Installation Guide
9
9
Lutron Electronics Co., Inc. | 7200 Suter Road | Coopersburg, PA 18036-1299, U.S.A. 
032-355 Rev. A
120 V  60 Hz
Notas importantes: 
Por favor lea antes de realizar la instalación.
1.  PRECAUCIÓN: Utilizar únicamente con luminarias de instalación ja y con los siguientes 
focos roscados y atenuables: lámpara uorescente compacta autobalastrada, LED y 
halógenos o incandescentes. Para evitar recalentamientos y posibles daños a otros equipos, 
no lo utilice para controlar receptáculos ni electrodomésticos a motor o con transformador.
2.  Realice la instalación de acuerdo con todos los códigos eléctricos nacionales y locales.
3.  En un circuito de 3 vías puede utilizarse sólo un atenuador.
4.  Cuando no hay “medios de conexión a tierra” dentro de la caja de pared para un interruptor 
o atenuador existentes, el 2011 National Electrical CodeR (NECR Código eléctrico nacional) 
permite la instalación de un atenuador como reemplazo en tanto 1) se utilice una carátula no 
combustible con tornillos de anexión no metálicos o 2) el circuito se proteja a través de un 
interruptor de circuitos de falla de tierra. El NECR de 2008 proporciona los mismos permisos, 
aunque no incluye el requisito de tornillos de anexión no metálicos. 
5.  Para las instalaciones nuevas, instale un interruptor de prueba antes de instalar el atenuador.
6.  Proteja el atenuador contra el polvo y la suciedad al pintar o reparar las paredes.
7.  Es normal que el atenuador se sienta tibio al tacto durante su funcionamiento.
8.  Limpie el atenuador con un paño suave y húmedo solamente. 
No use productos químicos de limpieza.
9.  Sólo para uso en interiores.
10. Los controles deben montarse verticalmente. El grabado del control muestra la posición 
correcta.
Remarques importantes : 
Veuillez lire les directives avant l’installation.
1.  MISE EN GARDE : Utilisez seulement avec des appareils d’éclairage installés en permanence 
avec des ampoules à incandescence ou halogènes ou à DEL à intensité réglable, vissées, 
compactes, uorescentes. Pour éviter la surchauffe et ne pas endommager d’autres appareils, 
ne pas utiliser pour contrôler une prise de courant murale ou un appareil motorisé ou alimenté 
par transformateur.
2.  Effectuez l’installation conformément à tous les codes d’électricité locaux et nationaux.
3.  Un seul gradateur peut être utilisé dans un circuit à 3-voies.
4.  Si aucun dispositif de mise à la terre n’existe dans le boîtier mural d’un interrupteur ou 
gradateur existant, le 2011 National Electrical CodeR (NECR, code électrique national) autorise 
l’installation d’un gradateur en guise de remplacement à condition 1) qu’une têtière non-
métallique et non-combustible soit utilisée avec des vis de xation non-métalliques, ou 2) que 
le circuit soit protégé par un disjoncteur de fuite de terre. Le code NECR 2008 comprend les 
mêmes directives à l’exception de l’exigence concernant les vis de xation non-métalliques. 
5.  Pour de nouvelles installations, faites un essai avec un commutateur ordinaire avant 
d’installer le gradateur.
6.  Lors de la peinture des pièces ou de nition de plâtre, protégez toujours le gradateur contre 
la poussière et les saletés.
7.  Il est normal que le gradateur soit chaud au toucher durant le fonctionnement.
8.  Nettoyez le gradateur à l’aide d’un chiffon doux humide seulement. N’employez aucun 
nettoyant chimique.
9.  Pour installation à l’intérieur seulement.
10.  Montez les contrôles à la verticale. Pour un positionnement exact, voir l’estampage sur le contrôle.
24/7 Help | Aide 1.800.523.9466  U.S.A., Canada and the Caribbean  Ayuda +1.888.235.2910 México +1.610.282.3800  Others | Otros | Autres 
For more information | Para más información | Pour plus d’information  www.lutron.com
Lutron Electronics Co., Inc. | 7200 Suter Road 
Coopersburg, PA 18036-1299, U.S.A.
03/2011
C
•
L 
Dimmer  
Limited Warranty  
(Valid only in the U.S.A., Canada, Puerto Rico, and the Caribbean.)
