Luminex ® Manual de Usuario del sistema Luminex 200™
© LUMINEX CORPORATION, 2001-2005. Todos los derechos reservados. Queda prohibida cualquier reproducción, transmisión, trascripción o traducción a cualquier idioma o lenguaje informático de parte o la totalidad de esta publicación, en cualquier formato o por cualquier medio sin el consentimiento expreso y por escrito de: LUMINEX CORPORATION 12212 Technology Boulevard Austin, Texas 78727-6115 EE.UU.
Standard Terms and Conditions For Use of Product By opening the packaging containing this product ("Product") or by using such Product in any manner, you are consenting and agreeing to be bound by the following terms and conditions. You are also agreeing that the following terms and conditions constitute a legally valid and binding contract that is enforceable against you.
BUYER HEREBY GRANTS TO LUMINEX A NONEXCLUSIVE, WORLDWIDE, UNRESTRICTED, ROYALTY-FREE, FULLY PAID-UP LICENSE, WITH THE RIGHT TO GRANT AND AUTHORIZE SUBLICENSES, UNDER ANY AND ALL PATENT RIGHTS IN INVENTIONS COMPRISING MODIFICATIONS, EXTENSIONS, OR ENHANCEMENTS MADE BY BUYER TO THE PRODUCT OR TO THE MANUFACTURE OR USE OF THE PRODUCT ("IMPROVEMENT PATENTS"), TO MAKE, HAVE MADE, USE, IMPORT, OFFER FOR SALE OR SELL ANY AND ALL PRODUCT; EXPLOIT ANY AND ALL METHODS OR PROCESSES; AND OTHERWISE EXPLOIT IMPROVEMENT P
Acuerdo de licencia del usuario final (EULA) para el software Luminex (r) Este Acuerdo de licencia de usuario final ("EULA") es un acuerdo legal entre el comprador (sea un individuo o entidad, en lo sucesivo, "el Comprador"), el usuario final y Luminex Corporation ("Luminex") concerniente a la utilización del producto de software Luminex identificado anteriormente, que incluye el software y documentación electrónica o en línea y puede incluir medios y materiales impresos (de haberlos) ("PRODUCTO DE SOFTWARE
venta, y por tanto no transfiere al Comprador ningún titulo ni propiedad sobre el SOFTWARE ni cualquier patente, copyright, secreto comercial, nombre de marca, marca registrada u otros derechos de propiedad. El Comprador no podrá retirar, alterar, ni ocultar ningún aviso de propiedad contenido en el SOFTWARE y deberá reproducir dichos avisos en cualquier copia de seguridad del SOFTWARE.
Contenido Seguridad 1-1 Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Advertencias y notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual de Usuario del Luminex 200 xTecnología MAP Hidráulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Reactivos de tecnología xMAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Mantenimiento y limpieza 3-1 Mantenimiento diario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Antes de ejecutar muestras. . . . . . . . . . . . . . . . .
xTecnología MAP Contenido Mensajes de error del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Mensajes de error de muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 Problemas Luminex SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 Mal funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 Drenado del recipiente .
Manual de Usuario del Luminex 200 iv xTecnología MAP Número de pieza 89-00002-00-130 Rev.
1 Seguridad Debe familiarizarse con la información en este capítulo antes de utilizar el equipo. No ejecute procedimientos en su sistema Luminex® 200TM que no estén contenidos específicamente en este manual, a menos que el Soporte Técnico de Luminex se lo indique. Uso previsto El sistema Luminex 200 está diseñado para una amplia gama de aplicaciones de pruebas de laboratorio que miden reacciones biomoleculares en la superficie de microesferas xMAP.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 Símbolos Símbolo Estos símbolos describen advertencias, precauciones e información general utilizada en el manejo de este instrumento. Algunos de estos símbolos se definen más adelante en "Precauciones de seguridad".
xTecnología MAP Hidráulica Seguridad Este sistema incluye hidráulica. En el caso de encontrar una pérdida hidráulica, apague la alimentación del sistema y desconecte todos los cables de alimentación. El interruptor de encendido /apagado no es un medio para desconectar el sistema; deberá desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente. Póngase en contacto con Luminex Corporation por más información. Deberá supervisar manualmente los niveles de desechos.
