Installation Guide

T
T
12.5
11-15 V
rECH6:
1. 5 " (3 8 MM)
SCH 40
rECH8:
2.0 " (5 1 MM)
SCH 40
0–40' (0–13 m)
12 AWG (4,0 mm²) < 160 W; 10 AWG (6,0 mm²) < 180 W
40–80' (13–25 m)
12 AWG (4,0 mm²) < 120 W; 10 AWG (6,0 mm²) < 140 W
80–120' (25–40 m)
12 AWG (4,0 mm²) < 100 W; 10 AWG (6,0 mm²) < 120 W
120–160' (37–50 m)
12 AWG (4,0 mm²) < 60 W; 10 AWG (6,0 mm²) < 100 W
LUXOR
15 V
LUXOR
15 V
LUXOR
15 V
LUXOR
15 V
ARCHITECTURAL & FACADE LIGHTING | Learn more. Visit lumascape.com
INSTALLATION
1. Use provided conduit, and trim length if neccessary.
2. Install conduit sleeve into wall during construction.
Run luminaire wiring through sleeve.
3. Use a voltmeter to ensure 11 to 15 V at the luminaire.
4. Connect wiring with a waterproof connector.
5. Press faceplate into sleeve. Level and orient
luminaire as desired.
INSTALLATION
1. Verwenden Sie den mitgelieferten Kabelkanal und
kürzen Sie ggf. die Länge.
2. Bauen Sie den Kabelkanal während der Montage in die
Wand ein. Führen Sie die Verkabelung der Leuchte durch
den Kanal.
3. Verwenden Sie ein Voltmeter, um eine Spannung von
11–15 V an der Leuchte sicherzustellen.
4. Verbinden Sie die Kabel mit wasserdichten
Kabelverbindern.
5. Drücken Sie die Blende in den Kanal. Richten Sie die
Leuchte wie gewünscht waagerecht und senkrecht aus.
INSTALACIÓN
1. Utilice el conducto de montaje, recortándolo si
es necesario.
2. Instale la funda de conducto en la pared durante la
construcción. Tienda el cableado de la luminaria a través
de la funda.
3. Use un voltímetro para comprobar que tiene 11–15 V en
la luminaria.
4. Conecte el cableado con un conector impermeable.
5. Presione la catula hacia la funda. Nivele y oriente la
luminaria según lo desee.
МОНТАЖ
1. Используйте предоставленный кабелепровод и, если
необходимо, обрезайте длину.
2. Смонтируйте муфту для кабелепровода в стене на
этапе строительства. Пропустите проводку светильника
через муфту.
3. С помощью вольтметра убедитесь, что напряжение на
светильнике находится в пределах 11–15 В.
4. Подсоедините проводку с помощью
водонепроницаемого разъема.
5. С усилием вставьте лицевую панель в муфту. Выровняйте
и направьте светильник в требуемом направлении.
EN FR
RU
TRANSFORMATEURS
Transformateur unique : si vous utilisez un seul transformateur,
placez–le du côté recevant le plus déclairage. Minimisez les longueurs
de câble pour éviter les chutes de tension.
Plusieurs transformateurs : si vous utilisez plusieurs transformateurs,
distribuez uniformément la charge entre tous les transformateurs.
Évitez les chutes de tension en installant les transformateurs le plus
près possible des luminaires.
TRANSFORMADORES
Transformador único: Al usar un solo transformador, procure
colocarlo de tal forma que la carga de potencia quede
balanceada. Optimice todos los tendidos de cable para reducir
las caídas de voltaje.
Transformadores múltiples: Al usar varios transformadores,
distribuya la carga equitativamente a través de todos ellos. Evite la
caída de voltaje al instalar los transformadores lo más cerca posible
de las luminarias.
TRANSFORMERS
Single transformer: When using one transformer, center the
transformer on the wattage load. Minimize all cable runs to reduce
voltage drop.
Multiple transformers: When using multiple transformers, spread
the load evenly across all transformers. Avoid voltage drop by
installing the transformers as close to the luminaires as possible.
TRANSFORMATOREN
Ein Transformator: Wenn Sie einen Transformator
verwenden, zentrieren Sie den Transformator zwischen den
Wattlasten. Minimieren Sie alle Kabelwege, um den Spannungsabfall
zu reduzieren.
Mehrere Transformatoren: Wenn Sie mehrere Transformatoren
verwenden, verteilen Sie die Last gleichmäßig auf alle
Transformatoren. Vermeiden Sie Spannungsabfälle, indem Sie die
Transformatoren so nahe wie möglich an den Leuchten installieren.
ТРАНСФОРМАТОРЫ
Один трансформатор: если используется один трансформатор,
он должен располагаться по центру относительно существующей
нагрузки. Используйте кабели минимальной длины, чтобы
уменьшить уровень падения напряжения.
Несколько трансформаторов: если используются несколько
трансформаторов, нагрузку следует равномерно распределять
между ними. Чтобы избежать чрезмерного падения напряжения,
устанавливайте трансформаторы как можно ближе к
светильникам.
RECESSED LUMINAIRES | rECH
CIRCUITING GUIDELINES
Guía para el cableado / Recommandations pour le raccordement / Anschlussrichtlinien /
Рекомендации по формированию электрических цепей
INSTALLATION
1. Utilisez le manchon fourni et coupez la longueur
si nécessaire.
2. Installez le manchon dans le mur pendant la
construction. Faites passer les ls par le manchon.
3. Utilisez un voltmètre pour assurer un voltage de
11–15 V par appareil.
4. Raccordez le l au connecteur étanche.
5. Insérez la fade dans le manchon. Mettez de niveau
et orientez le luminaire comme vous le souhaitez.
DEES
EN
DEES
FR
RU

Summary of content (2 pages)