Lutron will, at its option, repair or replace any unit that is defective in materials or manufacture 
within one year after purchase. For warranty service, return unit to place of purchase or 
mail to Lutron at 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, postage pre-paid.
This warranty is in lieu of all other express warranties, and the implied warranty 
of merchantability is limited to one year from purchase. This warranty does not 
cover the cost of installation, removal or reinstallation, or damage resulting from 
misuse, abuse, or  damage  from  improper  wiring  or  installation. This  warranty 
does not cover incidental or consequential damages. LUTRON’S LIABILITY ON ANY 
CLAIM FOR DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE MANUFACTURE, 
SALE, INSTALLATION, DELIVERY, OR USE OF THE UNIT SHALL NEVER EXCEED THE 
PURCHASE PRICE OF THE UNIT. 
This warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which vary 
from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or 
consequential damages, or limitation on how long an implied warranty may last, so the 
above limitations may not apply to you. 
Lutron, Ariadni, and Toggler are registered trademarks and C•L is a trademark of Lutron 
Electronics Co., Inc. NEC is a registered trademark of the National Fire Protection Association, 
Quincy, Massachusetts. © 2011 Lutron Electronics Co., Inc.
See Multigang Section for Maximum Load Ratings 
Models: AYCL-153P (Ariadni) | TGCL-153P (Toggler)
1
WARNING
Shock Hazard. May result in serious injury or 
death. Turn OFF power at circuit breaker 
(or remove fuse) before installing the unit.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico. Podría resultar 
en lesiones graves o la muerte. Desconnecte 
la alimentación en el disjuntor (o retire 
el fusible) antes del instalorla unidad.
AVERTISSEMENT
Danger d’électrocution. Peut causer le décès 
de la personne ou de graves lésions. Couper 
le courant au disjoncteur (ou retirer le 
fusible) avant de proceder à l’installation.
WARNING
Shock Hazard. May result in serious injury or 
death. Turn OFF power at circuit breaker 
(or remove fuse) before installing the unit.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico. Podría resultar 
en lesiones graves o la muerte. Desconnecte 
la alimentación en el disjuntor (o retire 
el fusible) antes del instalorla unidad.
AVERTISSEMENT
Danger d’électrocution. Peut causer le décès 
de la personne ou de graves lésions. Couper 
le courant au disjoncteur (ou retirer le 
fusible) avant de proceder à l’installation.
WARNING
Shock Hazard. May result in serious injury or 
death. Turn OFF power at circuit breaker 
(or remove fuse) before installing the unit.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico. Podría resultar 
en lesiones graves o la muerte. Desconnecte 
la alimentación en el disjuntor (o retire 
el fusible) antes del instalorla unidad.
AVERTISSEMENT
Danger d’électrocution. Peut causer le décès 
de la personne ou de graves lésions. Couper 
le courant au disjoncteur (ou retirer le 
fusible) avant de proceder à l’installation.
WARNING
Shock Hazard. May result in serious injury or 
death. Turn OFF power at circuit breaker 
(or remove fuse) before installing the unit.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico. Podría resultar 
en lesiones graves o la muerte. Desconnecte 
la alimentación en el disjuntor (o retire 
el fusible) antes del instalorla unidad.
AVERTISSEMENT
Danger d’électrocution. Peut causer le décès 
de la personne ou de graves lésions. Couper 
le courant au disjoncteur (ou retirer le 
fusible) avant de proceder à l’installation.
Please reference corresponding illustrations 
at left
2
3
6
5
4
7
8
See written Instructions at right
Ver instrucciones detalladas a la derecha
Voir les directions écrites à la droite
U.S.A., Canada and the Caribbean
1.800.523.9466 
México
+1.888.235.2910 
Others | Otros | D’autres
+1.610.282.3800  
Fax | Télécopieur 
+1.610.282.6311
Important Notes: 
Please read before installing. 
1.  CAUTION: Use only with permanently installed xtures with dimmable screw-in compact 
uorescent, dimmable screw-in LED, halogen, or incandescent lamps. To avoid overheating 
and possible damage to other equipment, do not use to control receptacles, motor-driven  
appliances, or transformer-supplied appliances.
