User Manual
1. Remove the locknut, hard plastic disk, silicone disk and flexible hoses
if installed.
2. Turn the flexible hoses manually in the tap. On the left is warm water,
on the right is for cold water. Then turn the threaded tube
(short side up) in the tap.
3. Now place the metal disc with rubber bottom on the hole in the worktop.
Then place the tap in the desired position.
4. Assembly the silicone disk, hard plastic disk and locknut.
The silicone disk touches the bottom of your worktop. Tighten the locknut.
Check again if the position of the tap is desired and adjust it if necessary.
5. Attach the nuts of the flexible hoses to your water pipes.
We advise to use Teflon tape. Tighten the nuts firmly with a spanner.
6. After installing the faucet, remove the aerator, open the faucet for 1 minute to
wash away debris. Close the handle and refit the aerator. Check again for leakage.
7. Have fun with your new tap. Do you have questions?
We are happy to help you! Mail us at info@lomazoo.com
1. Entfernen Sie die Kontermutter, die Hartplastikscheibe, die Silikonscheibe und
die flexiblen Schläuche falls installiert.
2. Drehen Sie die flexiblen Schläuche manuell im Wasserhahn. Links ist warmes
Wasser, rechts ist für kaltes Wasser. Dann das Gewinderohr drehen
(kurze Seite nach oben) im Wasserhahn.
3. Legen Sie nun die Metallscheibe mit Gummiboden auf das Loch in der
Arbeitsplatte. Stellen Sie dann den Wasserhahn in die gewünschte Position.
4. Montieren Sie die Silikonscheibe, die Hartplastikscheibe und die Kontermutter.
Die Silikonscheibe berührt die Unterseite Ihrer Arbeitsplatte. Ziehen Sie die
Kontermutter fest. Überprüfen Sie erneut, ob die Position des Wasserhahns
gewünscht wird, und passen Sie sie gegebenenfalls an.
4. Assemblez le disque en silicone, le disque en plastique dur et le contre-écrou.
Le disque en silicone touche le bas de votre plan de travail. Serrez le contre-
écrou. Vérifiez à nouveau si la position du robinet est souhaitée et ajustez-la si
nécessaire.
5. Fixez les écrous des tuyaux flexibles à vos conduites d'eau. Nous vous
conseillons d'utiliser du ruban Téflon. Serrez fermement les écrous avec une clé.
6. Après avoir installé le robinet, retirez l'aérateur, ouvrez le robinet pendant 1
minute pour éliminer les débris. Fermez la poignée et remontez l'aérateur.
Vérifiez à nouveau les fuites.
7. Amusez-vous avec votre nouveau robinet. Avez-vous des questions?
Nous sommes heureux de vous aider! Écrivez-nous à info@lomazoo.com
5. Befestigen Sie die Muttern der flexiblen Schläuche an Ihren Wasserleitungen.
Wir empfehlen die Verwendung von Teflonband. Ziehen Sie die Muttern mit
einem Schraubenschlüssel fest an.
6. Entfernen Sie nach dem Einbau des Wasserhahns den Belüfter und öffnen Sie
den Wasserhahn 1 Minute lang, um Schmutz wegzuwaschen. Schließen Sie den
Griff und montieren Sie den Belüfter wieder. Überprüfen Sie erneut auf
Undichtigkeiten.
7. Viel Spaß mit Ihrem neuen Wasserhahn. Hast du Fragen?
Wir helfen Ihnen gerne weiter! Mailen Sie uns unter info@lomazoo.com
1. Retirez le contre-écrou, le disque en plastique dur, le disque en silicone et les
tuyaux flexibles s'il est installé.
2. Tournez manuellement les tuyaux flexibles dans le robinet.
Sur la gauche se trouve de l'eau chaude, sur la droite est pour l'eau froide.
Puis tournez le tube fileté (côté court vers le haut) dans le robinet.
3. Placez maintenant le disque métallique avec fond en caoutchouc sur le trou du
plan de travail. Placez ensuite le robinet dans la position souhaitée.
1. Verwijder de borgmoer, harde plastic disk, siliconen schijf en flexibele slangen
indien geïnstalleerd.
2. Draai de flexibele slangen handmatig in de kraan. Links is warm water,
rechts is voor koud water. Draai vervolgens het buisje met schroefdraad
(korte zijde boven) in de kraan.
3. Plaats de metalen schijf met rubberen onderkant nu op het gat in het
werkblad. Plaats hier vervolgens de kraan in gewenste positie op.
4. Plaats de siliconen disk, hard plastic disk en borgmoer. De siliconen disk komt
tegen de onderkant van uw werkblad aan. Draai de borgmoer stevig aan. Bekijk
nogmaals of de positie van de kraan gewenst is en stel deze eventueel bij.
5. Bevestig de moeren van de flexibele slangen aan uw waterleiding. Wij
adviseren om Teflon tape te gebruiken. Draai de moeren stevig aan met een
steeksleutel.
6. Verwijder na het installeren van de kraan de beluchter, draai de kraan 1 minuut
open om vuil weg te spoelen. Sluit de hendel en monteer de beluchter weer.
Controleer nogmaals op lekkage.
7. Veel plezier met uw nieuwe kraan! Heeft u vragen?
Mail ons op info@lomazoo.com
H o t
C o l d
EN
DE
FR
NL
LOMAZOO B.V.
Kamerlingh Onnesweg 14
3316 GL Dordrecht
The Netherlands
For the installation of styles LIBRA, PULSAR and MARY,
no metal disc is required for the installation.
Für die Installation der Stile LIBRA, PULSAR und MARY
ist keine Metallscheibe für die Installation erforderlich.
Pour l'installation des styles LIBRA, PULSAR et MARY,
aucun disque métallique n'est requis pour l'installation.
Voor de installatie van styles LIBRA, PULSAR en MARY
is voor de installatie geen metalen schijf vereist.