Installation Guide
Garantie Limitée (Valide seulement aux États-Unis, Canada, Porto Rico et les Caraïbes.)
Lutron, à son choix, réparera ou remplacera tout équipement jugé défectueux quant aux matériaux ou à la
fabrication jusqu’à un an suivant la date d’achat. Pour bénéficier du service de garantie, retourner l’unité au
détaillant ou à Lutron au 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, par lettre postale affranchie.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE ET LA GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE EST LIMITÉE À UNE DURÉE D’UN AN SUIVANT L’ACHAT. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS LES FRAIS D’INSTALLATION, DE RETRAIT OU DE REPOSE, NI LES DOMMAGES RÉSULTANT
D’UN MAUVAIS USAGE, ABUS OU D’UN CÂBLAGE OU D’UNE INSTALLATION INADÉQUATS. CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES INDIRECTS OU DE CONSÉQUENCE. LA RESPONSABILITÉ
DE LUTRON QUANT À TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGES DÉCOULANT DE OU LIÉS À LA
FABRICATION, LA VENTE, L’INSTALLATION, LA LIVRAISON OU L’USAGE NE DEVRA EN AUCUN CAS
EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE L’UNITÉ.
Cette garantie vous accorde des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits,
selon les États ou Provinces. Certains États ne permettent pas de limiter ou d’exclure les dommages
indirects ou consécutifs ni de limite quant à la durée de la garantie implicite, alors les limites ci-dessus
peuvent ne pas vous concerner. Cette produit peuvent être couverts par un ou plusieurs des brevets
américains suivants : 5,248,919; 5,399,940; 5,637,930; 6,169,377; 7,365,282; 7,190,125; 7,365,282;
D588,035; and corresponding foreign patents. U.S. and foreign patents pending. Lutron est une marque
déposée enregistrée, Claro, Satin Colors et Maestro sont les marques déposée de Lutron Electronics Co., Inc.
© 2009 Lutron Electronics Co., Inc.
Gradateur à Halogène /
Incandescence avec
Détecteur
2
3
4
6
5
7
8
Présence : Absence :
MS-OP600G MS-VP600G
(Eco-dim, Eco-dim, Unipolaire) (Eco-dim, Unipolaire)
MS-OP600M MS-VP600M
(Unipolaire ou Emplacement Multiple) (Unipolaire ou Emplacement Multiple)
1
Remarque : (Voir “Jumelage Multiple”) Pour les installations
comprenant plus d’une commande dans une boîte murale.
À l’aide du connecteur de fil fourni, connecter le fil vert de mise à
la terre du Gradateur au fil de terre en cuivre nu ou vert de la boîte
murale.
Connecter l’un ou l’autre des fils débranchés de l’interrupteur
précédemment en place, à l’une des bornes à vis ou à pression de
laiton du Gradateur.
(Voir “Câblage” pour les détails)
Connecter le fil restant, débranché de l’interrupteur précédemment
en place, à l’autre bornes à vis de laiton du Gradateur.
(Voir “Câblage” pour les détails)
Retirer la plaque murale et les vis de montage de l’interrupteur.
Retirer délicatement l’interrupteur.
(Voir “Câblage” avant de déconnecter les fils.)
Disposer délicatement les fils dans la boîte murale, monter le
Gradateur et installer la plaque murale.
Rétablir le Courant ON au disjoncteur
(ou remplacer le fusible).
Votre unité est maintenant installée. S.V.P. visiter la section
Programmation & Fonctionnement pour plus de détails concernant
les fonctionnalités de votre produit.
Remarque : Une période de calibration d’environ 80 secondes aura
lieu après que le courant ait été coupé ou que l’interrupteur FASS ait
été sorti à la position off. Durant cette période, la DEL du détecteur
demeure solide. L’unité peut être allumée ou éteinte (on/off)
manuellement mais ne peut contrôler les lumières automatiquement
qu’après la période de calibration.
Déconnecter délicatement les fils de l’interrupteur. Couper ou dénuder
tous les fils à la longueur montrée au guide margeur au dos du Gradateur.
