Installation Guide
Lutron Electronics Co., Inc. | 7200 Suter Road | Coopersburg, PA 18036-1299, U.S.A. 
Halogen / Incandescent  
Dimmer 
Atenuador halógeno / 
incandescente
Gradateur à halogène / 
incandescence
030-1468 Rev. B
120 V  60 Hz 600 W
Lutron Electronics Co., Inc. 
7200 Suter Road, Coopersburg, PA  
18036-1299, U.S.A. 
Notas importantes: 
Por favor lea antes de instalar. 
1. PRECAUCIÓN: Usar únicamente con lámparas halógenas o incandescentes 
de 120 V  instaladas en forma permanente. Para evitar que otros equipos 
se sobrecalienten y puedan dañarse, no instale estas unidades para controlar 
tomas de corriente, lámparas fluorescentes, lámparas fluorescentes compactas 
autobalastradas (LFCA), ni electrodomésticos motorizados o alimentados por 
transformador.
2.   Instalar en conformidad con todas las reglamentaciones de los códigos eléctricos 
nacionales y locales.
3.   Cuando la caja de empotrar no tiene “medio de conexión a tierra” el 
artículo 404.9 de NEC® 2008 permite reemplazar el Atenuador con uno sin 
conexión a tierra, siempre y cuando se utilice una placa de pared plástica, no 
combustible. Para este tipo de instalación, coloque un capuchón o simplemente 
quite el alambre verde de tierra del Atenuador y use una placa apropiada, como 
las de la serie Claro® de Lutron.
4.   En los modelos Eco-Dim® solamente (CT-603PG), al nivel más alto de iluminación 
las luces están un poco atenuadas para un ahorro energético de 15%. Atenúe 
más para obtener más ahorros.
5.   En el caso de instalaciones nuevas, conecte un interruptor de prueba antes de 
instalar el atenuador. De lo contrario, podría causar daños al Atenuador.
6.   Cuando se esté pintando o lijando, proteja el Atenuador del polvo y la suciedad.
7.   Es normal que los Atenuadores se sientan tibios al tacto durante su 
funcionamiento.
8. Limpie el Atenuador con un paño suave y humedecido únicamente.  
NO use ningún limpiador químico.
9.   Para uso en interiores solamente.
10.   Este producto no se recomienda para lámparas fluorescentes compactas 
autobalastradas (LFCA).
11.   Los controles deben montarse verticalmente. El grabado en el control muestra la 
posición correcta.
12.   Utilizar si la carga total es de por lo menos 40 W.
13. En un circuito de 3 vías puede utilizarse sólo un atenuador.
Remarques importantes :  
Veuillez lire avant l’installation. 
1. ATTENTION: N’utiliser qu’avec des luminaires de type à halogène/ incandescence 
à 120 V  installés de façon permanente. Pour éviter toute surchauffe ou 
dommage à d’autres équipements, ne pas utiliser pour la commande de prises, 
de luminaires fluorescents, de lampes fluorescentes compactes intégrées (CFL), 
d’appareils électroménagers motorisés ou à transformateur.
2.   Installer en conformité avec tous les codes électriques locaux et nationaux.
3.   En cas d’absence de “mise à la terre” dans la boîte murale, l’Article 404.9 du 
NEC® 2008, permet l’installation d’un Gradateur sans prise de terre comme 
pièce de remplacement à condition d’utiliser une plaque murale en matière non 
combustible. Pour ce type d’installation, visser un connecteur sur le fil de terre 
vert ou retirer le fil de terre vert du Gradateur électronique et utiliser une plaque 
murale adéquate telles que les plaques de la série Claro® de Lutron.
4.   Sur les modèles Éco-Dim® seulement (CT-603PG), les feux sont légèrement 
stompé au plus haut niveau de lumière pour les économies d’énergie de 15%. 
Dim plus bas pour plus d’économies.
5.   Pour les nouvelles installations, installer un interrupteur d’essai avant de procéder 
à l’installation du Gradateur. Le non respect de cette règle, des dommages 
permanents au Gradateur peuvent en résulter. 
6.   Protéger le Gradateur des poussières et des saletés au moment de peindre ou de 
plâtrer. 
