever le ruban double-face. A. Agarrar el ensamble de umbral.
6 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: 10 x2 ROLLERS INSTALLATION INSTALLATION DES ROULETTES INSTALACIÓN DE LOS RODAMIENTOS A. Install the rollers on the top holes of the glass panels with the provided flat head screws. A. Installer les roulettes dans les trous supérieurs des panneaux de verre avec les vis à tête plate fournies. A. Instalar los rodamientos en los agujeros superiores de los paneles de vidrio con los tornillos de cabeza plana proporcionados.
7 DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES INSTALACIÓN DE LAS PUERTAS A. Lift the inner door and align one of the rollers with the slot on the rail. Insert the door roller in the header thru the slot. Slide the door until the other roller is aligned with the other slot. Insert the second roller thru the slot. Follow the sequence detailed above. After installing the inner door, repeat the whole sequence to install the outer door. A.
8 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: 8 x1 DOOR GUIDE INSTALLATION INSTALLATION DU GUIDE DE PORTE INSTALACIÓN DE LA GUÍA DE PUERTA A. Insert the door guide under each door panel. A A. Insérer le guide de porte sous chaque panneau de porte. A. Insertar la guía de puerta debajo de cada panel de puerta. B. Slide from left or right the door guide in the door guide snap. B. Glisser par la gauche ou la droite le guide de porte dans le support pour guide de porte. B B.
9 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: 11 x4 DOOR CATCHER INSTALLATION INSTALLATION DU DISPOSITIF DE RETENUE DE PORTE INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO DE RETENCIÓN DE LA PUERTA A A. Install the door catchers on the retainers for header. 1 A. Installer les dispositifs de retenu de porte dans les dispositifs de retenu pour rail. A. Instalar los dispositivos de retención de puerta en los dispositivos de retención de riel. A Match the letter on the door catcher with the letter on the bumper.
10 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: 10 x2 DOOR ADJUSTMENT AJUSTEMENT DE PORTE AJUSTE DE LA PUERTA A A. Slightly unscrew the rollers. A. Dévisser légèrement les vis des roulettes. A. Desatornillar ligeramente los tornillos de los rodamientos. Do not over-loosen the screws. The panels can fall. Ne pas pas trop devisser les vis. Les panneaux peuvent tomber. No afloje demasiado los tornillos. Los paneles pueden caerse. B.
11 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: 12 x2 WALL JAMB COVER INSTALLATION INSTALLATION DU MONTANT MURAL DECORATIF INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA PARA JAMBA MURAL A. Install the wall jamb cover on the wall jambs. A. Installer les montants muraux décoratifs sur les montants muraux. A. Instalar las cubiertas sobre las jambas murales.
12 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: 13 19 22 x1 18 x3 x1 x1 HEADER COVER INSTALLATION - CONTINUED INSTALLATION DU COUVERT DE RAIL - SUITE INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DEL RIEL - CONTINUACIÓN B. Take the measurement taken in step 3a and mark it on the header cover. Insert the cutting jig and align the slot in the middle with the mark on the header. Fasten the set screw to fix the jig while cutting.
13 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: or ou o 14 INCOGNITO STANDARD 17 x2 139352 • 139353 • 139354 837352 • 837353 • 837354 x2 HANDLE INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE INSTALACIÓN DE LA MANIJA A A. Install the handles included with your door. For Incognito Shaker use the allen key included with the handle to fasten. A. Installer les poignées fournies avec votre porte. Pour Incognito Shaker, utiliser la clé Allen incluse avec la poignée pour fixer. A.
14 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: 20 21 x2 GASKET INSTALLATION INSTALLATION DU JOINT D'ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE LA JUNTA DE ESTANQUEIDAD A. Install one gasket on the outer edge of each door. A. Installer un joint d'étanchéité sur le bord extérieur de chaque porte. A. Instalar una junta de estanqueidad en el borde exterior de cada puerta.
15 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: Gasket for Incognito Skaker ONLY. Joint pour Incognito Shaker SEULEMENT. Junta para Incognito Shaker ÚNICAMENTE. 23 x1 135330 • 135331 • 135332 GASKET INSTALLATION INSTALLATION DU JOINT D'ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE LA JUNTA DE ESTANQUEIDAD A. Install one gasket on the inner edge of the inside door. A. Installer un joint d'étanchéité sur le bord interne de la porte intérieure. A.
16 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: APPLICATION OF THE SILICONE APPLICATION DU SILICONE APLICACIÓN DE LA SILICONA A. On the outside of the shower apply a bead of silicone as shown. A. À l'extérieur de la douche, appliquer du silicone tel qu'illustré. A. Al exterior de la ducha, aplicar sellador de silicona como se muestra. 24H Wait 24 hours before using the shower. Attendre 24 heures avant d’utiliser la douche. Espere 24 horas antes de utilizar la ducha.
LIMITED WARRANTY — UNITED STATES MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: www.maax.com/us-warranty LIMITED WARRANTY — CANADA MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use.