Enlever la plaque murale de Lutron Claro
™
précédemment en place
avant de procéder à l’installation. (si inclus)
Les détecteurs de mouvements de Présence et d’Absence Lutron sont des détecteurs
à infrarouge passifs (PIR) qui contrôlent automatiquement les lumières. Ces détecteurs
detectent la chaleur provenant d’une personne qui se déplace à l’interieur d’une zone
afin de déterminer si celle-ci est occupée. Les détecteurs peuvent ainsi contrôler les
lumières automatiquement en les allumant ou en les éteignant (on ou off) et procurent
ainsi confort et économies exceptionnelles d’énergie.
120 V~
60 Hz 600 W
Garantía Limitada (Válido solamente en los E.U.A., Canadá, Puerto Rico y el Caribe.)
Lutron, a discreción propia, reparará o reemplazará las unidades con fallas en sus materiales o fabricación
dentro del año posterior a la compra de las mismas. Para obtener el servicio de garantía, remita la unidad
al lugar donde la adquirió o envíela a Lutron, 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, con servicio
postal pre-pagado.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA Y LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD ESTÁ LIMITADA A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA. ESTA GARANTÍA NO
CUBRE EL COSTO DE INSTALACIÓN, DE REMOCIÓN NI DE REINSTALACIÓN, NI LOS DAÑOS PROVOCADOS
POR USO INCORRECTO O ABUSO NI LOS DAÑOS RESULTANTES DE UN CABLEADO O UNA INSTALACIÓN
INCORRECTOS. ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS. LA RESPONSABILIDAD
DE LUTRON ANTE UNA DEMANDA POR DAÑOS CAUSADOS POR O RELACIONADOS CON LA FABRICACIÓN,
VENTA, INSTALACIÓN, ENTREGA O USO DE LA UNIDAD NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE
COMPRA DE LA UNIDAD.
La presente garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían
según el estado. Algunos estados no admiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos,
ni las limitaciones en la duración de las garantías implícitas, de modo que las limitaciones anteriores pueden
no ser aplicables en su caso. Esto producto pueden estar cubiertos bajo una o más de las siguientes patentes
de los Estados Unidos: 5,248,919; 5,399,940; 5,637,930; 6,169,377; 7,365,282; 7,190,125; 7,365,282;
D588,035; and corresponding foreign patents. U.S. and foreign patents pending. Lutron y Maestro son
marcas comercial registradas y Claro, Satin Colors y FASS son marcas de Lutron Electronics Co., Inc.
© 2009 Lutron Electronics Co., Inc.
Atenuador Halógeno /
Incandescente con Sensor
2
3
4
6
5
7
8
Ocupación: Desocupación:
MS-OP600G MS-VP600G
(Eco-dim, Unipolar) (Eco-dim, Unipolar)
MS-OP600M MS-VP600M
(Unipolar o de Ubicaciones Múltiples) (Unipolar o de Ubicaciones Múltiples)
1
Nota: (Vea “Múltiples dispositivos”) Para instalaciones que involucren
más de un control en la caja de empotrar.
Usando el conector de cable provisto, conecte el cable verde de tierra
en el Atenuador al cable de cobre sin aislamiento o al cable verde de
tierra en la caja.
Conecte uno de los cables restantes que se retiraron del interruptor al
terminals de tornillo o de presión de latón restante en el Atenuador.
(Vea “Cableado” para más detalles)
Conecte el cable restante retirado del interruptor al terminal de
tornillo o de presión de latón en el Atenuador.
(Vea “Cableado” para más detalles)
Retire la placa de pared y los tornillos de montaje del interruptor.
Retire el interruptor de la pared con cuidado.
(Vea “Cableado” antes de desconectar los cables.)
Coloque los cables cuidadosamente en la caja de empotrar, monte el
atenuador e instale la placa de pared.
CONECTE la alimentación en el cortacircuito (o reemplace el fusible).
Ya está instalada su unidad. Por favor, visite la sección de
programación y funcionamiento para más detalles sobre las
opciones de su producto.
