User manual

www.hugo-mueller.de BA SC18.x4easy1704x4easy MP; DE, GB, FR, IT 23756 - 2016.09-V01
F
Mode d´emploi Interrupteur horaire Astro [SC 18.x4 easy / 170 4x4 easy]
Anschlussbilder
1. Instructions de sécurité
2. Erstinbetriebnahme
1 canal
!
installation et le montage ne doivent être effects que
par les électriciens! Sinon il y a danger incendie ou
électrocution.
!
Strictement respecter les indications de tension et de
fréquence mentionnées sur la plaque identi!
!
Aucun droit de garantie en cas de manipulations et de
modifications de appareil.
!
interrupteur est à installer de telle façon que celui -ci
ne soit pas soumis aux rayonnements perturbateurs
pouvant nuire à sa fonction.
A sa fourniture, l´interrupteur horaire est à l´état de veille, l´afficheur est etteint.
Actionner la touche / pour activer l´appareil.
La date et l´heure correspondent à la gle euroenne pour l´horaire d´été.
Sélectionner le langage souhaité avec les touches et valider avec . (Remarque:Avec la touche vous pouvez toujours
revenir un pas en arrière)
Si nécessaire sélectionner la date, l´heure et la règle pour l´horaire d´été avec les touches et valider en actionnant .
Pour aliser la fonction astro, il est cessaire de donner la posit ion actuelle. Deux optionsZone (préfini code postal) ou
“coordonnées peuvent êtres sélectionnées avec les touches . Valider en actionnant . (Recommandation:
Positionnement à l´aide de l´option „Zone “)
Sélectionner le code postal approprié avec les touches ou introduire les coordonnées exactes de votre position actuelle.
Valider avec .
Pour finir, vous cidez si vous souhaitez jà activer les heures de commutation astronomiques (sans correction) pour toute
la semaine (sélection „Astro Preprogramme“) ou si vous souhaitez programmer la fonction astro de manière individuelle à un
moment ultérieur (sélection Astro pas de preprogramme“). Terminez la mise en marche en pressant la touché .
2 caneaux
3. caractéristiques
4. Service
5. utilisation prévue
6. Battery
7. Permanent
Supply voltage
230 V, 50-60 Hz
Power consumption
0,2-1,0W (depending on the switching status)
Contact material
AgSnO2
Type of protection
IP 20 to DIN EN 60529
Permitted ambiet temperature
-30°…+55°
Mode of oeration
1 BSTU
Degree of contamination
2
Rated surge voltage
4 kV
Standard
DIN EN 60730-1/DIN EN 60730-2-7
CFL, LED
Ideal for modern lamps
Hugo Müller GmbH & Co KG
Sturmbühlstraße 145-149
D-78054 VS-Schwenningen
+49 7720 80836
www.hugo-mueller.de
DIN-rail mounting product:
The device fits for the particular use of the following tasks:
Illumination of private and industrial areas, street and shop-
window lightening, regulation of air conditioning, flushing,
motors, pumps, plants and machinery as well as to
simulate presence etc.
Operate the device in a dry room only! The installation must
be in accordance with the instruction manual. The device is
not qualified for security relevant tasks such as emergency
doors, fire protection equipment.
Permanent Marche / Arret
8. Fonction des touches
9. Notes de service
10. Autres réglages
1. Passage du mode automatique au mode entrée de données.
2. Fonction un pas en arrière
serve de marche (hors-tension): Actionner la
touche / pendant une seconde, l´afficheur est
activé.
La touche permet d´avancer ou de reculer
un pas dans la programmation.
fin est visualisé à la fin une ente de
données. Valider fin avec pour revenir au
mode automatique.
A l´aide des touches passer de fin à
continuer et valider avec pour revenir à
l´ente des dones.
La sélection fin pendant l´ente des données
clenche le passage au mode automatique, les
données ne sont pas enregistrées.
Menu
Menu-
principal
Applications
Programme demande
Programme
Heures de commutation / nombre de pas de programme
1. Mode ente de données: Sélection de plusieurs options.
2. Mode ente de dones: déplacement de la position
clignotante..
Programme effacer
Programme
Permet effacer le programme sur tous les canaux, ou sur un seul canal ou seulement
des pas de programme. .
