User manual
48
ES Detección de averías
Bloqueo de la manguera: conecte la manguera a la función
de expulsión de aire, ponga el tubo en el frente y arranque el
aspirador. Si el aspirador se parase durante su uso – lea las
instrucciones del protector térmico.
Servicio/Piezas y accesorios
Para el servicio técnico, piezas y accesorios, contacte con su
Sucursal LUX.
Almacenaje
Guarde su aspirador en un lugar seco a temperatura ambi-
ente, desconecte el cable de la toma de red. Con el cable
desconectado y enrollado, la manguera y el tubo pueden
montarse según la ilustración.
FR Maintenance et entretien
Si le tuyau flexible est bouché : Connecter le tuyau flexible
sur la soufflerie, mettre le tube de la poignée du flexible
dans le trou du couvercle, puis démarrer l’aspirateur. Si l’as-
pirateur est éteint pendant l’utilisation et que l’indicateur de
surchauffe clignote, se référer aux instuctions “Protection
thermique”.
Service après-vente/Pièces de rechange
Pour tout autre travail de réparation, pièces de rechange ou
accessoires, contacter la succursale LUX.
Rangement
Toujours entreposer l’aspirateur LUX dans un endroit sec
et tempéré, l’interrupteur étant éteint et la prise
débranchée, avec le câble d’alimentation enroulé. Le
tuyau flexible et le tube peuvent être installés comme
indiqué sur l’illustration.
IT Rilevamento guasti
Blocco nel tubo flessibile: attaccare il flessibile alla
funzione emissione aria, mettere il tubo davanti ad esso e
accendere l’aspirapolvere. Se l’aspirapolvere si spegne
durante l’uso, leggere le istruzioni relative al protettore
termico.
Assistenza/Ricambi
Per assistenza, ricambi e accessori, contattare la vostra
succursale LUX.
Riporre l’aspirapolvere
Riporre il vostro aspirapolvere in un posto asciutto a
temperatura ambiente, spento, con il cavo sconnesso dalla
corrente e riavvolto. Il tubo flessibile e il tubo possono
essere posizionati come illustrato.