Nota: Después de desconectar la electricidad o después de llevar
el FASS a la posición de apagado, se producirá un período de
calibración de 80 segundos aproximadamente. El LED del sensor
encenderá constantemente durante este período. La unidad se
puede encender o apagar manualmente pero no controlará las luces
automáticamente hasta que termine el período de calibración.
Desconecte con cuidado los cables del interruptor. Recorte o pele
todos los cables hasta la medida indicada en el reverso del Atenuador.
(Vea “Cableado” para más detalles.)
Retire la placa de pared Lutron Claro
™
preinstalada antes de continuar.
(si está incluido)
Los sensores de movimiento de Ocupación y Desocupación de Lutron son sensores
pasivos infrarrojos (PIR) que controlan las luces automáticamente. Estos sensores
detectan el calor proveniente del movimiento de las personas dentro de un área
para determinar cuando un espacio está ocupado. Los sensores luego controlan las
luces en forma automática, encendiéndolas o apagándolas, brindando excepcional
comodidad y ahorro de energía.
120 V~
60 Hz 600 W
Limited Warranty (Valid only in U.S.A., Canada, Puerto Rico, and the Caribbean.)
Lutron will, at its option, repair or replace any unit that is defective in materials or manufacture within one
year after purchase. For warranty service, return unit to place of purchase or mail to Lutron at 7200 Suter
Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, postage pre-paid.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, AND THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY IS LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE. THIS WARRANTY DOES NOT COVER
THE COST OF INSTALLATION, REMOVAL OR REINSTALLATION, OR DAMAGE RESULTING FROM MISUSE,
ABUSE, OR DAMAGE FROM IMPROPER WIRING OR INSTALLATION. THIS WARRANTY DOES NOT COVER
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. LUTRON’S LIABILITY ON ANY CLAIM FOR DAMAGES
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE MANUFACTURE, SALE, INSTALLATION, DELIVERY, OR
USE OF THE UNIT SHALL NEVER EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE UNIT.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation
on how long an implied warranty may last, so the above limitations may not apply to you.
This product may be covered under one or more of the following U.S. patents: 5,248,919;
5,399,940; 5,637,930; 6,169,377; 7,365,282; 7,190,125; 7,365,282; D588,035; and
corresponding foreign patents. U.S. and foreign patents pending. Lutron, Claro, Satin Colors and
Maestro are a registered trademarks, and Fass is a Trademark of Lutron Electronics Co., Inc.
© 2009 Lutron Electronics Co., Inc.
Halogen / Incandescent
Dimmer with Sensor
2
3
4
6
5
7
8
Occupancy: Vacancy:
MS-OP600G MS-VP600G
(Eco-dim, Single Pole) (Eco-dim, Single Pole)
MS-OP600M MS-VP600M
(Single Pole or Multi-Location) (Single Pole or Multi-Location)
1
Note: (See “Multigang”) For installations involving more than one
control in wallbox.
Using provided wire connector, connect the green ground wire on
Dimmer to bare copper or green wire in the wallbox.
Connect either of the wires removed from the switch to one of the
brass screw terminals or push-in terminals on the Dimmer.
(See “Wiring” for details)
Connect the remaining wire removed from switch to the remaining
brass screw terminal or push-in terminal on the Dimmer.
(See “Wiring” for details)
Remove wallplate and switch mounting screws.
Carefully remove switch from wall.
(See “Wiring” before disconnecting wires.)
Form wires carefully into wallbox, mount Dimmer and
install wallplate.
Turn Power ON at circuit breaker (or replace fuse).
Your unit is now installed. Please visit the Programming & Operation
section for more details about your product’s features.
Note: A calibration period of approximately 80 seconds will take
place after the power has been disconnected or the FASS
™
has been
pulled into the OFF position. The sensor LED will be solid during
this period. The unit can be manually turned on or off but will not
automatically control the lights until after the calibration period.
Carefully disconnect switch wires. Trim or strip all wires
to the length shown on the strip gauge on the back of the Dimmer.
(See “Wiring” for details.)
Remove pre-installed Lutron Claro
®
wallplate before proceeding.