7.   Le Gradateur peut sembler tiède au toucher durant son fonctionnement normal.
8. Nettoyer uniquement avec un linge doux et humide. NE PAS utiliser de nettoyant 
chimique.
9.   Pour utilisation intérieur uniquement.
10.   Ce produit n’est pas recommandé pour les lampes fluorescentes compactes 
intégrées (CFL).
11.   Les commandes doivent être montées à la verticale. Voir l’estampage de la 
commande pour le bon positionnement.
12.   À utiliser là où la charge totale est au moins de 40 W.
13.  Un (1) seul gradateur ne peut être utilisé dans les circuits à trois (3) voies.
24/7 Help | Aide 1.800.523.9466  U.S.A., Canada and the Caribbean  Ayuda +1.888.235.2910 México +1.610.282.3800  Others | Otros | Autres 
For more information | Para más información 
Pour plus d’information   
Lutron www.lutron.com
 Multigang | Múltiples dispositivos
Jumelage multiple
600 W 500 W 400 W
When installing more than one control in the same wallbox, you  
will need to reduce the control’s capacity by removing all inner 
side sections by bending them back and forth until they break free.
Cuando instale más de un control en la misma caja de empotrar, 
deberá reducir la capacidad del control quitando todas las aletas 
laterales interiores: dóblelas hacia adelante y atrás hasta que 
se quiebren.
  Pour les installations 
  comprenant plus d’une 
  commande dans une boîte 
  murale, vous devez réduire 
  la capacité de la commande 
  en enlevant les ailettes 
  latérales internes en les pliant 
  de bas en haut jusqu’à ce 
  qu’elles se détachent. 
030-1468 Rev. B
Printed in U.S.A. | Impreso en E.U.A
Imprimé aux Etats-Unis 01/2011
Atenuador halógeno /
incandescente
120 V  
60 Hz 600 W
Gradateur à halogène /
incandescence
120 V  
60 Hz 600 W
Halogen / Incandescent 
Dimmer
120 V  
60 Hz 600 W
Limited Warranty  
(Valid only in the U.S.A., Canada, Puerto Rico, and the Caribbean.)
Lutron will, at its option, repair or replace any unit that is defective in materials or manufacture 
within one year after purchase. For warranty service, return unit to place of purchase or 
mail to Lutron at 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, postage pre-paid.
This warranty is in lieu of all other express warranties, and the implied warranty 
of merchantability is limited to one year from purchase. This warranty does not 
cover the cost of installation, removal or reinstallation, or damage resulting from 
misuse, abuse, or damage from improper wiring or installation. This warranty does 
not cover incidental or consequential damages. LUTRON’S LIABILITY ON ANY CLAIM 
FOR DAMAGES ARISING OUT OF  OR  IN CONNECTION WITH  THE  MANUFACTURE, 
SALE, INSTALLATION, DELIVERY, OR USE OF THE UNIT SHALL NEVER EXCEED THE 
PURCHASE PRICE OF THE UNIT. 
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary 
from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or 
consequential damages, or limitation on how long an implied warranty may last, so the 
above limitations may not apply to you. 
Lutron, Eco-Dim and  Claro  are  registered  trademarks  and Skylark  Contour 
is a trademark of Lutron Electronics Co., Inc. NEC is  a registered trademark 
of the National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts. 
© 2011 Lutron Electronics Co., Inc.
Garantía Limitada  
(Válida únicamente en los E.U.A., Canadá, Puerto Rico y el Caribe.)
Lutron reparará o reemplazará, a su discreción, cualquier unidad que presente defectos 
de materiales o fabricación dentro del año posterior a su compra. Para obtener el servicio 
de garantía, devuelva la unidad al lugar donde la adquirió o envíela a Lutron, 7200 Suter 
Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, con franqueo postal prepagado.
Esta  garantía  no  cubre  los  costos  de  instalación, desmontaje  ni reinstalación. 
Tampoco cubre daños resultantes de un uso inapropiado, abuso, ni daños debidos 
a instalación o conexión incorrecta. Esta garantía no cubre daños incidentales ni 
indirectos.  LA RESPONSABILIDAD  DE  LUTRON ANTE UNA  DEMANDA POR  DAÑOS 
CAUSADOS POR LA FABRICACIÓN, VENTA,  INSTALACIÓN, ENTREGA O USO DE LA 
UNIDAD, O RELACIONADOS CON DICHOS PROCESOS, NO EXCEDERÁ, EN NINGÚN CASO, 
EL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD. 
