GGM.L002.GMT Ed. 05/16 7 6 1 1 3 8 2 www.luminox.
REQUESTED BY AND SUPPLIED TO: U.S. Navy SEALs U.S. Air Force F-117 Nighthawk Stealth Jet Pilots Federal Bureau of Investigation (FBI) Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms (ATF) U.S. Coast Guard U.S. Secret Service U.S. Border Patrol U.S.
INSTRUCTIONS QUARTZ MOVEMENTS To Set the Date with Push Crowns: Pull out the crown one stop. Turn the crown clockwise until the day/date displayed is the day before the actual date you want to set. (For example, if today’s date is the 2nd, advance the date wheel to read the 1st). Then pull the crown out to the second stop and rotate the crown advancing time forward, adjusting the hands until you reach midnight. Continue to rotate the crown to your current time.
To Set the 2nd Time Zone (GMT models only) Setting the 2nd time zone or the 24-hour time display (instead of a.m./p.m. time display): Pull out crown B to position 1. Rotate counter clockwise until the indicator (I) shows the desired time in the 2nd time zone or the 24-hour scale. Push in crown B to its normal position. Using the GMT swivel ring: Pull out crown B to position 1. The number 24 on the outer ring, rotatable on one or both sides (depending on model) must be set to 12 o’clock.
GENERAL CARE AND MAINTENANCE GUIDELINES Like any other piece of equipment, it is recommended that periodic maintenance be performed on your timepiece. Observing the basic care and maintenance guidelines outlined below, in conjunction with periodic service center cleanings, should ensure the reliability and prolonged performance of your timepiece.
During sudden temperature variations, condensation may appear underneath the crystal of your watch. This light fogging should dissipate on its own and will not affect the operation of the movement in your watch. We recommend that you have the water resistance of your watch inspected every 18-24 months by an Authorized Luminox Dealer. Battery All Luminox quartz watches come with a 1.5 volt or Lithium 3 volt battery (depending on the model). A 1.
Limitation of Duration of Implied Warranties; Limitation of Remedies: THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY ON THIS WATCH, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE DURATION OF THE LIMITED WARRANTY STATED HEREIN. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES.
UNSERE UHREN SIND IM EINSATZ BEI: U.S. Navy SEALs U.S. Air Force F-117 Nighthawk Stealth Jet Pilots FBI (Federal Bureau of Investigation) US-Amt für Alkohol, Tabak und Feuerwaffen (Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms, ATF) US-Küstenwache US-Geheimdienst US-Grenzschutz U.S.
BEDIENUNGSANLEITUNG QUARZUHRWERK Datum mit Ausziehkrone einstellen: Krone bis zur Position 1 herausziehen. Krone im Uhrzeigersinn drehen, bis der angezeigte Tag/Datum auf einen Tag vor dem gewünschten Tag eingestellt ist. (Zum Beispiel am zweiten Tag eines Monats das Datumsrad so vorstellen, dass der erste Tag des Monats angezeigt wird). Anschließend die Krone bis zur 2. Position herausziehen und vorwärts drehen, indem die Zeiger bis auf Mitternacht umgestellt werden.
Die 2. Zeitzone einstellen (nur WEZ-Modelle) Die 2. Zeitzone oder die 24-Stunden-Zeitanzeige einstellen (anstatt der a.m./p.m. Zeitanzeige [12-Stunden-Skala]) Die Krone B bis in Position 1 herausziehen. Die Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Anzeige (I) die gewünschte Uhrzeit in der 2. Zeitzone oder die 24-Stunden-Skala anzeigt. Die Krone B wieder in ihre normale Position drücken. WEZ-Lünette verwenden: Die Krone B bis in Position 1 herausziehen.
ALLGEMEINE PFLEGE- UND WARTUNGSHINWEISE Wir empfehlen eine regelmäßige Pflege Ihrer Uhr. Die Beachtung der allgemeinen Pflege- und Wartungshinweise sowie die regelmäßige Reinigung der Uhr in einem unserer Service-Center gewährleisten die zuverlässige und dauerhafte Leistungsfähigkeit Ihrer Uhr.
Bei plötzlichen Temperaturschwankungen kann sich unter dem Uhrenglas Kondenswasser bilden. Dieser leichte Beschlag sollte von alleine verschwinden und beeinträchtigt die Funktionsweise der Uhr nicht. Wir empfehlen, die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr alle 18-24 Monate durch einen autorisierten Luminox-Händler überprüfen zu lassen. Batterie Alle Luminox-Quarzuhren werden (je nach Modell) mit einer 1,5-Volt-Batterie oder einer LithiumBatterie mit 3 Volt ausgeliefert.