Manual de Usuario del Luminex 200 xTecnología MAP Mecánicas Advertencia: Durante su funcionamiento, este sistema contiene piezas móviles expuestas. Existe riesgo de daño personal. Respete todas las precauciones y advertencias. Advertencia: Durante su funcionamiento, este sistema contiene piezas móviles expuestas que pueden ocasionar heridas punzantes. Existe riesgo de daño personal. Mantenga las manos y los dedos alejados de la ranura del instrumento Luminex XYP cuando esté en funcionamiento.
xTecnología MAP Descontaminación del analizador Luminex 200 para envío de devolución Seguridad Contacte con el Soporte Técnico para obtener un número de autorización para devolución del material (RMA) si le indican que devuelva el sistema a Luminex. Le explicarán cómo devolver el sistema siguiendo los procedimientos de Luminex. Las superficies accesibles y el sistema hidráulico interno deben desinfectarse y descontaminarse antes de devolver el analizador.
Manual de Usuario del Luminex 200 1-6 xTecnología MAP Número de pieza 89-00002-00-130 Rev.
2 El sistema Teoría de funcionamiento La tecnología del Luminex 200 se basa en la fluorimetría de flujo de la célula con innovaciones desarrolladas por Luminex. La hidráulica, óptica, robótica, el control de temperatura, el software y las microesferas xMAP® trabajan en conjunto para permitir el análisis simultáneo de hasta 100 analitos en una muestra de prueba única. El bloque calentador del instrumento Luminex XYP proporciona el control de temperatura para el examen de análisis que lo requiera.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 funda. El Luminex SD extrae automáticamente fluido de funda de un contenedor no presurizado de fluido de funda para mantener constantemente una reserva de fluido de funda. Un sólo contenedor de fluido de funda de 20 litros contiene suficiente fluido para 48 horas o más de funcionamiento normal. El ensamblaje óptico consiste en dos láseres.
xTecnología MAP Reactivos de tecnología xMAP Reactivos de laboratorio requeridos Software Luminex IS 2.3 El sistema • • • • • Microesferas de calibración de clasificación (CAL1) Microesferas de calibración de informante (CAL2) Microesferas de control de clasificación (CON1) Microesferas de control de informante (CON2) Fluido de funda xMAP Luminex • • • • Lejía doméstica Isopropanol al 70% o alcohol al 70% Detergente suave Agua destilada El software Luminex IS 2.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 Exactitud y precisión • Calentamiento del sistema: 30 minutos. Los sistemas que permanezcan inactivos durante al menos cuatro horas, necesitarán calentarse para reiniciar los láseres. Después de adquirir la muestra, ejecutar calibraciones del sistema, ejecutar controles del sistema y calentar el instrumento, el sistema reinicia el reloj interno de cuatro horas.
xTecnología MAP El sistema • Analizador general Luminex 200 • • • • • • • • • • • Óptica • • • • • Hidráulica • • • • Número de pieza 89-00002-00-130 Rev.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 Electrónica Instrumento Luminex XYP general • • • Canal informante detección: resolución A/D de 14 bits Interfaz de comunicaciones: USB Interfaz de comunicaciones del instrumento Luminex XYP: RS 232 • • • Temperatura ambiente: 15 ºC a 30 ºC (59 ºF a 86 ºF) Humedad: 20% a 80%, sin condensación Altitud: funcionamiento hasta a 2400 m (7874 pies) sobre el nivel medio del mar Dimensiones físicas: 44 cm (17,25 pulgadas) Ancho x 60 cm (23,5 pulgadas) Fondo x
xTecnología MAP El sistema Microsoft® Windows® XP. Los requisitos de alimentación son 115230 V~, 6 Amps, 50-60 Hz Para obtener información actualizada sobre el ordenador, el ordenador portátil o el sistema operativo, vaya a http:// www.luminexcorp.comy, a continuación, haga clic en el enlace de Soporte para abrir la lista de preguntas más frecuentes (FAQ).
