User manual
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
O
N
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
O
N
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
O
N
Adresse mit den Codierschaltern neu einstellen (oder belassen).
Es sind jeweils nur die in der Tabelle angegebenen Schalter
auf „on“ zu stellen.
Setting a new address (or leaving an old one) with the coding switches.
Only the switches marked with “on“ in the table are
to be set.
Redéfinir l’adresse avec les commutateurs de codage (ou conserver).
Seuls les commutateurs indiqués dans le tableau
doivent être positionnés sur «on».
Adres met de codeerschakelaars opnieuw instellen (of zo laten staan).
Alleen de in de tabel aangegeven schakelaars moeten
op “on” gezet worden.
Reconfigurar la dirección con los microinterruptores codificadores (o dejarla como está).
Deben colocarse en la posición
“on“únicamentelosmicrointerruptoresindicadosenlatabla.
Impostare nuovamente gli indirizzi con i commutatori di codifica (oppure mantenerli).
Si devono soltanto disporre rispettiva-
mente su “on” i commutatori indicati nella tabella.
Inställning av nya (eller avlägsnande av gamla) växeldekoder-adresser med hjälp av dekoder-omkopplare.
Man ställer helt
enkelt in dekoder-omkopplarens pinnar på ”on“ enligt i tabellen angivna adresser.
Indstil adresse med kodemodulerne igen (eller lad dem være).
Kundekontakter,dererangivetitabellen,skalsættestil”on“.