La presente garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener otros derechos 
que varían  según el estado. Algunos estados no admiten la exclusión ni limitación de 
daños incidentales o indirectos, ni limitaciones en la duración de las garantías implícitas, 
por lo cual es posible que las limitaciones mencionadas anteriormente no correspondan 
en su caso.
Lutron, Eco-Dim y Claro son marcas comerciales registradas y Skylark  Contour 
es una  marca  comercial de  Lutron Electronics  Co., Inc. NEC  es  una  marca 
registrada de  National Fire  Protection  Association,  Quincy,  Massachusetts.  
© 2011 Lutron Electronics Co., Inc.
Garantie Limitée  
(Valide seulement aux États-Unis, Canada, Porto Rico, et les Caraïbes.)
Lutron  réparera  ou  remplacera,  à  son  choix, tout  équipement  jugé  défectueux  quant 
aux matériaux ou la fabrication, pendant un an après la date d’achat. Pour le service de 
garantie, retourner l’unité au détaillant ou à Lutron par poste affranchie au 7200 Suter 
Rd., Coopersburg, PA 18036-1299. 
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et la garantie implicite de 
qualité marchande est limitée à une durée d’un an suivant l’achat. Cette garantie ne 
couvre pas les frais d’installation, de retrait ou de repose, ni les dommages résultant 
d’un mauvais usage, d’abus, d’une réparation incorrecte ou d’un câblage ou d’une 
installation inadéquats. Cette garantie ne couvre pas les dommages indirects ou 
consécutifs.LA RESPONSABILITÉ DE LUTRON QUANT À TOUTE RÉCLAMATION POUR 
DOMMAGES DÉCOULANT DE OU LIÉS À LA FABRICATION, LA VENTE, L’INSTALLATION, 
LA LIVRAISON OU L’USAGE NE DEVRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT. 
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques et éventuellement certains autres 
selon les états. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages 
accidentels ou consécutifs, par conséquent, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peuvent 
ne pas s’appliquer. 
Lutron,  Eco-Dim et Claro  sont  des marques enregistrée déposées  et  Skylark Contour 
est une marque déposée  de Lutron Electronics Co., Inc. NEC est une marque de 
commerce déposée de National Fire Protection Association,  Quincy, Massachusetts.  
© 2011 Lutron Electronics Co., Inc.
2
3
5
Single Pole | Unipolar | Unipolaire
1 Switch controlling 1 Light
1 Interruptor que controla 1 lámpara
1 Interrupteur controlant 1 lumière
Ground | Tierra | Mise à  la terre
Same Color Screws 
Tornillos del 
mismo color
Vis de Mêmes 
Couleurs 
Single Pole | Unipolar | Unipolaire
A2
D
I
A
G
R
A
M
|
D
I
A
G
R
A
M
A
|
D
I
A
G
R
A
M
M
E
|
3-way | 3-vías | 3-voies
2 Switches controlling 1 Light
2 Interruptores que controlan 1 lámpara
2 Interrupteurs controlant 1 lumière
Ground | Tierra 
Mise à  la terre
Different Color Screw 
Tornillo de color 
diferente
Vis de couleurs 
différentes
Tag | Etiqueta  | Étiquette
3-way | 3-vías | 3-voies
B2
D
I
A
G
R
A
M
|
D
I
A
G
R
A
M
A
|
D
I
A
G
R
A
M
M
E
|
1
120 V~
60 Hz
Black | Negro | Noire
Light
Lámpara
Lumière
Green 
Verde | Vert
Ground 
Tierra | Mise à la terre
Black | Negro | Noire
Dimmer | Atenuador | Gradateur
6
7
WARNING! Shock Hazard. May result in serious injury or death. 
 Turn off power at circuit breaker before installing the unit.
ADVERTENCIA! Peligro de choque eléctrico. Podría resultar en 
lesiones graves o la muerte. Desconecte la alimentación en el 
disyuntor antes de instalar la unidad.