(if included)
Lutron’s Occupancy & Vacancy motion sensors are passive infrared (PIR) sensors
that automatically control lights. These sensors detect the heat from people
moving within an area to determine when the space is occupied. The sensors then
control the lights automatically turning them off or on, providing convenience and
exceptional energy savings.
120 V~
60 Hz 600 W
Multigang | Múltiples Dispositivos | Jumelage Multiple
Wiring | Cableado | Câblage
600 W 500 W 400 W
Cuando instale más de un control en la misma caja de empotrar, debe reducir la
capacidad del control removiendo todas las secciones interiores torciéndolas hacia
atrás y hacia adelante hasta que se quiebren.
Pour les installations comprenant plus d’une commande dans une boîte murale,
vous devrez réduire la capacité du contrôle en enlevant les ailettes latérales
internes en les pliant de bas en haut jusqu’à ce qu’elles se brisent.
Lutron Electronics Co., Inc. | 7200 Suter Road | Coopersburg, PA 18036-1299, U.S.A.
When installing more than one control
in the same wallbox, you will need
to reduce the control’s capacity by
removing all inner side sections by
bending them back and forth until
they break free.
Tighten
Apriete
Serrez
Wire Combinations per Connector
Combinaciones del alambre por el conectador
Combinaisons de fil par connecteur
3 12 AWG (2,5 mm
2
)
2-3 14 AWG (1,5 mm
2
)
1-2 12 AWG (2,5 mm
2
) & 1 14 AWG (1,5 mm
2
)
1-2 12 AWG (2,5 mm
2
) & 1 16 AWG (1,0 mm
2
)
1-2 14 AWG (2,5 mm
2
) & 1 16 AWG (1,0 mm
2
)
1-2 12 AWG (2,5 mm
2
) & 1 18 AWG (0,75 mm
2
)
1-2 14 AWG (2,5 mm
2
) & 1 18 AWG (0,75 mm
2
)
12-14 AWG
3/8 in (10 mm)
16-18 AWG
7/16 in (11 mm)
Yellow
Amarillo
Jaune
DO NOT use stranded or twisted wire.
No utilice el alambre trenzado o torcido.
N'employez pas le fil échoué ou tordu.
IMPORTANT
|
IMPORTANTE
|
IMPORTANT
Wire connectors provided are for Copper wire only.
For aluminum wire consult an electrician.
Los conectores suminstrados son para uso con
conductores de cobre solamente. Parea conductores
de aluminio consulte a un electricista.
N’utiliser que des fils de cuivre avec les capuchons de
connexion fournis. Pour les fils d’aluminium, s’adresser à
un électricien.
Screw Terminal
Te rminal de tornillo
Borne de vis
Tape Before
Disconnecting
Cinta antes de
desconectar
Appliquer un ruban
avant la déconnexion
2 Wires
2 alambres | 2 fils
Continuous Wire
Alambre continuo
Fil continu
Tape Before
D
i
sconnect
i
n
g
C
int
a
a
nt
es
de
d
esc
o
necta
r
Appliquer un ruban
avant la déconnexion
pp q
Push-in T e rminal
Empujar-en el terminal
Pousser-dans la borne
Your wall switch may have two wires attached to the same screw.
T a pe these wires together before disconnecting.
Su interruptor de la pared puede tener dos alambres atados al mismo tornillo.
Grabe estos alambres juntos antes de desconectar.
Votre commutateur de mur peut avoir deux fils fixés à la même vis.
Attachez du ruban adhésif à ces fils ensemble avant la déconnexion.
Important Notes: Please read before installing
1. CAUTION: DO NOT use to control receptacles, fluorescent lighting fixtures, compact
fluorescent (Energy Saver) lamps, motor-operated or transformer-supplied
appliances, Electronic Low-Voltage or Magnetic Low-Voltage lighting fixtures.
2. Install in accordance with all national and local electrical codes.
3. When no “grounding means” exist within the wallbox, then the NEC
®
2008,
Article 404.9 allows a dimmer without a grounding connection to be installed as a
replacement, as long as a plastic, noncombustible wallplate is used. For this type of
installation, twist a wire connector onto the green ground wire or remove the green
ground wire on the electronic Dimmer and use an ap pro pri ate wallplate such as
Claro
®
or Satin Colors
®
series wallplates by Lutron.