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 Puerto de comunicaciones (SB9-PIN) El puerto de comunicaciones conecta el analizador Luminex 200 o el instrumento Luminex XYP al ordenador, y el sistema Luminex SD al analizador Luminex 200. Filtro de ventilación del analizador Luminex 200 Ubicado en la parte inferior del analizador Luminex 200, el filtro debe revisarse y limpiarse cuando sea necesario.
xTecnología MAP Sonda de muestreo del instrumento Luminex XYP Inyector cheminert® El sistema Una sonda de muestreo de acero inoxidable adquiere la muestra. Advertencia: Durante su funcionamiento, este sistema contiene piezas móviles expuestas que pueden ocasionar heridas punzantes. Existe riesgo de daño personal. Mantenga las manos y dedos alejados de la sonda de muestreo. El protector debe estar colocado. Este inyector adapta la sonda de muestreo a las tuberías de muestra.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 1 2 1. Puerta izquierda, acceso al panel de mantenimiento 2. Puerta central, acceso a la jeringa Figura 2-3 Puertas de acceso del analizador Luminex 200 Filtro de toma de aire Jeringa Filtro de funda Un filtro de toma de aire reemplazable limpia el aire utilizado para presurizar el fluido de funda. Este filtro se encuentra detrás de una puerta de acceso ubicada en la parte trasera del analizador Luminex 200.
xTecnología MAP Contenedor de fluido de desecho El sistema El contenedor de fluido de desecho recibe desechos del sistema. No debe colocar el contenedor de desechos sobre el instrumento. Compruebe que las tuberías de desechos no se encuentren por encima del nivel del analizador Luminex 200 en ningún momento. Póngase en contacto con el Soporte Técnico de Luminex antes de volver a colocar el contenedor de fluidos desechados.
Manual de Usuario del Luminex 200 2 - 12 xTecnología MAP Número de pieza 89-00002-00-130 Rev.
3 Mantenimiento y limpieza Para garantizar la exactitud de los resultados de las pruebas, mantenga limpio y en buen estado el sistema Luminex 200. Lea y siga todas las instrucciones de esta sección. Para mayor comodidad, se incluye al final de este capítulo un registro de mantenimiento. Es importante utilizar sólo fluido de funda xMAP u otro fluido de funda aprobado por Luminex.
Manual de Usuario del Luminex 200 xTecnología MAP 3. Haga clic en Prime (Cebar) para cebar el analizador, y después en OK (Aceptar). 4. Haga clic en Alcohol Flush (Evacuación de alcohol). Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. Haga clic en Eject/ Retract (Expulsar/Retraer) para expulsar el soporte de placa del instrumento Luminex XYP. Ponga un mínimo de 1,2 mL de isopropanol o alcohol 70% en el recipiente. Haga clic en Aceptar. 5. Haga clic en Wash (Lavar).
xTecnología MAP Mantenimiento y limpieza 3. Seleccione la pestaña Maintenance (Mantenimiento) Eject/ Retract (Expulsar/Retraer) para expulsar el soporte de la placa. Coloque la placa de microvaloración de 96 pozos en el soporte de placa del instrumento Luminex XYP con la posición A1 en la esquina superior izquierda. 4. Compruebe que esté seleccionada la ubicación correcta en la versión del software Luminex IS 2.3, y que está utilizando el número adecuado de discos de alineación.
