Installation Guide

MAINTENANCE: REMOVE KEY/S FROM LOCK/S AFTER USE. Do not lubricate
the latch with petroleum-based lubricants at any time - use only powdered
graphite. Ensure all screws are tightened firmly and that the Latch Body and/or
Access Kit is kept free of dirt, sand and other debris which could impair reliable
performance.
MAINTENIMIENTO: RETIRAR LA(S) LLAVE(S) DE LA CERRADURA DESPUÉS DE USAR.
No lubricar el cerrojo con lubricantes a base de petróleo en ningún momento. Usar
únicamente grafito en polvo. Asegurarse de que todos los tornillos se encuentren
ajustados firmemente y que la caja del cerrojo y/o el Juego de acceso no tengan
tierra, arena ni ningún escombro que podría impedir el funcionamiento correcto.
WARNING: Using LokkLatch
®
DELUXE on pool gates is permissible in North
America but NOT in Australia.
NOTE: If installing the LokkLatch
®
DELUXE to a gate leading to a swimming
pool or spa, consult your local building official for Code requirements in your
area.
ADVERTENCIA: Usando LokkLatch DELUXE en cercas de piscina esta permisible en
America del Norte pero NO en Australia.
OBSERVACIÓN: Si se está instalando LokkLatch
®
DELUXE en una puerta para
piscina o alberca o spa, consultar a su autoridad de construcción local sobre los
requisitos de código relacionados con la instalación y la altura.
LLDINSTR004PA • instr LL Deluxe 7/1/16
E S P A Ñ O L
(North America)
ENGLISH – International
FRANCAIS
a
b
A (x1)
B (x1) C (x1)
D (x3)
E (x12)
F (x1)
H (x1)
G (x1)
L (x1)
K (x1)
J (x2)
M (x1)
# 2
Y
Z1
Z2
M
M
M
AVERTISSEMENT : Il est autorisé d’utiliser LokkLatch
®
DELUXE sur les portillons
de piscine en Amérique du Nord mais pas en Australie.
REMARQUE : Si vous installez le LokkLatch
®
DELUXE sur un portillon donnant sur
une piscine ou un spa, consultez le responsable local des services de l’urbanise pour
connaître le code du bâtiment de votre région.
ENTRETIEN : RETIREZ LA OU LES CLÉS DU VERROU APRÉS UTILISATION. Ne
lubrifiez jamais le verrou avec des lubrifiants à base de pétrole, utilisez uniquement
de la poudre de graphite. Assurez-vous que les vis sont fermement serrées et que le
corps de verrou et/ou le kit d’accès sont propres et sans poussière, sable et autres
débris qui pourraient avoir un impact sur les performances.
LIST OF COMPONENTS
LISTA DE PARTES
LISTE DES PIÈCES
Apply glue completely around edges
of PVC tube on both sides of fence post
Aplicar pegamento completamente alrededor de los
bordes del tubo PVC en ambos lados del poste de la cerca.
Appliquez de la colle tout autour des bords du tube
de PVC des deux côtés du poteau de la clôture.
Use hole # 2 on fitting jig K for
wood fence posts only when
recessing the side fixing legs of the
latch is required
Usar el agujero #2 en la guía para encajar K para
postes de cercas de madera solamente cuando
se requiere el empotrado de la patas de fijación
laterales del cerrojo.
PVC tube* protects push rod & locks in
vinyl & wood fence posts.
El tubo *PVC protege el pasador de empuje y traba
en los postes para cerca de vinilo y madera.
Le tube* en PVC protège la tige et les verrous pour
les poteaux en vinyle et en bois.
5/32” (4mm)
5
/8” (16mm)
Insert PVC tube M for vinyl and
wood fence posts.
Insertar el tubo M de PVC para postes de
vinilo y madera.
Insérez le tube en PVC ‘M’ pour les poteaux
en vinyle et en bois.
5
/8(16mm)
Utilisez le trou de gabarit No 2 pour les poteaux
en bois seulement lorsque les pattes de fixation
latérales doivent être encastrées.
AUSTRALIA: Unit 6, 4-6 Aquatic Dr, Frenchs Forest NSW 2086
USA: 7731 Woodwind Drive, Huntington Beach, CA 92647
EUROPE: Niasstraat 1, 3531 WR Utrecht, The Netherlands.
www.ddtechglobal.com
* PVC tube not supplied, or required, for
Australian retail version of this product.
* PVC tube ‘M’ not supplied, or required,
for Australian retail version of this product.