D Bedienungsanleitung ∙ GB User Guide F M o d e d ´ e m p l o i ∙ ES M ANUAL D E INSTRU C C IONES
P.
Einleitung Introduction Introduction Introducción Sehr geehrter Modellbaufreund, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf einer LRP H4 Gravit Micro entschieden haben. Die LRP H4 Gravit Micro ist ein fertig vormontiertes, frei fliegendes Quadrokoptermodell, welches über eine 2.4GHz Fernsteuerung gesteuert wird und für den Indoor Einsatz vorgesehen ist. Die LRP Gravit zeichnet sich durch ein extrem agiles Flugverhalten aus.
Lieferumfang Included in this package Inclus en ce paquet Incluido en esta caja 1 St. vormontierte und eingeflogene LRP H4 Gravit Micro 1 St. 2.4GHz Fernsteuersender 1 St. USB-Ladegerät + Kabel 2 St. Flugakku (auswechselbar) 4 St. Ersatzrotoren 1 St. Bedienungsanleitung Benötigtes Zubehör: 4 St. AA Mignon Batterien z.B. No.78221 VTEC AA 3000mAh Mignon Akkus 1 LRP H4 Gravit Micro pré-assemblées et réglé à l‘usine 1 Émetteur à 2.
Schnellstart Quick Start • Bevor Sie Ihr Modell in Betrieb nehmen, bitte überprüfen Sie es auf defekte oder lose Teile. Sie sollten niemals mit einem defekten Flugmodell fliegen, da dies zu Personen- und Sachschäden führen kann. Achten Sie darauf, für Ihre ersten Flugversuche möglichst viel offenen Fläche zur Verfügung zu haben und fliegen Sie nicht in beengten, sehr kleinen Räumen. • Als nächstes setzen Sie bitte 4 AA-Akkus oder Batterien in die Fernsteuerung ein (Details siehe Seite 7).
Schnellstart Quick Start Départ rapide Inicio rápido • Avant de lancer votre Gravit, vérifiez le modèle s‘il vous plaît pour défaut ou de pièces détachées. Vous ne devrez jamais voler l‘aéronef avec un défaut, car cela peut entraîner dans les dommages corporels ou matériels. S‘il vous plaît cherchez une zone ouverte et large pour votre premier vol et ne volez jamais dans petites chambres exiguës. • Antes de poner en funcionamiento su Gravit, compruebe si está en perfecto estado o si faltan piezas.
QUADROCOPTER Übersicht QUADROCOPTER Overview QUADRICOPTÈRE VUE QUADRICÓPTERO D‘ENSEMBLE VISTA GENERAL Hinten Back Derrière Parte trasera Rotoren Rotors Rotors Rotores Corpus Corpus Corpus Chasis LED - Scheinwerfer LED-Searchlight Projecteur LED Foco LED Vorne Front Avant Parte delantera Akku-Verbindungsstecker Battery connector Connecteur accu Conector de la batería Schutz aus Kunststoff Plastic guard Garde dure Cuerpo protector dura FERNSTEUERUNG EINSETZEN DER AKKUS Akkuhalter Battery tray Compa
FERNSTEUERUNG 360° Advanced 360° Advanced 360° Advanced 360º Advanced Schub-/Gier-Knüppel Throttle /Yaw stick (Throttle stick) Manette de gaz / contrôle de lacet Stick de aceleración/ dirección REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA Suchlicht an/aus Searchlight on/off Bouton projecteur LED Foco frontal On/Off Status LED Status LED LED de statut LED de estado Nick-/Roll- Knüppel (Steuerknüppel) Elevator- /Aileron- Stick (Controll stick) Manche de contrôle aileron/profondeur Stick de profundidad/alabeo Gier -
FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL Status LED • LED leuchtet nicht - Sender ist ausgeschaltet. • LED blinkt rot - Sender hat (noch) keine Verbindung zum Gravit aufgebaut, bitte warten • LED leuchtet rot - Der Sender ist eingeschaltet und betriebsbereit. LCD - Display Verbindungsanzeige - Hier können Sie ablesen, ob Ihre Fernsteuerung eine Verbindung mit der Gravit aufgebaut hat oder nicht. Ist eine Verbindung vorhanden, sehen Sie mehrere Balken rechts vom Antennensymbol.