AVERTISSEMENT! Danger d’électrocution. Peut causer le décès 
de la personne ou de graves lésions. Couper le courant (off)  
au disjoncteur avant de procéder à l’installation.
4
Push-in Terminal
Terminal a presión
Pousser-dans la borne
Screw Terminal
Terminal de tornillo
Borne de vis
Written instructions at right | Instrucciones detalladas a la derecha | Les instructions écrites à la droite
120 V~
60 Hz
Black | Negro | Noire
Green 
Verde | Vert
Ground 
Tierra | Mise à la terre
Red | Rojo | Rouge
Red/White | Rojo/Blanco 
Rouge/Blanc
Dimmer | Atenuador | Gradateur
Tag | Etiqueta 
Étiquette
3-way Switch | 3-vías interruptor | Interrupteur de 3-voies
Light
Lámpara
Lumière
U.S.A., Canada and the Caribbean
1.800.523.9466 
México
+1.888.235.2910 
Others | Otros | D’autres
+1.610.282.3800  
Fax | Télécopieur 
+1.610.282.6311
w
w
w
.
l
u
t
r
o
n
.
c
o
m
Models:  
CT-603P  (Single Pole or 3-way) 
CT-603PG  (Single Pole or 3-way) Eco-Dim®
CT-600P  (Single Pole) 
See Multigang for maximum load ratings 
Modelos:  
CT-603P  (Unipolar o 3-vías) 
CT-603PG  (Unipolar o 3-vías) Eco-Dim®
CT-600P  (Unipolar) 
Ver cargas nominales máximas en Múltiples dispositivos 
Modèles :   
CT-603P  (Unipolaire ou 3-voies) 
CT-603PG  (Unipolaire ou 3-voies) Eco-Dim®
CT-600P  (Unipolaire) 
Voir Jumelage Multiple pour maximiser la capacité de charge 
Installation English
Instalación Español
Installation Français
Important Notes: 
Please read before installing. 
1. CAUTION: Use only with permanently installed 120 V  halogen or 
incandescent fixtures. To avoid overheating and possible damage 
to other equipment, do not use to control receptacles, fluorescent 
lighting fixtures, screw in compact fluorescent lamps (CFL),  
motor-driven appliances, or transformer-supplied appliances.
2.  Install in accordance with all national and local electrical codes.
3.   When no “grounding means” exist within the wallbox then 
NEC® 2008, Article 404.9 allows a Dimmer without a grounding 
connection to be installed as a replacement, as long as a plastic, 
noncombustible wallplate is used. For this type of installation, 
cap or remove the green ground wire on the Dimmer and use an 
appropriate wallplate such as Lutron’s Claro® series wallplates.
4.   On Eco-Dim® models only (CT-603PG), the lights are slightly 
dimmed at the highest light level for 15% energy savings.  
Dim down further for more savings.
5.   For new installations, install a test Switch before installing 
the Dimmer. Failure to do so may cause damage to the Dimmer.
6.   Protect Dimmer from dust and dirt when painting or spackling.
7.   It is normal for the Dimmer to feel warm to the touch during 
operation.
8. Clean Dimmer with a soft damp cloth only. DO NOT use any  
chemical cleaners.
9.   For indoor use only.
10.  This product is not recommended for self-ballasting compact 
fluorescent lamps (CFL).
11.  Controls must be mounted vertically. See stamp on control for 
correct positioning.
12.  Use where total load is at least 40 W.
13.  Only 1 dimmer can be used in a 3-way circuit.
Slider: Controls light level.  
Up increases light level.  
Down decreases light level.  
Switch: Turns lights ON and OFF.
Deslizador: Controla el nivel de luz.  
Hacia arriba intensifica el nivel de luz. 
Hacia abajo reduce el nivel de luz. 
Interruptor: Enciende y apaga las luces.
Curseur : Contrôle le niveau d’éclairage.  
Glisser vers le haut, augmente le niveau  
d’éclairage.
Glisser vers le bas diminue le niveau  
d’éclairage. 
Interrupteur : Allume et Éteint les lumières.
