User manual

10
1. Utilisation conforme à sa destination
Les éléments de voie et les aiguilles peuvent être utilisés
dans les systèmes de voie C H0 de la firme Märklin.
2. Remarques sur la sécurité
Avant la première utilisation d’un produit Märklin, lisez impé-
rativement les indications relatives à la sécurité suivantes :
• ATTENTION ! Pointes et bords coupants lors du foncti-
onnement du produit. Danger d’étouffement à cause des
petites pièces cassables et avalables.
• Leproduitdoitêtreutiliséuniquementdansdespièces
fermées.
• Leproduitnedoitpasêtreentreposédansunendroit
soumis à un ensoleillement direct, à de fortes variations
de température ou à une humidité importante.
2.1 Information importante
• Lanoticed‘utilisationfaitpartieintégranteduproduit;
elle doit donc être conservée et, le cas échéant, transmise
avec le produit.
• Ourtouteréparationouremplacementdepièces,
adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin:
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Reparaturservice
Stuttgarter Str. 55 - 57
73033 Göppingen
Germany
Tel: +49 7161 608 222
E-Mail: Service@maerklin.de
3. Matériel fourni
1 x 20611 Aiguillage à gauche commutable en mode
numérique
1 x 20612 Aiguillage à droite commutable en mode
numérique
5 x 20172 Rail droit
3 x 20188 Rail droit
2 x 20224 Rail courbe
1 x brochure avec schémas de voie
1 x Notice d’utilisation
4. Caractéristiques techniques du décodeur d’aiguille
Les décodeurs d’aiguille intégrés correspondent à l’article
Märklin réf. 74461.
• Chargesortielanterne 100 mA
• Chargesortieaiguille max.2A
• Tensioncircuitnumérique max.20Veff.
• Tensionexterne max.20Vc.c.
• Tenueentension max.40V
5. Symboles et signification
Indique le respect de toutes les exigences
élémentaires sanitaires et de sécurité.
Jouet à transformateur
6. Installation et raccordement
Afin d’éviter toute détérioration durant l’installation,
débranchez le convertisseur du secteur. Ne branchez le
convertisseur qu‘une fois de tous terminé de travail.