LRP DEEP BLUE 340 2.
LRP DEEP BLUE 340 2.
EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCIÓN SEHR GEEHRTER KUNDE, CHER CLIENT, Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des DEEP BLUE 340 High-Speed Racing Boot entschieden haben. LRP electronic vous remercie d’avoir choisi le bateau LRP DEEP BLUE 340. Das DEEP BLUE 340 High-Speed Racing Boot ist ein fertig vormontiertes RTR Rennboot und für den Einsatz in ruhigen, stehenden Gewässern vorgesehen. Alle benötigten Teile für den Betrieb sind im Baukasten enthalten.
LRP DEEP BLUE 340 2.4GHZ LIEFERUMFANG INCLUS EN CE PAQUET INCLUIDO EN ESTA CAJA • Komplett vormontiertes DEEP BLUE 340 High Speed Racing Boot • DEEP BLUE 340 complètement pré-assemblé • Schiffsständer • Support de bateau • 9V Senderbatterie • Batterie radiocommande 9V • 7.2V NiMH Fahrakku • Batterie 7.2V NiMH • 230V Ladegerät • 230V AC-chargeur • Sender 2.4GHz • Radiocommande 2.
DAS BOOT (ERSATZTEILE) THE BOAT (SPARE PARTS) LE BATEAU (PIECES DETACHEES) LA LANCHA (REPUESTOS) #311058: Sender 2.4GHz Transmitter 2.4GHz Radiocommande 2,4GHz Emisora 2,4GHz #311057: Elektronikeinheit Electronic unit Unité électrique Unidad electrónica #311052: Motor inkl. Lüfterrad und Motorhalterung Motor incl. Cooling fan and motor mount Moteur avec ventillateur et support moteur Motor c/bancada y ventilador #311053: Antriebswelle Propeller shaft Axe d’hélice Eje hélice #311056: 7.
LRP DEEP BLUE 340 2.4GHZ SCHNELLSTART QUICK START 1. FERNSTEUERUNG Batteriefachabdeckung mit einem kleinen Schraubenzieher öffnen, die 9V Batterie einsetzen und das Batteriefach wieder zuschrauben. Hinweis: Achten Sie beim Einsetzen auf die korrekte Polung der 9V Batterie. DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO 1 1. TRANSMITTER Open the battery cover with a small screw driver, put in the 9V battery and close the battery cover again.
SCHNELLSTART QUICK START DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO 4. ANTRIEBSAKKU EINSETZEN Schiffshaube entfernen, Antriebsakku einsetzen, Fernsteuerung einschalten und Antriebsakku an Fahrtenregler anschließen. Hinweis: Das Boot hat keinen separaten Ein-/Ausschalter. 4 Wenn Sie das Boot nicht verwenden, trennen Sie immer den Akku vom Fahrtenregler! 4. PLACE THE 7.2V BATTERY INTO THE BOAT Remove the boat cover, place the 7.2V battery into the boat, switch on the transmitter and then connect the 7.
LRP DEEP BLUE 340 2.4GHZ FERNSTEUERUNG TRANSMITTER RADIOCOMMANDE EMISORA Ein- u. Ausschalter On/Off-switch Status LED Status LED Lenkrad Steering wheel Lenktrimmung Rechts/Links Steering trim right/left Gashebel Throttle lever Batteriefach Battery compartement STATUS LED LED leuchtet rot: Der Sender ist eingeschaltet und betriebsbereit. LED blinkt: Batterie leer, bitte wechseln. DER EIN/AUS SCHALTER Die Sender wird hiermit ein- und ausgeschaltet.
FAHRSTEUERUNG DRIVE CONTROL CONTROLE DU BATEAU MANEJO DEL MODELO LINKS / RECHTS Durch Betätigung des Drehrades fährt das Boot nach rechts oder links. ft Gauche Links Le a Izquierd Rechts Ri ght Droit e Derech a LEFT / RIGHT If you turn the steering wheel, the boat will turn left or right. GAUCHE / DROITE Si vous tournez le Volant, le bateau tournera à gauche ou à droite. IZQUIERDA / DERECHA La lancha girará a derecha o izquierda cada vez que gire el volante de dirección.
LRP DEEP BLUE 340 2.4GHZ STOP INTELLIGENT BINDING CONTROL STOP Die „Intelligent Binding Control“ ist ein tolles Feature, um gefahrlos festzustellen, ob Ihre Fernsteuerung und der Empfänger korrekt aneinander gebunden sind OHNE den Motor außerhalb des Wassers scharf zu schalten. Le “contrôle de l’appairage intelligent” est une caractéristique intéressante pour vérifier si votre bateau et votre radiocommande sont bien appairés sans avoir besoin de faire tourner le moteur hors de l’eau.
2.4GHZ TECHNOLOGIE 10m 2.4GHZ TECHNOLOGY 20m 30m Ihr Deep Blue 340 Boot benutzt die moderne 2.4 GHz Funktechnologie. Das bedeutet, dass Sie mit mehreren Deep Blue Booten gleichzeitig fahren können. So können Sie sich spannende Rennen mit anderen Personen liefern! Fahren Sie das Boot nicht zu weit vom Ufer weg. Bleiben Sie innerhalb von ca. 50m vom Ufer entfernt. Sollte das Boot die Verbindung zum Sender verlieren, kann es möglicherweise weggetrieben werden und geht Ihnen verloren.
