Instructions / Assembly

6


Remove the unit from its packaging. Unbolt
and remove the apron.
     . Mark the
position of drainage pipe (drain and
overflow) on the floor, and make the cut-
out. Fig. 4.1.

It is always recommended to have a
competent, professional plumber do the
plumbing installations.
   
    

We recommend using a flexible drainpipe
#10025755-XXX for an optimum
installation.
It is possible to use elbow drainpipe and
overflow, as shown in Fig. 5. Use standard
1 1/2" piping, cut to the indicated lengths.
Make sure to use the same material as
that of the drainpipe and the overflow.
      
   

 



Retirer la baignoire de l’emballage.
Dévisser les vis d’assemblage et retirer la
baignoire du tablier.
     
. Marquer au sol la position du tuyau
d’évacuation (drain et trop-plein) etcouper
l’ouverture dans le plancher. Fig. 4.1.

Il est recommandé de faire exécuter la
plomberie par un plombier accrédité et
compétent.
    
     

Il est recommandé d’utiliser le drain flexible
#10025755-XXX pour une installation
optimale.
Il est possible d’effectuer un assemblage
avec drain et trop-plein coudés, tel que
proposé à la Fig. 5. Utiliser des pièces
de tuyauterie standard d’un diamètre de
1 1/2", coupées aux longueurs indiquées.
S’assurer d’utiliser le même matériel pour
le drain, le trop-plein et la tuyauterie.
      
    
    

  
  



Retirar la bañera del embalaje. Desatornillar
los tornillos de unión y retirar la bañera del
faldón.
       .
Marcar en el suelo la posición del tubo de
evacuación (tubo de desagüe y rebosadero)
y recortar la abertura en el piso. Fig. 4.1.

Se recomienda confiar los trabajos
de plomería a un plomero calificado y
competente.
    
    

Recomendamos por usar un caño del
desagüe flexible #10025755-XXX para
una instalación óptima.
Es posible realizar un caño del desagüe
de codo de asamblea y desbordamiento,
como mostrado en el Fig. 5. Use 1 1/2"
estándar tubería, corte a las longitudes
indicadas. Asegúrese para usar el mismo
material que aquel del caño del desagüe y
el desbordamiento.
      
   
     

     
     

*Drain, overflow and faucet cut out
*Ouverture pour le drain,
trop-plein et robinets
*Abertura para el colector de desagüe,
rebosadero y llave de grifo
Silicone
Silicona
14 11/16"
11 3/8"
8 1/2"
6 1/16"
2 3/16"
6 1/16"
2
3
4
1
22.5°
22.5°
attention
Fig. 4
Fig. 4.1
Fig. 4.2
Fig. 5
Caution
PreCauCión
For 105463-105516-105465
only
Pour 105463-105516-105465
seulement
Para 105463-105516-105465
únicamente