2.  Install in accordance with all national and local electrical codes.
3.  Only one Dimmer can be used in a 3-way circuit.
4.  When no “grounding means” exists within the wallbox for an existing switch or dimmer, 
the 2011 National Electrical CodeR (NECR) allows a switch/dimmer to be installed as a 
replacement as long as 1) a nonmetallic, noncombustible faceplate is used with nonmetallic 
attachment screws or 2) the circuit is protected by a ground fault circuit interrupter. The 
2008 NECR has the same allowances but does not contain the requirement for nonmetallic 
attachment screws. 
5.  For new installations, install a test switch before installing the Dimmer.
6.  Protect Dimmer from dust and dirt when painting or spackling wall.
7.  It is normal for the Dimmer to feel warm to the touch during operation.
8.  Clean dimmer with a soft damp cloth only. Do not use any chemical cleaners.
9.  For indoor use only.
10.  Controls must be mounted vertically. See stamp on control for correct positioning.
A2
at left
See Diagram
C
•
LT  Dimmer
C
•
LT  Dimmer 
Atenuador
 | 
Gradateur
C
•
L
™
 Dimmer
Ariadni®, Toggler®
120 V  
60 Hz
Remove wallplate and switch mounting screws.  
Leaving all wires attached, carefully remove switch from wall.
Identify switch type.  
Single pole- The switch will have insulated wires connected to two 
screws of the same color plus a green ground screw. (See Single Pole 
Diagrams
A1
&
A2
)
3-way- 3-way switches will have insulated wires connected to three 
screws plus a green ground screw. One of these wires is connected to a 
screw of a different color (not green) or labeled COMMON. Tag this wire 
to identify when removing. (See 3-Way Diagrams
B1
&
B2
)
Disconnect the wires from the switch. Your wall switch may have two 
wires attached to the same screw. Tape these two wires together 
before disconnecting. 
For installations involving more than one control in a wallbox. 
See Multigang and Mixed Bulb Type (on other side)
Prepare wires: 
Push-In Terminals: Insert wires fully. Note: Backwire holes are for 
use with 14 AWG (1.5 mm
2
) solid copper wire only. For aluminum 
wire, consult an electrician. DO NOT use stranded or twisted wire. Or, 
Screw Terminals: Tighten securely. Screw terminals are for use with 
solid copper wire only. For aluminum wire, consult an electrician. DO 
NOT use stranded or twisted wire.
6A: Replacing a single pole switch 
Switch will be replaced with a Dimmer.
a. Connect the bare copper or green ground wire to the green 
ground screw on the dimmer (see Important Note 4).
b. Connect one of the remaining wires removed from the 
switch to the different-colored screw (or backwire hole) on 
the dimmer.
c. Connect the remaining wire removed from the switch to the screw (or 
backwire hole) opposite the different-colored screw on the dimmer.
6B: Replacing a 3-way switch 
When installing a Dimmer in a Multi Location situation, lights can be 
dimmed from 1 location and switched on/off from all other locations. 
a. Connect the bare copper or green ground wire to the 
green ground screw on the dimmer (see Important Note 4).
b. Connect the tagged wire removed from the switch to the 
different-colored (COMMON) screw (or backwire hole) on the 
dimmer. If two wires were taped together, connect one wire to 
the screw and insert the other wire into the backwire hole near 
the screw.
c. Connect one of the remaining wires removed from the switch to 
either of the remaining screws (or backwire holes) on the dimmer.
d. Connect the last wire removed from the switch to the remaining 
screw (or backwire hole) on the dimmer.
Form wires carefully into wallbox and mount Dimmer, but do not install 
faceplate yet. 
Turn Power ON at circuit breaker (or replace fuse).
600 W
LED
/
DEL
CFL/LFCA /
AFC
150 W
OR O OU
600 W 
Incandescent / 
Halogen
150 W 
Compact Fluorescent (CFL) / 
LED
OR
LED
IMPORTANT
See reverse for information on how to adjust this 
dimmer to your particular bulbs.
Compact Fluorescent / LED / Halogen /  
Incandescent Dimmer
Atenuador para lámpara fluorescente compacta 
autobalastrada / LED / halógeno/incandescente
Gradateur pour ampoules fluorescentes compactes  
/ à DEL / ampoules incandescentes / halogènes
Atenuador 
C
•
L
Garantía limitada 
(Válida solamente en E.U.A., Canadá, Puerto Rico y el Caribe.)
