User manual

29
1 Schraube E786 430
2 Decoder 276 963
3 Leiterplatte Stirnbel. E123 077
4 Schraube E786 750
5 Motor E235 331
6 Wellen E247 062
7 Kupplungsschacht E125 313
8 Schraube E750 180
9 Telexkupplung E117 993
10 Pufferbohle E136 185
11 Treibgestell, vorne E100 639
12 Schraube E786 790
13 Haftreifen 7 154
14 Schleifer E206 370
15 Treibgestell, hinten E100 646
16 Lautsprecher, Haltebügel E184 136
17 Leiter E100 672
18 Griffstange E120 108
19 Halteklammer E230 561
20 Steckteile Dach E277 807
21 Fenster E106 054
Leiter E109 403
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung
angeboten.
Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer
Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer
Störungen:
UmdenbestimmungsgemäßenBetriebzugewährleisten,istein
permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge
erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden
Teilen durch.
Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts
that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair
service department.
General Note to Avoid Electromagnetic Interference:
A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to
guarantee operation for which a model is designed.
Do not make any changes to current-conducting parts.
Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée
ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas dans cette
liste peuvent être réparées uniquement par le service de réparation
Märklin.
Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électroma-
gnétiques:
La garantie de l‘exploitation normale nécessite un contact roue-rail
permanent et irréprochable.
Ne procédez à aucune modification sur des éléments conducteurs
de courant.