User's Manual

Wireless
®
Electronic Switch / Dimmer with Radio Frequency Receiver Installation instructions Please read before installing
Interruptor Electrónico / Atenuador con Receptor de Radiofrecuencia Instrucciones de instalación Lea antes de instalar
Interrupteur Électronique / Gradateur avec Récepteur Radiofréquence Directives d’installation Veuillez lire avant l’installation
Interruptor Eletrônico / Dimmer com Receptor de Radiofrequência Instruções de instalação Leia antes de instalar
Technical Assistance | Asistencia Técnica | Assistance Technique | Asistencia Técnica
1.800.523.9466 U.S.A., Canada, and the Caribbean
+1.888.235.2910 México
+1.610.282.3800 Others | Otros | Autres | Portuguese
+1.610.282.1243 Fax | Télécopieur
w
w
w
.
l
u
t
r
o
n
.
c
o
m
English Español Français
Derating Chart | Tabla de Reducción de la Potencia Nominal | Tableau de Déclassement | Diagrama de Redução de Carga
* Note: The maximum lamp wattage is determined by the efficiency of the transformer, with 70%–85% as typical.
* Nota: El total de vatios de las lámparas está determinado por la eficiencia del transformador, que típicamente es de 70%–85%.
* Note: La puissance maximale des lampes est déterminée par l’efficacité du transformateur, soit typiquement 70–85%.
* Nota: A potência máxima das lâmpadas é determinada pela taxa de eficiência do transformador, normalmente de 70 a 85%.
K
E
Y
Magnetic low-voltage*
Bajo voltaje magnético*
Magnétique à basse tension*
Transformador eletromagnético de baixa voltagem*
Electronic low-voltage
Bajo voltaje electrónico
Électronique à basse tension
Transformador eletronico de baixa voltagem
Incandescent
Incandescente
Incandescent
Incandescente
LED
LED
DEL
LED
Fluorescent
Fluorescente
Fluorescent
Fluorescente
General-purpose fan
Ventilador para usos generales
Ventilateur d’usage général
Ventilador de uso geral
Halogen
Halógeno
Halogène
Halogênio
** In a triple-gang
application, all MRF2-8S-
DV gang units must be
derated to 7A.
** Spanish: In a triple-gang
application, all MRF2-8S-
DV gang units must be
derated to 7A.
** French: In a triple-gang
application, all MRF2-8S-
DV gang units must be
derated to 7A.
** Portuguese: In a triple-
gang application, all
MRF2-8S-DV gang units
must be derated to 7A.
*** Total VA rating of transformer
shall not exceed VA rating of
switch. Transformer efficiency is
typically 70%–80%.
*** Spanish: Total VA rating of
transformer shall not exceed VA
rating of switch. Transformer
efficiency is typically 70%–80%.
*** French: Total VA rating of
transformer shall not exceed VA
rating of switch. Transformer
efficiency is typically 70%–80%.
*** Portuguese: Total VA rating of
transformer shall not exceed VA
rating of switch. Transformer
efficiency is typically 70%–80%.