Lutron  reparará o  reemplazará,  a  su criterio,  cualquier  unidad que  presente fallas  en  
sus materiales o fabricación dentro del año posterior a su compra. Para obtener el servicio 
de garantía, devuelva la unidad al lugar donde la adquirió o envíela a Lutron, 7200 Suter Rd.,  
Coopersburg, PA 18036-1299, con servicio postal prepago.
Esta garantía reemplaza a toda otra garantía expresa; la garantía implícita de 
comerciabilidad está limitada a un año desde la fecha de compra. Esta garantía 
no  cubre  el  costo  de  instalación, de remoción  ni  de  reinstalación, ni  daños 
causados por uso incorrecto o abuso, ni daños resultantes de un cableado o una 
instalación 
incorrectos. Esta garantía no cubre daños incidentales ni indirectos. 
LA RESPONSABILIDAD
 DE  LUTRON ANTE UNA DEMANDA POR DAÑOS DEBIDOS A  LA 
FABRICACIÓN, VENTA, INSTALACIÓN, ENTREGA O USO DE LA UNIDAD, O RELACIONADOS CON 
ESTOS PROCESOS, NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD.
La presente garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener también otros 
derechos que varían según el estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación  
de los daños incidentales o indirectos, ni limitaciones en la duración de las garantías implícitas, 
de modo que dichas limitaciones pueden no ser aplicables en su caso.
Lutron, Ariadni y Toggler son marcas registradas y C•L son marcas comerciales de Lutron 
Electronics Co., Inc. NEC es una marca registrada de National Fire Protection Association, 
Quincy, Massachusetts.
© 2011 Lutron Electronics Co., Inc.
Consulte la sección de múltiples dispositivos 
para ver las especicaciones de carga máxima 
Modelos: AYCL-153P (Ariadni) | TGCL-153P (Toggler)
1
WARNING
Shock Hazard. May result in serious injury or 
death. Turn OFF power at circuit breaker 
(or remove fuse) before installing the unit.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico. Podría resultar 
en lesiones graves o la muerte. Desconnecte 
la alimentación en el disjuntor (o retire 
el fusible) antes del instalorla unidad.
AVERTISSEMENT
Danger d’électrocution. Peut causer le décès 
de la personne ou de graves lésions. Couper 
le courant au disjoncteur (ou retirer le 
fusible) avant de proceder à l’installation.
Por favor consulte los ejemplos ilustrados 
a la izquierda
2
3
6
4
5
5
7
8
A2
a la izquierda
Ver diagrama
120 V
60 Hz
Retire los tornillos de montaje de la tapa y del interruptor. Retire 
cuidadosamente el interruptor de la pared sin desconectar ningún cable.
Identique el tipo de interruptor. Unipolar: El interruptor tendrá cables
aislados conectados a dos tornillos del mismo color, más un tornillo 
de tierra, de color verde. (Consulte los diagramas unipolar
A1
y
A2
)
3 vías: Los interruptores de 3 vías tendrán cables aislados conectados
 a 
tres tornillos, más un tornillo de tierra, de color verde. Uno de estos 
cables estará conectado a un tornillo de color distinto al verde o etiquetado 
como “COMÚN”. Rotule este cable para poder distinguirlo cuando  
lo retire. (Consulte los diagramas 
3 vías
B1
y
B2
)
Desconecte los cables del interruptor. Su interruptor de pared podría 
tener dos cables conectados al mismo tornillo. Una ambos cables con 
cinta adhesiva antes de desconectarlos. 
Para instalaciones con más de un control en una misma caja de empotrar. 
Consulte la sección de potencia máxima permitida en instalaciones 
con múltiples dispositivos y con focos combinados (en el reverso).
Prepare alambres: 
Agujeros para conexión posterior: Introduzca el alambre completamente 
en el agujero. Nota: Agujeros para conexión posterior son para usar con 
un número 1,5 mm
2
 (14 AWG) alambre de cobre sólido solamente. Para 
alambres de aluminio, consulte un electricista. NO USE alambres normal 
o trenzado. O Terminales de tornillos: Asegure terminales. Agujeros 
para terminales de tornillos son para usar con alambre de cobre sólido 
solamente. Para alambres de aluminio, consulte un electricista.