Slide
Deslizador
Curseur
Switch | interruptor 
interrupteur
Basic Operation | Operación básica 
Opération de base
A1
D
I
A
G
R
A
M
|
D
I
A
G
R
A
M
A
|
D
I
A
G
R
A
M
M
E
|
B1
D
I
A
G
R
A
M
|
D
I
A
G
R
A
M
A
|
D
I
A
G
R
A
M
M
E
|
Black | Negro 
Noire
Black | Negro 
Noire
Ground | Tierra | Mise 
à la terre
Green | Verde | Vert
Tighten
Apriete
Serrer
Wire Combinations per Connector
Combinaciones del alambres por conector
Combinaisons de fil par connecteur
Wire Combinations per Connector
Combinaciones del alambres por conector
Combinaisons de fil par connecteur
3   12 AWG (2,5 mm
2
) 
2-3  14 AWG (1,5 mm
2
)
1-2  12 AWG (2,5 mm
2
) & 1 14 AWG (1,5 mm
2
)
1-2  12 AWG (2,5 mm
2
) & 1 16 AWG (1,0 mm
2
)
1-2  14 AWG (1,5 mm
2
) & 1 16 AWG (1,0 mm
2
)
1-2  12 AWG (2,5 mm
2
) & 1 18 AWG (0,75 mm
2
)
1-2  14 AWG (1,5 mm
2
) & 1 18 AWG (0,75 mm
2
)
12-14 AWG
3/8 in (10 mm)
16-18 AWG
7/16 in (11 mm)
Ye llow
Amarillo
Jaune
IMPORTANT 
|
 IMPORTANTE 
|
 IMPORTANT
Wire connectors provided are for Copper wire only. 
For aluminum wire consult an electrician.
Los conectores suminstrados son para uso con 
conductores de cobre solamente. Para conductores 
de aluminio consulte a un electricista.
N’utiliser que des fils de cuivre avec les capuchons de 
connexion fournis. Pour les fils d’aluminium, s’adresser à 
un électricien.
14 AWG
3/8 in (10 mm)
16-18 AWG
1/2 in (13 mm)
Blue
Azule
Bleu
DO NOT use stranded or twisted wire. | No utilizar cable trenzado ni retorcido.
Ne pas employer de fil toronné ou torsadé.
Tape Before 
Disconnecting
Unir con cinta antes 
de desconectar
Appliquer un ruban
avant la déconnexion
2 Wires
2 alambres | 2 fils
Continuous Wire
Alambre continuo
Fil continu
Wiring | Cableado | Câblage
1-4   18 AWG (0,75 mm
2
) 
1-3   16 AWG (1,0 mm
2
)
1   14 AWG (1,5 mm
2
)
1   14 AWG (1,5 mm
2
) & 1 16 AWG (1,0 mm
2
)
1   14 AWG (1,5 mm
2
) & 1-2 18 AWG (0,75 mm
2
)
Tag
Etiqueta
Étiquette
Ground | Tierra | Mise 
à la terre
Black | Negro 
Noire
Red | Rojo 
Rouge
Red/White | Rojo/Blanco  
Rouge/Blanc
Green | Verde | Vert
1
WARNING
Shock Hazard. May result in serious injury or 
death. Turn off power at circuit breaker before 
installing the unit.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico. Podría resultar 
en lesiones graves o la muerte. Desconecte 
la alimentación en el disyuntor antes de 
instalar la unidad.
AVERTISSEMENT
Danger d’électrocution. Peut causer le 
décès de la personne ou de graves lésions. 
Couper le courant (off) au disjoncteur 
avant de procéder à l’installation.
Please reference corresponding Illustrations at left
2
3
5
4
6
7
Remove wallplate and switch mounting screws.  
Carefully remove switch from wall leaving all wires attached.
Identify switch type.  
Note: If the switch is a 3-way switch tag the COMMON terminal.  
Single pole- The switch will have insulated wires connected 
to two screws of the same color plus a green ground screw.  
See Diagrams
A1
&
A2
3-way- 3-way switches will have insulated wires connected to three 
screws plus a green ground screw. One of these wires is connected 
to a screw of a different color (not green) or labeled COMMON.  
Tag this wire to identify when removing.  See Diagrams
B1
&
B2
Disconnect the wires from the switch. Your wall switch may have two 
wires attached to the same screw. Tape these two wires together 
before disconnecting. See Wiring 
For installations involving more than one control in a wallbox. 