Was unternehmen wir, um Probleme zu beheben? Sollte Ihre Uhr einen Defekt aufweisen, wird sie (nach unserem Ermessen) von uns wahlweise repariert oder ersetzt. Eingeschränkte gesetzliche Gewährleistung; Haftungsbeschränkung: DIE GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNGSDAUER FÜR DIESE UHR, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT AUSSCHLIESSLICH, DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG HINSICHTLICH DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, IST AUF DIE VORLIEGENDE EINGESCHRÄNKTE GARANTIELAUFZEIT BEGRENZT.
SOLICITADO POR Y ENTREGADO A: U.S. Navy SEALs U.S. Air Force F-117 Nighthawk Stealth Jet Pilots Federal Bureau of Investigation (FBI) Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms (ATF) U.S. Coast Guard U.S. Secret Service U.S. Border Patrol U.S.
INSTRUCCIONES DE USO MECANISMO DE CUARZO Ajustar la fecha con la corona de montaje: tire de la corona hasta la posición intermedia. Gire la corona hacia la derecha hasta que el día/la fecha muestre el día previo a la configuración deseada. (Ejemplo: si hoy es el día 2 del mes, gire la corona hasta que el indicador de fecha muestre el número 1). A continuación, tire de la corona para colocarla en otra posición y gírela hasta que la aguja se coloque en medianoche.
Ajustar la segunda zona horaria (solo en el modo GMT) Ajustar la segunda zona horaria o el indicador de hora de 24 horas (en lugar del indicador de hora a. m./p. m. (escala de 12 horas)): Mueva la corona B a la posición 1. Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el indicador (I) muestre la hora deseada en la segunda zona horaria o la escala de 24 horas. Presione la corona B a la posición normal. Usar el anillo giratorio GMT: mueva la corona B a la posición 1.
CUIDADOS GENERALES Y RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO Como cualquier pieza de equipamiento, se recomienda que realice un mantenimiento periódico de su reloj. Para garantizar la fiabilidad y el funcionamiento prolongado de su reloj, debería observar los cuidados básicos y recomendaciones de mantenimiento que se indican a continuación, así como someter el reloj a limpiezas regulares en un centro de servicio.
Si se producen variaciones de temperatura bruscas, puede aparecer condensación debajo del cristal. Esta ligera niebla desaparecerá por sí sola y no afectará al funcionamiento de su reloj. Recomendamos que encargue la revisión de la resistencia al agua del reloj cada 18-24 meses a un distribuidor oficial Luminox. Pila Todos los relojes de cuarzo Luminox están equipados con una pila de 1,5 V o una pila de litio de 3 V (dependiendo del modelo).
Qué haremos para solucionar los problemas: si se demuestra que su reloj presenta un defecto cubierto por la garantía, procederemos a repararlo o sustituirlo (a elección de Luminox). Limitación de la duración de garantías implícitas; limitación de soluciones: LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA EN ESTE RELOJ, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA DECLARADA EN EL PRESENTE.