Date - Heure
Réglages
Programmation de la date et de l´heure
1. Mode automatique: Marche/art un canal jusqu´à la
prochaine commutation programmée.
2. Mode automatique : Touche actionnée plus de
3 secondes = état permanent
Heure d é
Réglages
glage de l´horaire é / hiver
Langage
Réglages
Choix du langage
/
1. Activer l´interrupteur en actionnant la touche pendant
plus de 1 seconde (appareil hors-tension)
2. Valider la sélection ou la programmation.
Réglages usine
Réglages
Remise à zero, c´est à dire retour à l´état de livraison
Compteur
Options
Affichage des heures de marche et du nombre de commutations pour chaque canal et
affichage du total de l´interrupteur horaire
PIN-Code
Options
interrupteur horaire peut être verrouillé gce à un code PIN de 4 chiffres. Ce code
peut être modifié, activé ou sactivé. En cas d´oubli ou de perte de ce code, contacter
notre service àprès-vente.
11. Sommaire des fonctions
12. Légende des symboles
OK
OKOK
**At 2 channel-
version
OKOK OKOK OKOK OKOK
Canal marche
Canal arrêt
erm
Un programme vacances ou daté est activé pour la date actuelle.
état actuel est ba sur un horaire de commutation standard.
état actuel est issu d´une commutation manuelle. Cet état sera modifié par le programme à la
prochaine commutation.
erm
état actuel est basé sur une commutation manuelle. Cet état sera modif par la prochaine action
manuelle.
Jours de semaine lundi dimanche; les jours souligs sont activés.
Fonction astro: L´état actuel est basé sur le soleil couchant ou levant avec éventuelle ment un
calage programmé.
interrupteur horaire est verrouillé; la connaissance du PIN est indispensable pour déverrouiller
l´appareil.
13. Programmer une commutation
14. Astro réglage
OK
OKOK
ASTROPROGRAMME
Voir
point 7
PERMANENT
ASTROPROGRAMME:
La fonction astronomique permet de réaliser des
commutations automatisées en fonction du soleil
couchant (Astro marche) ou soleil levant (Astro arrêt)
PROGRAMMATION EN BLOC:
A l´aide des touches +/- vous pouves décider, pour
chaque jour de la semaine, si à ce jour une
commutation sera exécutée, „QUI“ ou sie à ce jour elle
ne sera pas exécutée „NON“. Appuyer à chaque fois
sur la touche OK.
CORRECTION:
L´entrée de l´heure n´est pas nécessaire pour
programmer ce type de commutation. Par contre il est
possible de prévoir une correction. Example: Vous
souhaitez la mise en service de l´éclairage 20 minutes
après le coucher de soleil; pour cela sélectionner au
niveau correction un décalage temporel de 20 minutes.
OK
OKOK
OK
OKOK
OK
OKOK
EXTRAPROGRAMME
YES
YES
Mercredi NO
jeudi yes
vendredi Yes
Samedi NO
no
+00
Offset
YES
NO
22:00
23:00
YES
NO
5:00
5:30
YES
no
+00
Offset
YES
NO
0:00
15:30
YES
NO
0:00
17:35
au soleil levant
au soleil couchant
Astro Arr et
Chaque canal peut être
associé à un programme
vacances. Il est possible de
mettre une sortie hors service
(permanent arrêt ) ou d´activer
une sortie (permanent marche)
en permanence pour une
certaine période (jour par jour).
En plus du programme astronomique
(astronomique programme + „nuit programme“),
vous avez la possibilité de programmer d´autres
heures de commutation. Ces soi-disantes
Extraprogramme doivent être activées dans
le menu Options au niveau du point
Extraprogramme. Ces dernières sont des heures
de commutation hebdomadaires standard.
A l´aide de ces Extraprogramme il est possible
de programmer des heures de commutation
supplémentaires, et par conséquent d´utiliser
l´appareil comme une horloge hebdomadaire
"normale". Après activation, vous trouvez les
Extraprogramme dans la sélection des fonctions
commutation
Zone = Pays
CP = code postal
OK
OK
OK
OK
GMT
OK
OK
OK
N
S
W E
GMT
OK
OKOK
15. Programmation avec NFC
max. 1 cm
A
P
P
A
P
P
N
F
C
a
c
t
i
v
e
D
o
w
n
l
o
a
d
1
2
Programmable via NFC with the android APP: Save’n carry