See Multigang
5A: Replacing a single pole switch
Switch will be replaced with a Dimmer.
If wiring a 3-way Dimmer for a single pole application see note below.
  Connect the green ground wire on the Dimmer to bare copper 
or green wire in the wallbox. (See note 3, Important Notes)
  Connect either of the wires removed from the switch to 
one of the black wires on the Dimmer. 
  Connect the remaining wire removed from switch to the 
remaining black wire on the Dimmer.
5B: Replacing a 3-way switch  
When installing a Skylark Contour Dimmer in a Multi Location 
situation, lights can be dimmed from 1 location and switched 
on/off from all other locations.
  Connect the green ground wire on Dimmer to bare copper 
or green wire in the wallbox. (See note 3, Important Notes)
  Connect tagged wire removed from the switch to the 
black wire on the Dimmer. 
  Connect one of the remaining wires removed from switch to 
the red wire on the Dimmer.
  Connect the remaining wire removed from the switch to the 
red/white wire on the Dimmer.
Form wires carefully into wallbox, mount Dimmer and install wallplate.
Turn Power ON at circuit breaker (or replace fuse). 
Your Dimmer is now installed. See Basic Operation
A2
See
Diagram
at left
B2
See
Diagram
at left
1
WARNING
Shock Hazard. May result in serious injury or 
death. Turn off power at circuit breaker before 
installing the unit.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico. Podría resultar 
en lesiones graves o la muerte. Desconecte 
la alimentación en el disyuntor antes de 
instalar la unidad.
AVERTISSEMENT
Danger d’électrocution. Peut causer le 
décès de la personne ou de graves lésions. 
Couper le courant (off) au disjoncteur 
avant de procéder à l’installation.
Consulte las ilustraciones correspondientes a la izquierda
2
3
5
4
6
7
Quite la placa de pared y los tornillos de montaje del interruptor. 
Saque el interruptor cuidadosamente de la pared. Deje todos los 
cables conectados.
Identifique el tipo de interruptor.  
Nota: Si el interruptor fuera del tipo de 3 vías, marque el terminal COMÚN.   
Unipolar- El interruptor tendrá cables aislados conectados a dos 
tornillos del mismo color y a un tornillo verde de tierra.  
Ver Diagramas
A1
y
A2
3-vías- Los interruptores de 3 vías tendrán cables aislados 
conectados a tres tornillos y a un tornillo verde de tierra. Uno de los 
cables estará conectado a un tornillo de color distinto (no verde) o 
etiquetado como COMÚN. Marque este cable para poder identificarlo 
después de quitarlo.  Ver Diagramas
B1
&
B2
Desconecte los cables del interruptor. Es posible que tenga dos cables 
conectados a un mismo tornillo. En este caso, una ambos cables con 
cinta adhesiva antes de desconectarlos. Ver Cableado 
En el caso de instalaciones con más de un control en una misma caja 
de empotrar. Ver Múltiples dispositivos
5A: Reemplazo de un interruptor unipolar
El interruptor será reemplazado con un Atenuador.
Ver la nota siguiente si cableará un Atenuador de 3 vías para uso unipolar.
  Conecte el cable verde de tierra del Atenuador al cable de 
cobre desnudo o al cable verde de la caja de empotrar.  
(Ver nota 3 en Notas Importantes)
  Conecte uno de los cables retirados del interruptor a uno 
de los cables negros del Atenuador. 
  Conecte el otro cable extraído del interruptor al otro cable 
negro del Atenuador.
5B: Reemplazo de un interruptor de 3 vías  
Cuando se instala un atenuador Skylark Contour en una disposición 
con control desde varios lugares, las luces pueden atenuarse desde 
un lugar y encenderse/apagarse desde los demás.
  Conecte el cable verde de tierra del Atenuador al cable de 
cobre desnudo o al cable verde de la caja de empotrar.  
(Ver nota 3 en Notas Importantes)
  Conecte el cable marcado que retiró del interruptor al cable 
negro del Atenuador. 
  Conecte uno de los cables restantes que se retiraron del 
interruptor al cable rojo del Atenuador.