Manual de Usuario del Luminex 200 xTecnología MAP en el sistema. Si el sello se moja, déjelo secar al aire libre. Si toca el sello puede contaminarlo. Si el sello se ensucia, debe sustituir la tapa de la botella de desechos. Si está utilizando la línea de desecho, no la mueva mientras el sistema se está ejecutando. Aunque puede mover la línea por una superficie horizontal, no redireccione permanentemente la elevación de la línea de desechos sin ponerse en contacto en primer lugar con el Soporte Técnico.
xTecnología MAP Vaciado del contenedor de desechos Mantenimiento y limpieza Para vaciar el contenedor de desechos: 1. Desconecte el contenedor de desechos del analizador Luminex 200. 2. Destornille la tapa del contenedor de desechos y tenga cuidado de no tocar el sello Gore-TexTM. Si el sello se moja o se ensucia, es posible que esto afecte a la ventilación. Nota: NO hay advertencia de volumen alto de desechos. Vacíe el contenedor de desechos cada vez que rellene el contenedor de funda. 3.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 Precaución: La sonda de muestreo del instrumento Luminex XYP debe deslizarse fácilmente hacia arriba al retirarla del brazo de muestreo. Si aprecia resistencia, no trate de forzar la sonda hacia arriba. Póngase en contacto con el Soporte Técnico de Luminex. Para limpiar la sonda de muestreo: 1. Retire la sonda de muestreo como sigue: Destrabe la cubierta liviana ubicada sobre la sonda.
xTecnología MAP Mantenimiento y limpieza 4. Seque la superficie de las láminas metálicas para evitar la corrosión. 5. Conecte y encienda el analizador Luminex 200, el instrumento Luminex XYP y el sistema Luminex SD. Calibrar el sistema Debe calibrar el sistema una vez al mes como parte del mantenimiento habitual. Para obtener instrucciones sobre cómo calibrar el sistema y verificar la calibración, consulte la ayuda en línea de Luminex o el Manual del software de Luminex IS para la versión 2.3.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 Figura 3-5 Asir los tubos 4. Retire el filtro con una mano, mientras sostiene los tubos con la otra. 5. Conecte un nuevo filtro a los tubos y coloque el filtro dentro del panel. 6. Reinstale la puerta del panel en la unidad. 7. Conecte y encienda el analizador Luminex 200. Filtro de toma de aire del instrumento Luminex XYP Para reemplazar el filtro de toma de aire del instrumento XYP: 1.
xTecnología MAP Mantenimiento y limpieza Figura 3-6 Retirada del panel 3. Reemplace el filtro y el panel. Consulte Figura 3-7. Figura 3-7 Retirada y sustitución del filtro 4. Conecte y encienda la alimentación del instrumento Luminex XYP. Número de pieza 89-00002-00-130 Rev.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 Sello de jeringa Para reemplazar el sello del pistón de la jeringa: Peligro: El brazo de la jeringa no se desactiva al cambiar el pistón, por lo que puede resultar herido si el sistema no está desconectado. 1. Desconecte el analizador Luminex 200 de la alimentación de CA apagando el interruptor de alimentación en la parte trasera del analizador y desconectando el cable de alimentación de la toma en la pared. 2.
xTecnología MAP Mantenimiento y limpieza 11. Apriete manualmente el tornillo en el brazo de la jeringa. 12. Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el analizador Luminex 200. 13. Cebe el sistema dos veces, observando que no haya pérdidas en el área de la jeringa. 14. Cuando termine el cebado, cierre la puerta central. Filtro de ventilación del analizador Luminex 200 Para limpiar el filtro de ventilación del analizador Luminex 200: 1.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 Anual Filtro de funda Para cambiar el filtro de funda del analizador Luminex 200: 1. Desconecte el analizador Luminex 200 de la alimentación de CA apagando el interruptor de alimentación en la parte trasera del analizador y desconectando el cable de alimentación de la toma en la pared. 2. Desconecte los tubos de fluido de funda antes de cambiar el filtro. 3. Abra la puerta izquierda del analizador Luminex 200.