QUADROCOPTER QUADROCOPTER QUADRICOPTÈRE QUADRICÓPTERO Funktionsweise eines Quadrocopters Der Quadrocopter lenkt seine Flugrichtung, indem er die Rotationsgeschwindigkeit seiner 4 Rotoren variiert. Durch die unterschiedliche Rotationsgeschwindigkeit erzeugen die Rotoren unterschiedlich starken Auftrieb und das Modell bewegt sich in die entsprechende Richtung.
FLUGVORBEREITUNG PREPARATIONS BEFORE FLIGHT PRÉPARATIFS PRÉ-VOL PREPARATIVOS ANTES DE VOLAR LADEN DES FLUG AKKUS Bitte lesen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise, bevor Sie den Akku das erste Mal laden. Zunächst verbinden Sie das mitglieferte USB-Kabel mit dem Ladegerät. Nun benötigen Sie ein USB-Spannungsquelle, um das Ladegerät mit Strom zu versorgen. Die Spannungsquelle kann z.B.
FLUGVORBEREITUNG PREPARATIONS BEFORE FLIGHT PRÉPARATIFS PRÉ-VOL PREPARATIVOS ANTES DE VOLAR EINSETZEN DES FLUG-AKKUS Setzen Sie den Flugakku in den dafür vorgesehenen Käfig auf der Unterseite der Gravit. Setzen Sie den Akku vorsichtig ein und schieben Sie ihn soweit ins Gehäuse, daß er mittig sitzt. Dies ist wichtig um den korrekten Schwerpunkt der Gravit nicht zu beeinflussen. INSERTION OF FLIGHT-BATTERY Please insert the flight battery into the designated cage at reverse side of your Gravit.
FLUGVORBEREITUNG PREPARATIONS BEFORE FLIGHT PRÉPARATIFS PRÉ-VOL PREPARATIVOS ANTES DE VOLAR DEN GRAVIT FLUGFERTIG MACHEN Bewegen Sie den Schubknüppel Ihrer Fernsteuerung komplett nach unten. Schalten Sie nun zuerst ihre Fernsteuerung ein, indem Sie den On-Schalter nach oben drücken. Daraufhin geht das LDC-Display der Fernsteuerung an, Sie hören ein lautes „Piep“ und die rote Status LED blinkt schnell. Verbinden Sie nun den Flugakku mit der Gravit und stellen Sie sie auf den Boden.
FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO Links / Rechts drehen (Gier) Durch Betätigung dieser Knüppelfunktion wird der Quadrocopter um die Hochachse gedreht, daß heißt die Gravit rotiert auf der Stelle verbleibend nach rechts oder links. Je weiter Sie den Knüppel ausschlagen, desto schneller ist die Drehung. Sollte sich die Gravit um die eingene Achse drehen, ohne daß Sie den Knüppel auslenken, können Sie dies mit der Gier - Trimmung korrigieren.
FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO compensation profondeur. Si le Gravit vole vers l‘avant, déplacer le compensateur profondeur vers l‘arrière et vice versa. En ce faisant, vous pouvez lutter contre le mouvement non désirée en activant la compensation profondeur dans le sens inverse. Vous pouvez voir le degré de compensation profondeur sur l‘écran LCD.
FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO 360° Button Sobald Sie den 360° Button an der Vorderseite der Fernsteuerung neben dem LCD drücken, macht die Gravit einen Seitwärts-Looping und geht danach wieder in den normalen Flug über. Achten Sie darauf, daß die Gravit genügen Platz hat, um den Looping ausführen zu können und nicht zu hoch, zu tief, oder zu nahe an einem Hindernis fliegt.
FLUGSTEUERUNG FLIGHT CONTROL COMMANDES DE VOL CONTROL EN VUELO LED Button Durch Drücken des LED - Tasters können Sie den LED Scheinwerfer an der Vorderseite der Gravit ein- und ausschalten LED Button By pressing the LED Button you can switch the LED searchlight mounted on the front of the Gravit on and off. Bouton Projecteur LED En appuyant sur le bouton projecteur LED, vous pouvez enclencher et déclencher le projecteur LED monté sur l‘avant de la Gravit.
Fehlerbehebung Troubleshooting guide GUIDE DE DÉPANNAGE GUIA SOLUCION DE PROBLEMAS Problem Problem Problème Problema Mögl. Ursache Cause Cause Causa Behebung Remedy Remède Solución Der Akku ist nicht mit dem Quadrocopter verbunden The battery is not connected to the quadrocopter L‘accu de vol n‘est pas connecté La batería no está conectada al quadricóptero. Akku verbinden Conncect the battery to the quadrocopter Connectez l‘accu de vol au qaudricoptère Conecte la batería.