  Conecte el otro cable que retiró del interruptor al cable 
rojo/blanco del Atenuador.
Introduzca cuidadosamente los cables en la caja de empotrar, monte el 
Atenuador y coloque la placa de pared.
Conecte la alimentación en el disyuntor (o reemplace el fusible).Con 
esto finaliza la instalación de su Atenuador. Ver Operación básica
A2
Ver
diagrama
a la 
izquierda
B2
Ver
diagrama
a la 
izquierda
1
WARNING
Shock Hazard. May result in serious injury or 
death. Turn off power at circuit breaker before 
installing the unit.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico. Podría resultar 
en lesiones graves o la muerte. Desconecte 
la alimentación en el disyuntor antes de 
instalar la unidad.
AVERTISSEMENT
Danger d’électrocution. Peut causer le 
décès de la personne ou de graves lésions. 
Couper le courant (off) au disjoncteur 
avant de procéder à l’installation.
Se référer à l’illustration correspondante à gauche
2
3
5
4
6
7
Enlever la plaque murale et les vis de montage de l’interrupteur. Retirer 
délicatement l’interrupteur du mur en laissant tous les fils attachés.
Identifier le type d’interrupteur.
Note : Si l’interrupteur est à 3-voies, étiqueter la borne du COMMUN.   
Unipolaire- L’interrupteur sera doté de fils isolés connectés à deux 
vis de même couleur, plus un fil de terre vert.  
Voir Diagrammes 
A1
&
A2
3-voies- les interrupteurs à 3-voies auront des fils isolés connectés 
à trois vis, plus une vis de terre verte. L’un de ces fils est connecté à 
une vis de couleur différente (pas verte) ou étiqueté COMMUN.  
Étiqueter ce fil  pour l’identifier quand vous l’enlevez.  
Voir Diagrammes 
B1
&
B2
Déconnecter les fils de l’interrupteur. Votre interrupteur mural peut 
avoir deux fils attachés à la même vis. Enrubanner ces deux fils 
ensemble avant de déconnecter. Voir Câblage 
Pour les installations comprenant plus d’une commande dans une 
boîte murale. Voir Jumelage Multiple
5A : Remplacement d’un interrupteur unipolaire 
L’interrupteur sera remplacé par un Gradateur.
Pour le câblage d’un Gradateur à 3-voies dans une application 
unipolaire voir note ci-dessous.
  Connecter le fil de terre vert du Gradateur au fil de cuivre nu 
ou vert de la boîte murale. (Voir note 3, Notes Importantes)
  Connecter l’un ou l’autre des fils débranchés de l’interrupteur 
précédemment en place à l’un des fils noirs du Gradateur.
  Connecter le fil restant débranché de l’interrupteur 
précédemment en place au fil noir restant du Gradateur.
5B: Remplacement d’un interrupteur à 3-voies 
Pour l’installation d’un Gradateur Skylark Contour dans une situation 
à Emplacement Multiple, les lumières peuvent être atténuées à partir 
de 1 emplacement et commuter on/off à partir de tous les autres 
emplacements. 
 Connecter le fil de terre vert du Gradateur au fil de cuivre nu 
ou vert dans la boîte murale. (Voir note 3, Notes Importantes)
 Connecter le fil étiqueté débranché de l’interrupteur 
précédemment en place au fil noir du Gradateur. 
  Connecter l’un des fils restant débranché de l’interrupteur 
précédemment en place au fil rouge du Gradateur. 
  Connecter le fil restant débranché de l’interrupteur 
précédemment en place au fil rouge/blanc du Gradateur.
Insérer délicatement les fils dans la boîte murale, monter le Gradateur 
et installer la plaque murale.
Rétablir le courant ON au disjoncteur (ou remplacer le fusible).
Votre Gradateur est maintenant installé. Voir Fonctionnement de Base
A2
Voir
diagramme
à gauche
B2
Voir
diagramme
à gauche
NOTE
When wiring a 3-way dimmer for a single pole application, cap the 
red/white wire on the Dimmer with the blue wire connector. Follow 
instructions for single pole control using the red wire in place of one 
black wire.