6A: Reemplazo de un interruptor unipolar 
El interruptor será reemplazado por un atenuador.
a. Conecte el cable de tierra de color verde del atenuador al cable 
de cobre sin aislamiento o al cable de tierra verde de la caja de 
empotrar (Consulte la nota 4 de la sección de Notas importantes).
b. Conecte uno de los alambres removidos del interruptor al 
tornillo de color diferente (o agujero para conexión posterior) 
en el atenuador.
c. Conecte el alambre restante removido del interruptor al tornillo (o 
agujero para conexión posterior) que está opuesto al tornillo de color 
diferente en el atenuador. 
6B: Reemplazo de un interruptor de 3 vías 
Cuando se instala un atenuador en un entorno de control desde 
ubicaciones múltiples, las luces pueden atenuarse desde 1 ubicación 
y encenderse o apagarse desde las demás.
a. Conecte el alambre verde o de tierra cobre y desnudo al tornillo 
verde de tierra en el atenuador (vea Nota Importante 4).
b. Conecte el alambre etiquetado removido del interruptor al 
tornillo de color diferente rotulado «COMMON» (o agujero para  
conexión posterior) en el atenuador. Si dos alambres fueron 
unidos con cinta puede conectar uno al tornillo y el otro al 
agujero para conexión posterior próximo al tornillo.
c. Conecte uno de los alambres restantes removidos del interruptor a uno de 
los tornillos restantes (o agujeros para conexión posterior) en el atenuador. 
d. Conecte el último alambre removido del interruptor al tornillo restante 
(o agujero para conexión posterior) en el atenuador.
Inserte los cables cuidadosamente en la caja de empotrar y monte 
el atenuador sin instalar la tapa todavía.
Conecte la alimentación en el cortacircuitos (o reemplace el fusible).
600 W 
Incandescente/
halógeno 
150 W 
Lámpara fluorescente compacta 
autobalastrada (LFCA) / LED
O
IMPORTANTE
Al dorso encontrará información sobre cómo 
este atenuador puede adaptarse a sus focos.
Gradateur 
C
•
L
Garantie limitée 
(Valide seulement aux États-Unis, au Canada, à Porto Rico et aux Caraïbes.)
Lutron réparera ou remplacera, à son choix, tout appareil jugé défectueux quant aux matériaux 
ou la fabrication, pendant un an après la date d’achat. Pour le service de garantie, retournez 
l’appareil au détaillant ou à Lutron par poste affranchie au 7200 Suter Rd., Coopersburg, 
PA 18036-1299 U.S.A.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et la garantie implicite de qualité 
marchande est limitée à une durée d’un an suivant l’achat. Cette garantie ne couvre 
pas les frais d’installation, de retrait ou de réinstallation, ni les dommages résultant 
d’un mauvais usage, d’abus, d’un mauvais câblage ou d’une installation inadéquate.  
Cette garantie ne couvre pas les dommages indirects ou consécutifs. LA RESPONSABILITÉ 
DE LUTRON QUANT À TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGES DÉCOULANT DE OU LIÉS  
À LA FABRICATION, LA VENTE, L’INSTALLATION, LA LIVRAISON OU L’USAGE DE L’APPAREIL 
NE POURRA EN AUCUN CAS EXCÉDER SON PRIX D’ACHAT.
Cette garantie vous accorde des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres 
droits, selon les États ou Provinces. Certains États ne permettent pas de limiter ou d’exclure 
les dommages indirects ou consécutifs ni de limite quant à la durée de la garantie implicite, 
alors les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.
Lutron, Ariadni et Toggler sont des marques déposées et C•L sont des marques de commerce 
de Lutron Electronics Co., Inc. NEC est une marque déposée de National Fire Protection 
Association, Quincy, Massachussets.
© 2011 Lutron Electronics Co., Inc.
Modèles : AYCL-153P (Ariadni) | TGCL-153P (Toggler)
1
WARNING
Shock Hazard. May result in serious injury or 
death. Turn OFF power at circuit breaker 
(or remove fuse) before installing the unit.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico. Podría resultar 
en lesiones graves o la muerte. Desconnecte 
la alimentación en el disjuntor (o retire 
el fusible) antes del instalorla unidad.