主な支給・販売機関は下記の通りです。 米国海車特殊部隊 米国空軍F-117ナイトホークステルス ジェットパイロット アメリカ連邦捜査局 アルコール・タバコ・火器及び爆発物 取締局 米国沿岸警備隊 米国秘密情報機関 米国国境警備隊 米国水中破壊隊 サンフランシスコ特殊火器戦術部隊 サンディエゴ特殊火器戦術部隊 ラスベガス特殊火器戦術部隊 スコット・カッセルー遠洋探検家 スイスHeliswiss-ヘリコプター救助隊 ドイツ航空救難隊 オーストリア憲兵隊 NATO タイガース313飛行中隊・オランダ ロイヤル・ダッチ軍隊 シンガポール空軍 ドイツNordseetaucherトンネル工事ダイ バー (建設契約人) イスラエル軍隊 KOPASSUS-インドネシア特殊部隊 GEGANA-インドネシア特殊部隊 ・・・そして世界中に多くの法執行グルー プ、警察、消防署および精鋭部隊に愛用さ れています。 おめでとうございます!この度はLuminox時計をご購入頂き、ありがとうこざいま す。スイスの熟練 職人は最先端の技術と最高の素材を使い、最新鋭の時計を作りまし た。精確な時間測定と楽しみを長期間に渡って保証します。 L
操作ガイド クオーツムープメント プッシュ式リューズを使った日付の設定:リューズを1ストップだけ引き出します。リ ューズを時計方向に回し、設定したい日付の1日前の日付を表示します。(たとえば、 今日が2日であれば、日付が1を表示するようにします)。その状態でリューズを2スト ップまで引き出し、リューズを回して時計の針を午前零時まで進ませます。針が午前 零時を過ぎたら、さらに現在時刻まで時計の針を進ませます。設定する時刻が午後で あれば、昼の12時が過きるまで針を動かす必要があります。日付の設定が終わった ら、完全防水となるように、リューズをしっかりと最後まで押し込んでください。 プッシュ式リューズを使った日付の設定:リューズを最後まで引き出し (2ストップ)リ ューズを回して時刻を合わせます。リューズを押し込めば時計は再び動き出します。 日付の設定が終わったら、完全防水となるように、リューズをしっかりと最後まで押 し込んでください。 スクリュー式リューズを使った日付または時刻の設定:スクリュー式の時計で時刻と 日付を設定する方法はプッシュ式リューズと同じです。ただし、最初にリューズがネ ジ穴から離れるまでリ
2番目の時間帯 (GMTモデルのみ) 2番目の時間帯か24時間の時間ディスプレイをセットする (午前/午後時間表示の代わ リに): リューズBをポジション1に引き出してください。 インジケータ (I) が希望する時間を24時間表示で示すまで回転してください。 リューズBをその正常位置に押してください。 GMTタイミングべゼルの使用方法:リューズBをポジション1まで引き出してください。片方向 または両方向に回すことのできる外側の輪 (モデルにより異なります) の24という数字は12 時に合わせられていなければなりません。GMTインジケーター I が外側の輪において2番 目の時間帯の現在時刻を示すまで、 リューズを反時計方向に回します。 リューズBを押して 再び通常位置に戻し、外側の輪の位置はもう変更しないでください。今後は、いつでもGMT インジケーターにより、外側の輪で2番目の時間帯を読み取ることができます。
メンテナンス方法と注意事項 他の機械類と同様に、時計を定期的にメンテナンスすることをお勧めします。以下に記 載したメンテナンスの基本的な注意事項を守るとともに、定期的にサービスセンター でクリーニングを受けることにより、時計の信頼性を高め、寿命を延ばすことができ ます。 クリーニング 使っている間に時計のケースやべゼルの下に溜まったゴミやその他の物質を、ときど き真水で洗い流してください。 塩水の中に入れたときは、必ずこれを実行するようにしてください。 ガラス Luminox時計は、モデルに応じて強化クリスタルガラスまたはサファイアクリスタル ガラスからできています。サファイアクリスタルガラスは非常に傷に強く、強化クリ スタルガラスも傷には強いのですが、より柔らかい素材なので長い期間使用すると傷 が目立ってきます。ガラスが割れたり、欠けたり、緩くなったら、すぐに交換してく ださい。 完全防水 Luminox時計は完全防水で、10~50 ATMの水圧に対してテストされています(モデル によって異なり、時計の裏ぶたに記載)。これは、100~500 mの深さでの水圧に等し くなります。防水は実験所での水圧テストに
突然の気温変化に伴い、時計のガラス内で凝結が発生することがあります。この軽い 曇りは何もせずとも自然に消滅するはずであり、時計のムーブメントの動作には影響 を与えません。 時計の防水性を18~24ヶ月ごとに契約販売店で検査してもらうことをお勧めします。 電池 全てのLuminoxクォーツ時計には1.5ボルトまたはリチウム3ボルト (モデルに応じて異なり ます) の電池が付いています。1.
黙示の保証期間に対する制限、救済措置の制限: 商品性や特定目的への適合性についての黙示の保証など、この時計のいかなる黙示の 保証期間も、本書に記載された限定保証期間に制限されます。メーカーは、いかなる 場合でも、偶然または必然による破損に責任を負いません。一部の州では黙示保証の 継続期間に制限を設けることを禁じています。その場合は、上記の制限または免除事 項は適用されません。 サービス情報 点検修理が必要な場合、お近くのLuminox認可サービスセンターにお送りください。 認可サービスセンターの所在地については、弊社ウェブサイトwww.luminox.comを ご覧ください。 保証サービスを受ける場合、修理する時計に以下の品目を添付し、 お送りください。 • 点検と返送料を含めて15.