Multigang | Múltiples Dispositivos | Jumelage Multiple | Instalações Múltiplas
Model
Modelo
Modèle
Modelo
Load Type
Tipo de Carga
Type de
Charge
Tipo de Carga
V~ Hz
Single Gang
Dispositivo Único
Simple
Gang Simples
End of Gang
Fin de la Agrupación
Fin de la Section à
Jumelage Multiple
Extremo Final do Gang
Middle of Gang
Mitad de la Agrupación
Milieu de la Section à
Jumelage Multiple
Meio do Gang
Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estaçoes do
mesmo tipo e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
SWITCHES | INTERRUPTORES | INTERRUPTEURS | INTERRUPTOR
Neutral | Neutro | Neutre | Neutro
MRF2-6ANS-DV
120 50/60 720W / VA 600W / VA 450W / VA
277 50/60 1650W / VA 1350W / VA 1000W / VA
120–277 50/60 6A 5A 3.5A
120 50/60 1/10 HP (3A) 1/10 HP (3A) 1/10 HP (3A)
MRF2-8ANS-120
120 50/60 950W / VA 750W / VA 600W / VA
120 50/60 8A 6.5A 5A
120 50/60 1/4 HP (5.8A) 1/4 HP (5.8A) 1/6 HP (4.4A)
Non-Neutral | Spanish | French | Portuguese
MRF2-8S-DV
120 50/60 950W / VA (8A) 950W / VA (8A) 800W / VA (7A)**
277 50/60 2000W / VA (7.5A) 2000W / VA (7.5A) 1900W / VA (7A)**
120–277 50/60 8A 8A 7A**
120 50/60 1/10 HP (3A) 1/10 HP (3A) 1/10 HP (3A)
(01) 7898525200028
0839-11-6852
Modelo: MRF2-6MLV
(01) 7898525200028
0839-11-6852
Modelo: MRF2-6MLV
(01) 7898525200028
0839-11-6852
Modelo: MRF2-6MLV
(01) 7898525200028
0839-11-6852
Modelo: MRF2-6MLV
(01) 7898525200028
0839-11-6852
Modelo: MRF2-6MLV
(01) 7898525200028
0839-11-6852
Modelo: MRF2-6MLV
(01) 7898525200028
0839-11-6852
Modelo: MRF2-6MLV
Model
Modelo
Modèle
Modelo
Load Type
Tipo de Carga
Type de
Charge
Tipo de Carga
V~ Hz
Single Gang
Dispositivo Único
Simple
Gang Simples
End of Gang
Fin de la Agrupación
Fin de la Section à
Jumelage Multiple
Extremo Final do Gang
Middle of Gang
Mitad de la Agrupación
Milieu de la Section à
Jumelage Multiple
Meio do Gang
Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estaçoes do
mesmo tipo e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
DIMMERS | SPANISH | FRENCH | PORTUGUESE
Neutral | Neutro | Neutre | Neutro
MRF2-6ND-120 120 50/60 600W / VA 500W / VA 400W / VA
MRF2-6ELV 120 50/60 600W / VA 500W / VA 400W / VA
MRF2-F6AN-DV 120–277 50/60
6A 5A 3.5A
60 Ballasts*** 50 Ballasts*** 35 Ballasts***
Non-Neutral | Spanish | French | Portuguese
MRF2-6MLV 120 50/60 600W / VA 500W / VA 400W / VA
MRF2-10D-120 120 50/60 1000W / VA 800W / VA 650W / VA
MRF2-600M 120 50/60 600W / VA 500W / VA 400W / VA
1
2
3
4
5
Réglage
Tenir enfoncé le bouton de l’interrupteur électronique pour approximativement 6
secondes. Une fois que la DEL commence à briller faiblement, relâcher le bouton
et aller à l’étape 2.
Tenir enfoncé le bouton off du contrôleur sans fil ou du détecteur pour
approximativement 6 secondes.
Une fois que l’Interrupteur électronique apprend à reconnaître le contrôleur
sans fil ou le détecteur, sa DEL et sa charge vont clignoter 3 fois et l’interrupteur
quittera le mode réglage.
Répéter les étapes 1—3 pour assigner de multiple contrôleurs sans fil ou
capteurs à un interrupteur électronique. Répéter les étapes 1—3 pour assigner un
contrôleur sans fil ou capteur à de multiple interrupteurs électroniques.
Pour sauve garder un réglage d’éclairage favori, ajuster tous les interrupteurs
électroniques commandés par les contrôleurs sans fil au réglage désiré, ensuite
appuyer et maintenir enfoncé le bouton de scène préréglage du contrôleur sans
fil pendant approximativement 6 secondes jusqu’à ce que la DEL de l’interrupteur
électronique cesse de clignoter. Une fois un réglage d’éclairage favori est
atteint, une pression sur le bouton de scène préréglage fera retourner chaque
interrupteur électronique a son réglage d’éclairage favori.
1
2
3
4
5
Configuración
Presione y mantenga el botón a presión durante aproximadamente 6 segundos.
Cuando el LED comience a parpadear lentamente, suelte el botón a presión y
vaya al paso 2.
Presione y mantenga el votón off del controlador inalámbrico o del sensor
durante aproximadamente 6 segundos.