AVERTISSEMENT
Danger d’électrocution. Peut causer le décès 
de la personne ou de graves lésions. Couper 
le courant au disjoncteur (ou retirer le 
fusible) avant de proceder à l’installation.
Veuillez vous référer à l’illustration 
correspondante à gauche
2
3
6
4
7
8
9
A2
sur la gauche
Voir 
diagramme
120 V
60Hz
Retirez les vis de montage de la plaque murale et de l’interrupteur. Laissez tous 
les ls raccordés et retirez délicatement l’interrupteur du boîtier mural.
Identiez le type d’interrupteur. Un interrupteur unipolaire sera doté de ls 
isolés reliés à deux vis de même couleur, plus une vis de m.a.l.t. verte. (Se 
référer aux diagrammes un interrupteur unipolaire 
A1
et
A2
)
Les interrupteurs à 3 voies seront dotés de ls isolés reliés à trois vis et 
plus une vis reliée à la terre verte. Un de ces ls sera relié à une vis de 
couleur différente (non verte) ou étiquetée COMMUN. Étiquetez ce l an 
de pouvoir l’identier lors du recâblage. (Se référer aux diagrammes
3 
voies 
B1
et
B2
)
Déconnectez les ls de l’interrupteur. Il se peut que votre commutateur 
mural ait deux ls raccordés à la même vis. Enrubannez ces deux ls 
ensemble avant de les déconnecter. 
Pour les installations avec plus d’un contrôleur dans un boîtier mural. 
Voir 
le paragraphe intitulé Jumelage multiple et utilisation simultanée 
de différents types d’ampoules sur le gradateur (au verso).
Préparer les Fils. 
Bornes à pression : Insérez les fils complètement. Note : Les bornes à 
pression sont pour utilisation avec des fils en cuivre massif 1,5 mm² 
(14 AWG) seulement. Pour les édifices à fi ls d’aluminium, consultez un 
électricien. NE PAS utiliser du fil toronné ou torsadé. Ou base à bornes 
vissées : Serrez fermement les fils sous les vis. Les bornes à vis ne doivent 
être utilisées qu’avec des fils de cuivre massif. Pour fils d’aluminium, 
consultez un électricien. Ne PAS utiliser de fils multibrins torsadés.
6A : Remplacement d’un interrupteur unipolaire 
L’interrupteur sera remplacé par un gradateur.
a. Connectez le fil de mise à la terre vert du gradateur au fil de 
terre en cuivre nu ou vert du boîtier mural. 
(Voir la remarque 4 des Remarques importantes).
b. Raccorder un des fils libres qui ont été précédemment enlevés de 
l‘interrupteur à la vis de couleur différente (ou le trou du fil noir) sur 
le gradateur.
c. Raccorder le fil restant précédemment enlevé du commutateur à la vis (ou 
le trou du fil noir) du côté opposé de la vis de couleur différente.
6B : Remplacement d’un interrupteur à 3 voies 
Si un gradateur est installé dans un système commandé à partir de 
plusieurs emplacements, l’intensité d’éclairage pourra être contrôlée à 
partir d’un (1) emplacement et les lumières pourront être allumées et 
éteintes à partir de tous les autres emplacements.
a. Raccorder le fil de cuivre nu ou le fil de mise à la terre vert à la vis 
verte du gradateur (se référer à la remarque importante 4).
b. Raccorder le fil étiqueté précédemment enlevé de l‘interrupteur à la 
vis de couleur différente (COMMUN) (ou dans le trou de fil noir) sur 
le gradateur. Si deux fils sont entourés conjointement avec du ruban 
adhésif, raccorder un des fils à la vis et insérer l’autre dans le trou 
de fil noir près de la vis.
c. Raccorder un des fils libres qui ont été précédemment enlevés de 
l’interrupteur à l’une ou l’autre des vis restantes (ou aux trous de fil noir) sur 
le gradateur.
d. Raccorder le dernier fil précédemment enlevé de l‘interrupteur à la vis 
restante (ou au trou de fil noir) sur le gradateur.
Positionnez soigneusement les ls dans le boîtier mural et montez 
le gradateur, mais sans installer la plaque de façade pour le moment.