xTecnología MAP Mantenimiento y limpieza Cuando se requiera Fusibles Peligro: Para evitar heridas serias o muerte por electrocución, debe apagar el sistema y desconectarlo de la toma en la pared. Para reemplazar los fusibles en el analizador Luminex 200 o en el instrumento Luminex XYP: 1. Apague el interruptor de alimentación en la parte trasera del analizador o instrumento, y desconecte el cable de alimentación de la toma en la pared. Retire el cable de alimentación del analizador o instrumento. 2.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 Sustitución del sistema SD con una botella de funda 1. Apague el sistema SD y desconecte los tubos del analizador Luminex 200. 2. Gire el tornillo del regulador negro dentro de la puerta central del Luminex 200 una vuelta completa en el sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Fije la botella de funda. Compruebe que hay fluido de funda en la botella (hasta la línea de llenado) y que el tapón está apretado. 4. Cebe el sistema. 5.
xTecnología MAP Mantenimiento y limpieza Antes de utilizar el sistema: 1. Encienda Luminex 200 y la plataforma XY y observe las indicaciones siguientes para asegurarse de que los instrumentos funcionan correctamente: • La luz que se encuentra sobre la sonda de muestreo en Luminex 200 y la luz que se encuentra al lado de la puerta de la plataforma XY están encendidas • El compresor de Luminex 200 se pone en marcha y emite un sonido de vibración de baja frecuencia.
Manual de Usuario del Luminex 200 3 - 16 xTecnología MAP Número de pieza 89-00002-00-130 Rev.
Registro de mantenimiento Luminex 200 Mes(es): ________________________________________Año:_______________ Registro de mantenimiento Procedimiento: Utilice este formulario para registrar información en un período de cuatro semanas. Cumplimente el mes o los meses y el año más arriba. Cumplimente las fechas en la primera línea de la tabla. Para cada tarea de la lista a la izquierda, escriba sus iniciales bajo cada fecha en la que realice la tarea.
4 Resolución de problemas Resolución de problemas del sistema Luminex 200 Los procedimientos de resolución de problemas ayudan a los usuarios a aislar, identificar y solucionar problemas del analizador Luminex 200 y del Luminex XYP. Este capítulo no resuelve problemas del ordenador. Para solventar problemas del ordenador, puede llamar al Soporte Técnico de Dell, +1 800-624-9896. Para resolver un problema, seleccione un síntoma general.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 Los usuarios en Europa pueden llamar al +31-162408333 de 8:30 a 17:30 horas, horario central europeo, de lunes a viernes. Las consultas por correo electrónico en Europa pueden enviarse a supporteurope@luminexcorp.com. Problemas de suministro eléctrico Los problemas de suministro eléctrico suelen estar relacionados con fusibles fundidos, componentes electrónicos defectuosos o incluso algo tan sencillo como un cable desconectado.
xTecnología MAP Resolución de problemas El instrumento XYP o el analizador no están encendidos. Presurización Las lecturas de aire normal y presión de funda varían entre 6-9 psi cuando el compresor funciona. Si la presión del sistema está fuera del rango, la adquisición de muestra fallará o dará pocos resultados. Síntoma La presurización falla o la presión es demasiado baja. Apague el ordenador y encienda el analizador, el XYP y luego el ordenador.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 Presión demasiado alta. Pérdidas de fluido Síntoma Presión demasiado baja. La botella de funda está demasiado llena. Compruebe que el contenido de la botella de funda no excede la línea de llenado. El sistema de entrega de funda está demasiado lleno. Drene el recipiente SD y vuelva a llenarlo. Consulte página 4-21. El regulador no está ajustado correctamente. Si utiliza botellas, abra la puerta central del analizador Luminex.
xTecnología MAP Resolución de problemas La válvula de la jeringa tiene pérdidas. Sonda de muestreo Ajuste manualmente la conexión de la jeringa (plateada) en la válvula de la jeringa. Ejecute la instrucción Prime (Cebado). Si la pérdida persiste, llame al Soporte Técnico. Los problemas de la sonda de muestreo pueden causar pérdidas de fluido y problemas de presurización, así como impedir la adquisición de muestra. Síntoma Posible problema Solución Pérdida de sonda de muestreo.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 El brazo de muestreo está atascado en posición hacia abajo. El brazo de muestreo no baja suavemente. 4-6 La altura de la sonda de muestreo es demasiado baja o la trayectoria hacia el pozo está bloqueada. NO apague el instrumento Luminex XYP. 1. Retire la cubierta ligera azul del analizador. 2. Destornille el inyector cheminert. El monitor del sistema cambiará de “Busy” (Ocupado) a “Running” (Ejecutando) y continuará la adquisición de muestra.
