User manual

BA SC18.x4easy–1704x4easy N; ES, PT, GB, FR - 23758 - 2016.09-V01
P
Esquemas de ligação
1. Conselhos para a instalação
2 Funcionamento inicial
1 Canal
!
A instalação e montagem dos equipamentos eléctricos
deve ser levada a cabo apenas por pessoal
especializado. Caso contrário existe risco de fogo e
perigo de descargas eléctricas
!
Para a ligação do interruptor horário, respeite
estritamente as indicações de tensão e de frequência
que figuram na etiqueta.
!
A garantia perde-se se o relógio for desmontado por
pessoal não autorizado
!
O circuito electrónico está protegido contra uma ampla
gama de influências externas. Se estas influências
superaram determinados limites, podem-se produzir
funcionamentos incorrectos do interruptor horário!
O interruptor horário sai de fábrica no modo “adormecido” e com o ecrã apagado.
Pulsar a tecla / .
A data e hora actuais estão já programadas, assim como a mudança de hora de verão inverno que também está activado.
Seleccionar o idioma desejado pulsando as teclas e confirmar pulsando .
(Nota: Pulsando retrocedemos ao ponto anterior da situação actual)
Se desejar, a data, a hora e o modo de mudança de hora verão/inverno, se pode ajustar pulsando as teclas e há que
confirmar estes ajustes pulsando .
Para utilizar correctamente a função astronómica, devemos introduzir a posição geográfica donde vamos instalar o
interruptor horário. Seleccionar mediante as teclas entre “localidade“ (código postal pré-definidas) e “situação“
(longitude y latitude). Confirmar a selecção outra vez pulsando . (a maneira mais simples é seleccionar uma das código
postal pré-definidas dentro do menú “Zone”)
Introduzir a código postal mais perto ou as coordenadas geográficas mediante as teclas e confirmar pulsando .
2 Can
ais
3. Technical data
4. Service
5. Intended use
6. Battery
7. Permanente
Supply voltage
230 V, 50-60 Hz
Power consumption
0,2-1,0W (depending on the switching status)
Contact material
AgSnO2
Type of protection
IP 20 to DIN EN 60529
Permitted ambiet temperature
-30°…+55°
Mode of oeration
1 BSTU
Degree of contamination
2
Rated surge voltage
4 kV
Standard
DIN EN 60730-1/DIN EN 60730-2-7
CFL, LED
Ideal for modern lamps
DIN-rail mounting product:
The device fits for the particular use of the following tasks:
Illumination of private and industrial areas, street and
shop-window lightening, regulation of air conditioning,
flushing, motors, pumps, plants and machinery as well as
to simulate presence etc.
Operate the device in a dry room only! The installation must
be in accordance with the instruction manual. The device is
not qualified for security relevant tasks such as emergency
doors, fire protection equipment
Permanente On / Off
8. Funções do teclado
9. Conselhos de utilização
10. Ajustes extras
1. Para aceder ao modo enter (programar, ajustes, opções)
desde o modo automático.
2. Para voltar ao inicio do (sub-) menú actual.
O interruptor horário pode ser programado sem
necessidade de conectá-lo á rede pulsando a
tecla / .
Para voltar a um passo ou a um nivel anterior
no modo enter, pulsar a tecla .
Despois de completar um (sub-) menú,
confirmando FIM o interruptor volta ao modo
automático.
Com a selecção altera de Fim a
Continuar. Ao confirmar Continuar o
interruptor volta ao começo do actual (sub-)
menú.
Ao confirmar Fim antes de completar, o
interruptor volta ao modo automático sem
gravar os dados introduzidos.
Menú
Menú
principal
Aplicação
Programa Comprovar
Programa
Para comprovar as manobras programadas e as posições livres que ficam na memória.
1. Para ajustar o dígito que está piscando
2. Para passar duma escolha a outra
Programa apagar
Programa
Eliminar as manobra(s). Tanto os programas de todos os canais como os de um s ó
canal como manobra a manobra, podem ser apagados se se quizer.
Data-hora
Ajustes
Posta em hora e data do interruptor horário.
1. Em modo automático: Para conectar ON ou desconectar
OFF o canal até que chegue a próxima manobra programada.