Cuando el interruptor electrónico descubra al controlador o sensor inalámbrico,
su LED y carga van a parpadear 3 veces y el interruptor va a salir del modo
configuración.
Repita los pasos 1—3 para configurar múltiples controladores o sensores
inalámbricos con un único interruptor electrónico. Repita los pasos 1—3 para
configurar un único controlador o sensor inalámbrico a múltiples interruptores
electrónicos.
Para guardar el nivel favorito de luz, ajuste todos los interruptores electrónicos
controlados por un controlador inalámbrico al nivel deseado, luego presione
y mantenga el botón de estado prederminado en el controlador inalámbrico
durante aproximadamente 6 segundos hasta que los LEDs del interruptor
electrónico deje de parpadear. Una vez que el nivel de luz favorito ha sido
configurado, la presión del botón de estado prederminado provocará que cada
interruptor electrónico regrese al nivel de luz favorito.
1
2
3
4
5
Set-up
Press and hold the tap button for approximately 6 seconds. Once the LED starts
to blink slowly, release the tap button and go to step 2.
Press and hold the off button on the wireless controller or sensor for
approximately 6 seconds.
Once the electronic switch learns the wireless controller or sensor, its LED and
load will flash 3 times and the switch will exit set-up mode.
Repeat steps 1 —3 to set up multiple wireless controllers or sensors to a single
electronic switch. Repeat steps 1 —3 to set up a single wireless controller or
sensor to multiple electronic switches.
To save a favorite light setting, adjust all the electronic switches controlled by
a wireless controller to the desired light setting, then press and hold the preset
button on the wireless controller for approximately 6 seconds until the LED on
the electronic switch stops blinking. Once a favorite light setting is set, pressing
the preset button will cause each eElectronic switch to return to the favorite light
setting.
1
2
3
4
5
Need Portuguese Configuración
Presione y mantenga el botón a presión durante aproximadamente 6 segundos.
Cuando el LED comience a parpadear lentamente, suelte el botón a presión y
vaya al paso 2.
Presione y mantenga el votón off del controlador inalámbrico o del sensor
durante aproximadamente 6 segundos.
Cuando el interruptor electrónico descubra al controlador o sensor inalámbrico,
su LED y carga van a parpadear 3 veces y el interruptor va a salir del modo
configuración.
Repita los pasos 1—3 para configurar múltiples controladores o sensores
inalámbricos con un único interruptor electrónico. Repita los pasos 1—3 para
configurar un único controlador o sensor inalámbrico a múltiples interruptores
electrónicos.
Para guardar el nivel favorito de luz, ajuste todos los interruptores electrónicos
controlados por un controlador inalámbrico al nivel deseado, luego presione
y mantenga el botón de estado prederminado en el controlador inalámbrico
durante aproximadamente 6 segundos hasta que los LEDs del interruptor
electrónico deje de parpadear. Una vez que el nivel de luz favorito ha sido
configurado, la presión del botón de estado prederminado provocará que cada
interruptor electrónico regrese al nivel de luz favorito.
Remove all inner side sections (shaded) in any ganged installation. Do
not remove outer side sections.
Quite todas las secciones laterales internas (sombreadas) en cualquier
instalación agrupados. No retire las secciones exteriores laterales.
Supprimer toutes les sections latérales intérieures (en gris) dans toute
installation jumelés. Ne pas enlever les sections latérales extérieures.
Quite todas las secciones laterales internas (sombreadas) en cualquier
instalación agrupados. No retire las secciones exteriores laterales.
(01) 7898525200028
0839-11-6852
Modelo: MRF2-6MLV
(01) 7898525200028
0839-11-6852
Modelo: MRF2-6MLV
Tap to toggle load on and off.
Spanish: Tap to toggle load
on and off.
French: Tap to toggle load on
and off.
Portuguese: Tap to toggle load
on and off.
FASSTM
Front Accessible Service
Switch
Interruptor de servicio de
acceso frontal
Interrupteur de Service
Accessible à l’Avant
PortugueseInterruptor de
servicio de acceso frontal
português
P/N 030-1622
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299, U.S.A.

Summary of content (2 pages)