xTecnología MAP Resolución de problemas La sonda de muestreo está doblada. Retire la sonda de muestreo del analizador Luminex 200. Enróllela en una superficie plana. Si no se enrolla con facilidad, cámbiela por una sonda de muestreo nueva. Ajuste la altura de la sonda de muestreo (ver página 3-2). Problemas de calibración y control Síntoma Posible problema La calibración es lenta o falla. Las microesferas de calibración no están completamente suspendidas.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 Se han recogido cero sucesos durante la calibración. 4-8 Hay aire en el sistema. Compruebe la altura de la sonda de muestreo. Ejecute tres instrucciones Prime (Cebar), dos instrucciones Alcohol Flush (Evacuación de alcohol) y, a continuación, tres Washes (Lavados) con agua. El contenedor de desechos no tiene ventilación. Compruebe que el sello del tapón del contenedor de desechos esté seco y que el tapón del contenedor de desechos tiene ventilación.
xTecnología MAP Los controles del analizador fallan. Resolución de problemas El contenedor de desechos no tiene ventilación. Compruebe que el sello del tapón del contenedor de desechos esté seco y que el tapón del contenedor de desechos tiene ventilación. El inyector cheminert está suelto. Asegúrese de que el inyector cheminert está apretado. Las microesferas de control no están completamente suspendidas. Agite las ampollas de control para volver a suspender las microesferas.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 El contenedor de desechos no tiene la ventilación adecuada. Verifique que el contenedor de desechos está ventilado adecuadamente y que el sello no esté mojado o se haya ensuciado. La línea de desechos se ha movido durante el funcionamiento del sistema y ha producido una velocidad de flujo inestable. Verifique que la línea de desechos no se mueve durante el funcionamiento del sistema. Posiblemente hay un problema con los láseres.
xTecnología MAP Adquisición de muestra lenta o infructuosa. Resolución de problemas El número de lote de calibración o los valores objetivo seleccionados en la instalación no son correctos. Introduzca el número correcto de lote de calibración y valores objetivo en el cuadro de diálogo Update CAL Targets (Actualizar objetivos CAL). La sonda de muestreo está atascada. Limpie la sonda de muestreo. Consulte página 3-5. La presión de aire está fuera de rango. Consulte Presurización en la página 4-3.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 Irregularidades de detalle de microesfera Utilice estas herramientas para obtener ayuda con el diagnóstico del sistema y problemas relacionados con los equipos: • • • • • calibradores del sistema controles del sistema estándares de análisis controles de análisis mensajes de error Revisar los informes de tendencias de calibración y control regularmente para detectar tendencias.
xTecnología MAP Resolución de problemas Figura 4-2 Histograma normal Síntoma Posible problema Solución Las microesferas xMAP se clasifican demasiado alto. Tal vez está utilizando microesferas de calibración fotoblanqueadas. Sustituya las microesferas de calibración por un nuevo lote. Para evitar el fotoblanqueado, aleje las microesferas de la luz. Las microesferas xMAP afectan a la parte inferior derecha de la región. Tal vez está utilizando microesferas xMAP fotoblanqueadas.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 Las microesferas aparecen como una larga línea diagonal. 4 - 14 El fluido de funda está vacío. Compruebe que hay fluido de funda en el contenedor de funda. Cebe el sistema hasta que todo el aire haya salido. Las microesferas xMAP se han aglutinado. Añada más detergente a la memoria intermedia de análisis. Por ejemplo, añada de ,02% a 0,1% de Tween-20, Triton® X100 o SDS. El solvente es incompatible.