Rétablissez le courant au disjoncteur (ou remettez le fusible et refermez
 le 
sectionneur).
600 W à 
incandescence 
ou halogène
150 W ampoule 
fluorescente compacte 
(AFC) ou à DEL
OU
IMPORTANT
Pour d'information sur la façon de régler ce 
gradateur pour vos ampoules particulières, 
voir au verso. 
LED
CFL/LFC
A
LED/DEL
CFL/AFC
AriadniR, TogglerR
Ariadni
®, Toggler®
B2
at left
See Diagram
B2
a la izquierda
Ver diagrama
B2
sur la gauche
Voir 
diagramme
Ground | Tierra | 
Mise a la terre
Ground | Tierra | 
Mise a la terre
Light |
Làmpara |
Lampe
Light |
Làmpara |
Lampe
Live | 
Vivo |
Vivant
Live | 
Vivo |
Vivant
3-way Switch | 
3-vías interruptor | 
Interrupteur de 
3-voies
Dimmer |
Atenuador |
Gradateur
Dimmer |
Atenuador |
Gradateur
Neutral | Neutro |
Neutre
Neutral | Neutro |
Neutre
120 V~ 
60 Hz
120 V~ 
60 Hz
1
2
3
4
5
7
6
8
A2
D
I
A
G
R
A
M
|
D
I
A
G
R
A
M
A
|
D
I
A
G
R
A
M
M
E
|
B2
D
I
A
G
R
A
M
|
D
I
A
G
R
A
M
A
|
D
I
A
G
R
A
M
M
E
|
B1
D
I
A
G
R
A
M
|
D
I
A
G
R
A
M
A
|
D
I
A
G
R
A
M
M
E
|
A1
D
I
A
G
R
A
M
|
D
I
A
G
R
A
M
A
|
D
I
A
G
R
A
M
M
E
|
2 Wires
2 alambres
2 ls
Continuous Wire
Alambre continuo
Fil continu
Tape Before Disconnecting
Unir con cinta antes de desconectar
Appliquer un ruban avant la déconnexion
w
w
w
.
l
u
t
r
o
n
.
c
o
m
w
w
w
w
w
w
w
.
l
u
t
r
o
n
.
c
o
m
032-355 Rev. A
U.S.A., Canada and 
the Caribbean
1.800.523.9466
México
+1.888.235.2910
Others | Otros | D’autres
+1.610.282.3800 
Fax | Télécopieur 
+1.610.282.6311
w
w
w
.
l
u
t
r
o
n
.
c
o
m
w
w
w
w
w
w
w
.
l
u
t
r
o
n
.
c
o
m
Ground | Tierra |
Mise à la terre
Ground | Tierra |
Mise à la terre
Ground | Tierra |
Mise à la terre
Prepare Wires: Trim or strip wallbox wires to the length indicated by the strip gauge on the back 
of the dimmer. Use the same procedure to wire your new dimmer as was used with the old switch.
Prepare alambres: Torce y corte todos los alambres a la longitud indicada al reverso del 
atenuador. Use el mismo procedimiento de la conexión del interruptor para conectar el atenuador.
Préparer les fils : Couper ou dénuder les fils de la boîte de sortie conformément aux longueurs 
indiquées à l’arrière du gradateur. Pour con nect er votre nouveau gradateur, utiliser la même 
procédure que celle utilisée pour l’ancien interrupteur (voir la 3
e
 étape 3 et ci-dessous).
Ground | Tierra |
Mise à la terre
Different-colored screw |  
Tornillo de diferente color | Vis de couleur différente
2 Wires | 2 alambres | 2 ls
Tape Before Disconnecting | Unir con cinta antes de desconectar | Appliquer un ruban 
avant la déconnexion
Continuous Wire | Alambre continuo | 
Fil continu
Pour connaître la charge maximale d’application, 
voir la section jumelage multiple
English Español Français
Helpful Hint: If you are replacing a single-pole switch, the screw 
on the same side as the different-colored screw is not used. 
Nota: Si esta reemplazando un interruptor unipolar el tornillo en 
el mismo lado del tornillo de color diferente no se usa.
Conseil utile : si vous remplacez un interrupteur unipolaire la vis 
située sur le même côté que la vis de couleur différente ne sera 
pas utilisée. 