4. The Sensor’s ability to detect motion requires line-of-sight of room occupants.
The Sensor must have an unobstructed view of the room.
5. Hot objects and moving air currents can affect the Sensor’s performance.
6. The Sensor’s
performance
depends on a
temperature
differential
between the
ambient room
temperature
and that of room
occupants.
Warmer rooms
may reduce
the Sensor’s
ability to detect
occupants.
7. DO NOT paint
Dimmers.
8. Operate between
32 °F and 104 °F
(0 °C and 40 °C).
9. Dimmer may feel
warm to the touch
during normal
operation.
10. Recommended
wallbox depth is
2
1
⁄2 in (64 mm)
minimum.
11. Clean with a soft
damp cloth only.
DO NOT use any
chemical cleaners.
Remarques Importantes : Veuiller lire avant l’installation.
1. ATTENTION : NE PAS utiliser pour la commande de prises, de luminaires fluorescents, de
lampes fluorescentes compactes (Écoénergétique), d’appareils électroménagers motorisés
ou alimentés par transformateur, ou de luminaires électroniques à basse tension ou basse
tension magnétiques.
2. IInstaller conformément selon tous les codes d’électricité locaux et nationaux.
3. En cas “d’absence de mise à la terre“ dans la boîte murale, l’article 404.9 du code
NEC
®
2008 permet l’installation d’un gradateur sans prise de terre comme pièce
de remplacement à condition d’utiliser une plaque murale en matière plastique non
combustible. Pour ce type d’installation, visser un connecteur sur le fil de terre vert ou
retirer le fil de terre vert du Gradateur électronique et utiliser une plaque murale adéquate,
telles que les plaques de la série Claro
™
ou les plaques murales de la série Satin Colors
™
de Lutron.
4. La capacité du Détecteur à déceler un mouvement requiert une vision directe des
occupants de la pièce. Le Détecteur doit avoir une vue de la pièce sans obstacles.
5. Des objets chauds et les d’air peuvent affecter la performance du Détecteur.
6. La performance du Détecteur dépend du différentiel de température entre la température
ambiante et celle d’une pièce occupée. Les pièces plus chaudes peuvent réduire la
capacité du Détecteur à déceler les occupants.
7. NE PAS peindre les Gradateurs.
8. Fonctionne entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F).
9. Le gradateur peut sembler tiède au toucher durant son fonctionnement normal.
8. La profondeur minimale recommandée d’une boîte murale est (64 mm) 2
1
⁄2 po.
11. Nettoyer uniquement avec un linge doux et humide. N’utiliser aucun nettoyant chimique.
Halogen / Incandescent
Dimmer with Sensor
Atenuador Halógeno /
Incandescente con Sensor
Gradateur à Halogène /
Incandescence avec Détecteur
030-1084 Rev. A
120 V~ 60 Hz 600 W
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road, Coopersburg, PA
18036-1299, U.S.A.
1.800.523.9466 U.S.A., Canada and the Caribbean
+1.888.235.2910 México
+1.610.282.3800 Others | Otros | D’autres
+1.610.282.6311 Fax | Télécopieur
030-1084 Rev. A
1.800.523.9466 U.S.A., Canada and the Caribbean | +1.888.235.2910 México | +1.610.282.3800 Others | Otros | Autres | +1.610.282.6311 Fax | Fax | Télécopieur | www.lutron.com
Technical Assistance | Asistencia Técnica | Assistance Technique
1.800.523.9466 U.S.A., Canada and the Caribbean
+1.888.235.2910 México
+1.610.282.3800 Others | Otros | Autres
+1.610.282.6311 Fax | Télécopieur
w
w
w
.
l
u
t
r
o
n
.
c
o
m
24/7 Help | Aide 1.800.523.9466 U.S.A., Canada and the Caribbean Ayuda +1.888.235.2910 México +1.610.282.3800 Others | Otros | Autres
5
7
1
3
4
6
Brass
Latón
Laiton
Dimmer | Atenuador | Gradateur
Ground | Tierra | Mise à la terre Green | Verde | Vert
2
Printed in U.S.A. | Impreso en los E.U.A | Imprimé aux Etats-Unis 5/09 | P/N 030-1084 Rev. A
Sensor Coverage
Alcance del Sensor
Couverture du Détecteur
15 ft
(4.6 m)
0 ft
(0 m)
15 ft
(4.6 m)
30 ft
(9.1 m)
WARNING
Shock Hazard. May result in serious injury or
death. Turn off power at circuit breaker before
installing sensor.