应要求并提供给: 美国海军海豹突击队 美国空军 F117 夜鹰隐形喷气机飞行员 美国联邦调查局 (FBI) 美国烟草火器与爆炸物管理局 美国海岸警卫队 美国特勤局 美国边境巡逻队 美国海军水下爆破队(UDT) 旧金山/三藩市特警队 圣地亚哥特警队 拉斯维加斯特警队 斯科特•卡塞尔 - 海狼突击队及深海旅程 计划组织 瑞士 Heliswiss 直升机救援队 德国空中救援 Christoph 2 澳大利亚军警 北约飞虎空军 313 中队,荷兰 荷兰皇家武装部队 新加坡空军 德国北海潜水员公司隧道工程潜水员 以色列特种部队 KOPASSUS – 印度尼西亚特种部队 GEGANA – 印度尼西亚特警队 …以及全球其他众多执法机构、 警察及消防部门,以及其他精英部队。 恭喜您....
操作说明 石英机芯 用推动式表冠进行日历设置:将表冠拉出一格。顺时针转动表冠直到显示的是实际日历 的前一天。(例如,如果今日为 2 号,则将日期轮调至 1 号)。再拉出表冠至第二格位 置,转动表冠调时,调至各指针归“0”,即午夜时间。继续转动表冠直至指针指示为当前 时间。若是下午时间,则需将时针转过正午 12 :00。日期设定完毕后,务必将表冠完 全推入,以确保手表的防水性能! 用推动式表冠进行时间设置:将表冠完全拉出(2格),向任一方向旋转即可设置。推进 表冠以便重启手表。时间设置完毕后,务必将表冠完全推入,以确保手表的防水性能! 用推动式表冠进行日历或时间设置:操作步骤与推动式表冠一样;不过首先必须逆时针 拧动表冠直至将其从嫘旋管中拉出。日历或时间设置完毕后,推动表冠并顺时针拧动直 至其完全拧紧,以确保手表的防水性能。 使用潜水表圈(单向):逆时针旋动表圈,直到表圈上的 0 标记对准分针。对照表圈数 字,而不是表盘数字来查看分针,从而得知所用时间。 注:如要进行夜间定时,请从分针位置算起,将表圈上的 0 标记设置到想要经过的分钟 数的位置上。尽管不会倒计时,但 0 标记就是您的目标点。潜水表圈只能逆时针
要设置第二时区 (仅限于 GMT 型号) 要设定第二时区或 24 小时制时间显示(而不是上午/下午( a.m./p.m.
一般保养指南 手表与其他物品一样,在使用一段时间后都需要保养。定期送到维修中心进行清洁的同 时,请严格遵照下述基本保养指南,以确保手表计时准确和长时间使用。 清洁 应不时用清水冲洗手表,以除去在使用过程中可能堆积在表壳上或表圈下的沉积物或其 他物质。 手表在海水中浸泡后,清洗尤其重要。 水晶玻璃表面 Luminox 手表采用钢化无机水晶玻璃或者蓝宝石水晶玻璃,具体取决于手表型号。蓝宝 石水晶玻璃具有高度防刮功能,而无机水晶玻璃虽然也具有防刮功能,但结构偏软,随 着时间的推移可能出现表面刮痕。破损、刮伤或者松动的玻璃表面应立即更换。 防水性能 Luminox 具有防水性能,而且经过 10 至 50 个标准大气压的耐压测试,具体取决于手 表型号(如表壳背面所示),所用压力相当于 100 至 500 米深度的压力。防水性能的 评级是基于实验室压力测试,相当于游泳者或潜水者静坐时该压力的分级水平。但是, 许多水上活动涉及大量运动和各种环境变化,这些可能会让防水手表的防水功能受损或 丧失。 并不能保证永久防水。手表如遇温度骤变、意外冲击(甚至是肉眼在水晶玻璃、表冠或 按钮上所无法看到),或者接触某些含酒精的化学品(如
电池 所有 Luminox 石英表均采用 1.5 伏或 3 伏的锂电池(依型号而定)。1.
维修服务信息 如果您的手表需要维修,请送回位于贵国的 Luminox 授权维修中心。 如需寻找所在国的 Luminox 授权维修中心,请访问网站 www.luminox.com 请注意,对于需要进行保修服务的手表,必须提供以下材料: • 金额15.