2. Em modo automático: Uma pulsação maior de 3 seg.= Conexão
ou desconexão permanentes
Horário de verão
Ajustes
Ajuste, activação e descativação do horário de verão inverno (ON/OFF)
Idioma
Ajustes
Seleção do idioma
/
1. Para activar o interruptor horário quando está sem instalar.
2. Para confirmar a selecção ou os dados introduzidos.
Ajustes fabrica
Ajustes
Apagar completo, volta ao estado inicial .
Contador
Opções
Mostra o contador de horas e o contador de impulsos de cada canal e do próprio
interruptor horário.
PIN
Opções
Se deseja, o interruptor horário pode ser bloqueado mediante um código PIN de 4
dígitos. Esse código pode ser ajustado, activado e desactivado. Se esquecemos o
código PIN há que contactar o serviço de assistência técnica.
11. Vista do menu no ecrã
12. Leitura dos símbolos
OK
OKOK
**At 2 channel-
version
OKOK OKOK OKOK OKOK
O canal está conectado, na posição ON.
O canal está desconectado, na posição OFF.
erm
O “programa de férias”/ “permanente por data” está activado nestes momentos.
Passo de programação standard.
Estado actual baseado numa manobra manual. Este estado cancela -se quando chegar á seguinte
manobra programada.
erm
Estado actual baseado numa manobra manual. Este estado cancela-se manualmente.
Dias da semana segunda, terça,……………domingo;
O sublinhado indica que o programa está activo nesse día da semana.
Função Astro: Estado actual baseado no nascer e pôr -do-sol tendo em conta um ajuste opcional da
manobr.
O interruptor horário está bloqueado, para desbloqueá-lo é necessário introduzir o PIN.
13. Programa novo
14. definição astro
OK
OKOK
ASTROPROGRAMA
Veja-se o
ponto 7
PERMANENTE
ASTROPROGRAMA:
A função astronómica permit-nos conectar e
desconectar durante todo o ano de acordo com o
nascer e pôr-do-sol, por examplo para aplicações de
Iluminação pública (Astro ON com o nascer-do-sol e
Astro OFF com o pôr-do-sol).
PROGRAMAÇÃO DE BOQUEIOS:
Activação ou desactivação do día da semana (1...7)
nos que deve produzir-se a manobra. Com as teclas
+/- é possivel escolher entre activar “sim“ ou
desactivar “nao“ o dia. Confirme cada día com OK.
CORRECCAO:
Nesta programação não aparece uma sugestão de
introduzir uma Correcção á hora do nascer-do-sol e do
pôr-do-sol. Examplo: ¿Quer conectar a iluminação 20
minutos antes do pôr-do-sol? Nesse caso, introduz-se
uma Correcção de 20 minutos ao programar Astro ON.
OK
OKOK
OK
OKOK
OK
OKOK
EXTRAPROGRAMA
YES
YES
quarta NO
quinta yes
sexta Yes
Sabado NO
no
+00
Offset
YES
NO
22:00
23:00
YES
NO
5:00
5:30
YES
no
+00
Offset
YES
NO
0:00
15:30
YES
NO
0:00
17:35
nascer do solpor do sol
Astro off
Função férias: É possivel
programar uma manobra
permanente entre duas datas
concretas em cada canal.
Durante o período desejado
(a função é válida para os dias
completos) o canal pode
estar desconectado
(OFF permanente) ou
conectado (ON permanente ).
Sem embargo a manobra pode
ser modi?cada e apagada nos
menús Programa Modi?car
e Programa Eliminar
respectivamente.
Interruptor tempo extra = Interruptor horario
convencional. É possivel programar tempos
“extras” de comutação adicionais, p.ex. se
deseja usar um canal do interruptor horário para
uma aplicação que não seja astronómica.
Deve activar a opção “Extra programa” dentro do
menú Opções. O “Extra programa” actua como
um programa e standarde semanal (ON/OFF).
Depois de activar o “Extra programa” aparecerá
como opção dentro do menú de programação
“novo programa”.
Zone = país
CP = Código de
Endereçamento
OK
OK
OK
OK
GMT
OK
OK
OK
N
S
W E
GMT
OK
OKOK
15. Programação com NFC
max. 1 cm
1
2
Programmable via NFC
Programmable via NFC with android APP