EXPLOSIONSZEICHNUNG Nummer Number Nombre Número 1 2 3 4 5 6 7 8 Best.Nr. Order No. Art. Num. Referencia EXPLODED VIEW DESSIN ÉCLATÉ DESPIECE Bezeichnung Description Description Descripción 222701 LRP H4 Gravit Micro 2.4 Ghz Quadrocopter - Ersatzrotoren (4 Stück, 2x schwarz, 2x blau) LRP H4 Gravit Micro 2.4 Ghz Quadrocopter - Spare rotors (4 pieces, 2x black, 2x blue) LRP H4 Gravit Micro 2.4 Ghz Quadrocopter - Rotors de remplacement (4 pièces, 2x noir, 2x bleu) LRP H4 Gravit Micro 2.
Allgemeine Gewährleistungs- und Reparaturbestimmungen Repair procedures / Limited warranty Produkte der LRP electronic GmbH (nachfolgend „LRP” genannt) werden nach strengsten Qualitätskriterien gefertigt. Wir gewähren die gesetzliche Gewährleistung auf Produktions- und Materialfehler, die zum Zeitpunkt der Auslieferung des Produkts vorhanden waren. Für gebrauchstypische Verschleißerscheinungen wird nicht gehaftet.
Condition général de garantie et de réparation REPARACIONES / GARANTÍA Les produits de la société LRP electronic GmbH (abrégé „LRP“ plus bas) sont fabriqués selon des critères de qualité stricts. Nous accordons la garantie légale concernant les vices de fabrication et de matériaux existants au moment de la livraison du produit. La garantie ne couvre pas l‘usure normale.
Warnhinweise deutsch Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise, da diese Ihr Produkt zerstören können und die Gewährleistung ausschließen. Nichtbeachtung dieser Hinweise können zu Sach- und Personenschäden und schweren Verletzungen führen! Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet, in Betrieb oder mit einer Stromquelle verbunden ist.
Warnhinweise vere l‘accumulatore o scollegare il prodotto stesso dalla fonte di alimentazione elettrica. Controllare regolarmente che il prodotto non sia danneggiato. Se il prodotto risulta danneggiato, non utilizzarlo fino alla sua completa riparazione. L‘accumulatore necessario al funzionamento del prodotto deve sempre essere messo in carica staccato dall‘apparecchio stesso. Se l‘accumulatore presentasse un guasto, infatti, esso potrebbe causare il danneggiamento del prodotto.
Warnhinweise Výrobek pravidelně kontrolujte, zda není poškozený. Je-li zjištěno poškození, výrobek se nesmí dále používat, dokud nebude zcela opraven. Baterii, které je třeba k provozu tohoto výrobku, nabíjejte vždy mimo přístroj. Pokud by byla baterie vadná, může dojít k poškození výrobku. Opotřebené baterie nevhazujte do domácího odpadu, odevzdávejte je pouze na stávajících sběrných místech nebo na zvláštních sběrných místech nebezpečného odpadu. Nikdy neotevírejte baterii nebo jednotlivé články.
Warnhinweise podem em certas circunstâncias destruir o produto. Este produto ou outros componentes electrónicos nunca devem entrar em contacto com água, óleo, combustíveis ou outros líquidos condutores de electricidade, visto estes poderem conter minerais, os quais corroem circuitos de conexão electrónicos. Em caso de contacto com estes materiais, interrompa imediatamente a utilização do produto e deixe-o secar cuidadosamente. Nunca modifique ou corte as fichas originais nem os fios originais.
Warnhinweise Warning notes Consignes de sécurité lettisch Šī nav rotaļlieta. Nav piemērota bērniem, kas jaunāki par 14 gadiem. Sargāt ierīci no maziem bērniem. Obligāti ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus, jo tie var sabojāt ierīci, un garantijas saistības vairs nebūs spēkā.
Allgemeine Hinweise General notes Information général INFORMACIÓN ADICIONAL WEEE Hinweis Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und ElektronikAltgeräte (2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt kann bei einer vorgegebenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z.B.
#HA00032 © 2013 by LRP electronic GmbH LRP electronic GmbH, Hanfwiesenstraße 15 73614 Schorndorf, Deutschland Technik + Service Hotline für D: 0900 577 4624 (0900 LRP GMBH) (0,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen) Technik + Service Hotline für A: 0900 270 313 (0,73eur/Minute aus dem österreichischen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen) info@LRP.cc www.LRP.