ADVERTENCIA
Peligro de choque. Podría resultar en
lesiones graves o la muerte. Desconecte la
alimentación en el cortacircuito antes de
instalar el sensor.
ADVERTISSEMENT
Risque de choc. Résultat de mai dans
des dommages ou la mort sérieux.
Coupez le courant au disjoncteur avant
d'installer la sonde.
WARNING
Shock Hazard. May result in serious injury or
death. Turn off power at circuit breaker before
installing sensor.
ADVERTENCIA
Peligro de choque. Podría resultar en
lesiones graves o la muerte. Desconecte la
alimentación en el cortacircuito antes de
instalar el sensor.
ADVERTISSEMENT
Risque de choc. Résultat de mai dans
des dommages ou la mort sérieux.
Coupez le courant au disjoncteur avant
d'installer la sonde.
WARNING
Shock Hazard. May result in serious injury or
death. Turn off power at circuit breaker before
installing sensor.
ADVERTENCIA
Peligro de choque. Podría resultar en
lesiones graves o la muerte. Desconecte la
alimentación en el cortacircuito antes de
instalar el sensor.
ADVERTISSEMENT
Risque de choc. Résultat de mai dans
des dommages ou la mort sérieux.
Coupez le courant au disjoncteur avant
d'installer la sonde.
Dimmer
Atenuador | Gradateur
Hot
Vivo
Sous
Tension
120 V~
60 Hz
Ground
Tierra
Mise à
la terre
Neutral | Neutro
Neutre
Load
Carga
Charge
Wiring Reference
Referencia de Cableado
Référence de Câblage
Notas Importantes. Por favor lea antes de instalar.
1. PRECAUCIÓN: NO lo utilice para controlar receptáculos, instalaciones de iluminación
fluorescente, lámparas fluorescentes compactas (Energy Saver) electrodomésticos a motor
o transformador o instalaciones de iluminación electrónicos de bajo voltaje o magnéticas
bajo voltaje.
2. La instalación se debe realizar de acuerdo con todos los códigos eléctricos nacionales y locales.
3. Cuando dentro de la caja de empotrar no hay “medios de conexión a tierra” el artículo
404.9 de NEC
®
2008 permite la instalación de un atenuador sin conexión a tierra como
reemplazo, siempre y cuando se utilice una placa plástica e incombustible. Para efectuar
este tipo de instalación, enrosque un conector de cable al cable a tierra verde, o retire el
cable verde a tierra del Atenuador electrónico y use una placa adecuada como las de la
serie Claro
™
o Satin Colors
™
de Lutron.
4. La capacidad del sensor de detectar movimiento requiere una línea de visión de los
ocupantes de la habitación. El sensor debe tener una vista de la habitación sin obstrucciones.
5. Los objetos calientes y las corrientes de aire pueden afectar el rendimiento del sensor.
6. El funcionamiento del sensor depende del diferencial de temperatura entre la temperatura
ambiente de la habitación y la de los ocupantes de la habitación. Las habitaciones más
cálidas pueden reducir la capacidad del sensor de detectar ocupantes.
7. NO pinte los Atenuadores.
8. Mantenga a una temperatura entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F).
9. Es posible que el atenuador esté caliente al tacto durante el funcionamiento normal.
10. La profundidad de caja recomendada es de 64 mm (2
1
⁄2 pulgadas) mínimo.
11. Limpie con un paño suave humedecido solamente. NO use ningún producto químico.
Installation English
Instalación Español
Installation Français