xTecnología MAP Estados de error Resolución de problemas Los siguientes estados de error aparecen en la barra de estado de la pestaña Run Batch (Ejecutar lote) cuando ocurre un error durante el funcionamiento del sistema. Mensaje de error Disconnected (Desconectado) Posible problema Solución El software no ha realizado la conexión inicial. En la barra de herramientas, haga clic en Connect (Conectar); espere a que cambie el estado. Los cables de comunicaciones no están conectados.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 Unknown Diagnostic Error (Error de diagnóstico desconocido) Desconocido / varios Guarde el número de código de error y mensaje. Póngase en contacto con el Soporte Técnico de Luminex. XYP Instrument Heater Stability Range Exceeded (Rango de estabilidad del calentador del instrumento XYP excedido) La temperatura del bloque calentador no está alcanzando el valor objetivo.
xTecnología MAP Resolución de problemas Posible laser failure (Posible fallo del láser). Abra el informe de tendencias de calibración para CAL2 y registre los últimos tres voltajes que se han informado. Póngase en contacto con el Soporte Técnico de Luminex con esta información. Command Encountered Time Out Error (La instrucción encontró un error de temporización) La instrucción actual ha fallado. Compruebe el sistema para verificar que está caliente y que no hay problemas de presurización.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 Mensajes de error de muestra Mensaje Los mensajes de error de muestra aparecen cuando hay un problema con la adquisición de muestra. Estos errores pueden aparecen en el registro de mensajes de la pestaña Diagnostics (Diagnóstico), en Reports (Informes), o en la pestaña Errors (Errores) en un análisis de lote.
xTecnología MAP Resolución de problemas Verifique el correcto funcionamiento del sistema ejecutando controles y calibraciones de sistema. Si se superan los controles de sistema, póngase en contacto con el fabricante del equipo. Sample High or Low (Muestra alta o baja) Los resultados no se encuentran entre los estándares máximos y mínimos. Compruebe que ha seleccionado la plantilla correcta.
xTecnología MAP Resolución de problemas Verifique que el incremento de temperatura de calibración esté dentro de ± 3,0. Si el sistema no está dentro de estos límites, vuelva a calibrarlo y ejecute la muestra de nuevo. Sample Empty Detected (Muestra vacía detectada) El sistema ha adquirido por completo el volumen de muestra entero. Verifique que las muestras se hayan mezclado adecuadamente antes de depositarlas en los pozos. No hay ninguna muestra en el pozo indicado.
xTecnología MAP Cannot calculate inverse function (No puede calcular la función inversa) Problemas Luminex SD Filtro Mal funcionamiento Drenado del recipiente Resolución de problemas Este mensaje de error comprende un rango de errores matemáticos que suelen indicar que el resultado de la muestra es negativo o no válido. Esto es en base a los parámetros definidos por la fórmula utilizada para analizar los resultados de muestra.
xTecnología MAP Manual de Usuario del Luminex 200 2. Deje el tubo de aire verde conectado entre el analizador Luminex 200 y el sistema SD. 3. En el panel frontal SD, desconecte el tubo azul de la toma que lleva la etiqueta Salida de funda y desconecte el tubo blanco de la toma que lleva la etiqueta Entrada de funda. 4. Introduzca el tubo blanco en la toma que lleva la etiqueta Salida de funda e introduzca el tubo azul en la toma que lleva la etiqueta Entrada de funda. 5.
5 Números de producto Hardware Nota: Estos números de piezas están sujetos a cambios sin previo aviso.
xTecnología MAP Manual de Usuario del sistema Luminex 200 Recipiente XYP CN-0022-01 Equipo de alineación de altura de aguja de muestreo [equipo de alineación de sonda de muestreo] CN-0015-01 Aguja corta de muestras CN-0006-01 Aguja larga de muestras CN-0007-01 Soporte de muestras, Grande, 1,5 mL CN-0008-01 Soporte de muestras, Pequeño, 1,2 mL CN-0009-01 Filtro de funda con desconexión rápida CN-0010-01 botella de funda CN-0011-01 Cilindro de jeringa con sello CN-0013-01 Sello de jeringa