NOTA
Si se cableará un Atenuador de 3 vías para uso unipolar, coloque el 
connector azul sobre el cable rojo/blanco del Atenuador. Siga las 
instrucciones correspondientes para uso unipolar y use el cable rojo en 
lugar de un cable negro.
NOTE
Pour le câblage d'un Gradateur à 3-voies dans une application 
unipolaire, placez le capuchon du fil bleu sur le fil rouge/blanc du 
Gradateur. Suivre les instructions pour une application unipolaire qui 
utilise le fil rouge à la place d’un fil noir.
NOTE
When wiring a 3-way dimmer for a single pole application, cap the 
red/white wire on the Dimmer with the blue wire connector. Follow 
instructions for single pole control using the red wire in place of one 
black wire.
NOTA
Si se cableará un Atenuador de 3 vías para uso unipolar, coloque el 
connector azul sobre el cable rojo/blanco del Atenuador. Siga las 
instrucciones correspondientes para uso unipolar y use el cable rojo en 
lugar de un cable negro.
NOTE
Pour le câblage d'un Gradateur à 3-voies dans une application 
unipolaire, placez le capuchon du fil bleu sur le fil rouge/blanc du 
Gradateur. Suivre les instructions pour une application unipolaire qui 
utilise le fil rouge à la place d’un fil noir.
NOTE
When wiring a 3-way dimmer for a single pole application, cap the 
red/white wire on the Dimmer with the blue wire connector. Follow 
instructions for single pole control using the red wire in place of one 
black wire.
NOTA
Si se cableará un Atenuador de 3 vías para uso unipolar, coloque el 
connector azul sobre el cable rojo/blanco del Atenuador. Siga las 
instrucciones correspondientes para uso unipolar y use el cable rojo en 
lugar de un cable negro.
NOTE
Pour le câblage d'un Gradateur à 3-voies dans une application 
unipolaire, placez le capuchon du fil bleu sur le fil rouge/blanc du 
Gradateur. Suivre les instructions pour une application unipolaire qui 
utilise le fil rouge à la place d’un fil noir.
NOTE
When wiring a 3-way dimmer for a single pole application, cap the 
red/white wire on the Dimmer with the blue wire connector. Follow 
instructions for single pole control using the red wire in place of one 
black wire.
NOTA
Si se cableará un Atenuador de 3 vías para uso unipolar, coloque el 
connector azul sobre el cable rojo/blanco del Atenuador. Siga las 
instrucciones correspondientes para uso unipolar y use el cable rojo en 
lugar de un cable negro.
NOTE
Pour le câblage d'un Gradateur à 3-voies dans une application 
unipolaire, placez le capuchon du fil bleu sur le fil rouge/blanc du 
Gradateur. Suivre les instructions pour une application unipolaire qui 
utilise le fil rouge à la place d’un fil noir.
NOTE
When wiring a 3-way dimmer for a single pole application, cap the 
red/white wire on the Dimmer with the blue wire connector. Follow 
instructions for single pole control using the red wire in place of one 
black wire.
NOTA
Si se cableará un Atenuador de 3 vías para uso unipolar, coloque el 
connector azul sobre el cable rojo/blanco del Atenuador. Siga las 
instrucciones correspondientes para uso unipolar y use el cable rojo en 
lugar de un cable negro.
NOTE
Pour le câblage d'un Gradateur à 3-voies dans une application 
unipolaire, placez le capuchon du fil bleu sur le fil rouge/blanc du 
Gradateur. Suivre les instructions pour une application unipolaire qui 
utilise le fil rouge à la place d’un fil noir.
NOTE
When wiring a 3-way dimmer for a single pole application, cap the 
red/white wire on the Dimmer with the blue wire connector. Follow 
instructions for single pole control using the red wire in place of one 
black wire.
NOTA
Si se cableará un Atenuador de 3 vías para uso unipolar, coloque el 
connector azul sobre el cable rojo/blanco del Atenuador. Siga las 
instrucciones correspondientes para uso unipolar y use el cable rojo en 
lugar de un cable negro.
NOTE
Pour le câblage d'un Gradateur à 3-voies dans une application 
unipolaire, placez le capuchon du fil bleu sur le fil rouge/blanc du 
Gradateur. Suivre les instructions pour une application unipolaire qui 
utilise le fil rouge à la place d’un fil noir.