LRP DEEP BLUE 340 2.4GHZ SICHERHEITSSYSTEM SAFETY SYSTEM SYSTEME DE SECURITE SISTEMA DE SEGURIDAD STOP Bitte beachten Sie, dass Ihre Deep Blue 340 mit einem Sicherheitssystem ausgestattet ist, welches verhindert dass sich die Schiffsschraube des fahrbereiten Bootes dreht, solange es außerhalb des Wassers ist. Dies dient Ihrem Schutz und verhindert etwaige Verletzungen durch die sich drehende Schiffsschraube.
RESCUE FUNKTION RESCUE FUNCTION Für den Fall dass sich Ihre Deep Blue 340 einmal auf den Kopf dreht und nicht mehr normal steuerbar sein sollte, verfügt das Boot über die Fähigkeit, sich selbst wieder umzudrehen. Um diese sogenannte „RESCUE Funktion“ zu benutzen, geben Sie ganz kurz rückwärts Vollgas und halten dann sofort Vollgas vorwärts gezogen. Ihre Deep Blue 340 wird sich um 180° drehen und Sie können normal weiterfahren.
LRP DEEP BLUE 340 2.4GHZ HINWEISE UND TIPPS HINTS AND TIPPS Bitte beachten Sie zu jeder Zeit die folgenden Sicherheitshinweise, da ansonsten Unfall-/Verletzungsgefahr besteht: • Wenn das Boot nicht verwendet wird muss immer der Akku im Boot abgesteckt und der Sender ausgeschaltet werden. • Sollte das Boot ohne Funktion auf dem Wasser liegen bleiben, schwimmen Sie unter keinen Umständen zum Boot. In öffentlichen Gewässern besteht Lebensgefahr.
LRP DEEP BLUE 340 2.4GHZ ALLGEMEINE GEWÄHRLEISTUNGS- UND REPARATURBESTIMMUNGEN Produkte der LRP electronic GmbH (nachfolgend „LRP” genannt) werden nach strengsten Qualitätskriterien gefertigt. Wir gewähren die gesetzliche Gewährleistung auf Produktions- und Materialfehler, die zum Zeitpunkt der Auslieferung des Produkts vorhanden waren. Für gebrauchstypische Verschleißerscheinungen wird nicht gehaftet.
CONDITION GÉNÉRAL DE GARANTIE ET DE RÉPARATION Les produits de la société LRP electronic GmbH (abrégé „LRP“ plus bas) sont fabriqués selon des critères de qualité stricts. Nous accordons la garantie légale concernant les vices de fabrication et de matériaux existants au moment de la livraison du produit. La garantie ne couvre pas l‘usure normale. Cette garantie ne s‘applique pas aux défauts dus à un usage non conforme, un entretien incorrect, une intervention externe ou un endommagement mécanique.
LRP DEEP BLUE 340 2.4GHZ WARNHINWEISE DEUTSCH Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise, da diese Ihr Produkt zerstören können und die Gewährleistung ausschließen.
WARNHINWEISE risulta danneggiato, non utilizzarlo fino alla sua completa riparazione. L‘accumulatore necessario al funzionamento del prodotto deve sempre essere messo in carica staccato dall‘apparecchio stesso. Se l‘accumulatore presentasse un guasto, infatti, esso potrebbe causare il danneggiamento del prodotto. Non gettare nei rifiuti le batterie esauste, ma smaltirle negli appositi punti di raccolta o come rifiuti speciali. Non aprire assolutamente un accumulatore, una batteria o singole celle.
LRP DEEP BLUE 340 2.4GHZ WARNHINWEISE může dojít k poškození výrobku. Opotřebené baterie nevhazujte do domácího odpadu, odevzdávejte je pouze na stávajících sběrných místech nebo na zvláštních sběrných místech nebezpečného odpadu. Nikdy neotevírejte baterii nebo jednotlivé články. Baterii nabíjejte pouze pod dohledem. Během nabíjení musí být baterie umístěna na nehořlavé, teplovzdorné podložce. Kromě toho se v blízkosti baterie nesmějí nacházet žádné hořlavé nebo snadno vznětlivé předměty.
WARNHINWEISE caso de contacto com estes materiais, interrompa imediatamente a utilização do produto e deixe-o secar cuidadosamente. Nunca modifique ou corte as fichas originais nem os fios originais. Nunca abra o produto e nunca solde sobre a placa de circuito impresso ou outros componentes. Retire sempre o acumulador do produto ou desligue o produto da fonte de energia, sempre que o produto não estiver a ser utilizado. Controle regularmente se o produto apresenta danos.
LRP DEEP BLUE 340 2.4GHZ WARNHINWEISE saistības vairs nebūs spēkā. Šo noteikumu neievērošana var radīt materiālos zaudējumus un nodarīt kaitējumu cilvēkiem, kā arī kļūt par smagu traumu cēloni ! Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta, darbojas vai ir pievienota strāvas avotam. Bojājuma gadījumā ierīce vai tās apkārtne var aizdegties. Nepieļaujiet ierīces nepareizu pieslēgšanu. Ievērojiet polaritāti. Visiem pieslēguma vadiem jābūt pienācīgi izolētiem.
ALLGEMEINE HINWEISE GENERAL NOTES INFORMATION GÉNÉRAL INFORMACIÓN ADICIONAL WEEE HINWEIS Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt kann bei einer vorgegebenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z.B.
LRP DEEP BLUE 340 2.4GHZ LRP electronic GmbH, Hanfwiesenstraße 15,73614 Schorndorf, Deutschland Technik + Service Hotline für D: 0900 577 4624 (0900 LRP GMBH) (0,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen) info@LRP.cc Technik + Service Hotline für A: 0900 270 313 (0,73eur/Minute aus dem österreichischen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen) www.LRP.