Instructions / Assembly




Mettre en place toute la plomberie et le tuyau
d’évacuation avant de fixer l’uni.  


Avant de percer le plancher pour le
tuyau d’évacuation, s’assurer qu’il n’y ait
aucun élément caché sous le plancher
(tuyaux, solives, conduits de chauffage, fils
électriques).

Une fois l’unité en position, s’assurer qu’elle
est de niveau dans les deux directions afin
dassurer le drainage.    
      
S’assurer
que les pattes sont à niveau et aligné avec la
hauteur du tablier(Fig.1).
Avec la baignoire à l’envers, laisser les pattes
ts légèrement au dessus du tablier.

    
     



 La robinetterie doit être instale
dans la zone pvue à cet effet (Fig. 2)
Avant de percer, positionner les rosaces des
robinets et vérifier si leur position correspond
aux trous de dégagement.
 la robinetterie doit être raccordée à
des tuyaux flexibles (diatre intérieur 1/2) de
25” (635 mm) de longueur pour permettre de
soulever la baignoire en cas de besoin.
Marquer lemplacement de la robinetterie à
l’arrière de lunité et percer des trous pilotes de
3/16" (5 mm). Vérifier si les trous correspondent
bien à la plomberie. 

 Fig. 3.



Instale toda la plomea y el tubo de desae
antes de fijar la unidad.  
      

Antes de perforar el suelo para instalar
el tubo de desagüe, cerciórese de que
no hay ningún elemento oculto debajo
del piso (tuberías, listones, ductos de
calefacción, cables eléctricos).

Una vez que la unidad es en posición,
cercrese de que está nivelada en ambos
lados para asegurar un drenaje adecuado. 
     

Asegurarse que las patas esn a nivel y
alineadas con la altura del faldón (Fig.1).
Con la bera invertida, dejar las patas
ligeramente por encima del faldón.

    
       



 La grifería debe instalarse en
la zona prevista para ello (Fig. 2.)
Antes de perforar, colocar los empaques de los
grifos y comprobar que su posición corresponda
con los orificios de despeje.
 la grifería debe conectarse a
tubos flexibles (diámetro interior 1/2") de
25" (635 mm) de largo para que en caso
de necesidad pueda levantarse la bañera.
Marque la ubicación de las llaves de grifo en
la parte trasera de la unidad y perfore agujeros
provisionales de 3/16" (5 mm). Asegúrese que
los agujeros se acoplan a la tubería. 

 Fig. 3.



Install all plumbing and drainage before
securing the unit. 


Before drilling a hole in the floor for the
drainpipe, make sure there are no hidden
elements underneath (pipes, floor joists,
heating ducts, electrical wires).

Once the unit is in position, ensure it is level in
both directions for proper draining. 
     
    Position the
legs, level and in line with the height of the
apron (Fig. 1).
With the bathtub upside down, leave the
legs slightly over the height of the apron.

     
       



 Faucet elements must be
installed in the intended area (Fig. 2).
Before drilling , position the escutcheons to
make sure they line up with the predrilled
holes beneath.
 Faucet elements must be
attached to a 25" (635 mm) length of ½"
hose so you can lift the bathtub when
needed.
Mark the location of the faucets on the
underside of the unit and drill 3/16" (5
mm) pilot holes. Make sure the holes line
up with the plumbing.   
     
 See Fig. 3.
Bathtub
Baignoire
Bañera
Legs
Pattes
Patas
Level
Niveau
Nivel
Fig. 1
Faucet position
Zone de robinetterie
Posicn de los grifos
Fig. 2
Fig. 3
5
If the user needs faucet on the same side than the overow, he must
validate that there is no interference between them


Si el usuario necesita el grifo en el mismo lado que el desbordamiento,
se debe validar que no hay interferencia entre ellos