User Manual

User’s Guide
1
2
3
4
5
Troubleshooting and Registration
Take Your Notebook to New
Heights of Comfort
Alto
Cordless
Alto
Cordless
1
Alto
Cordless
2
Alto
Cordless
3
Alto
Cordless
4
Alto
Cordless
5
www.logitech.com/support
WWW
United States
+1 702 269 3457
Argentina
0800 555 3284
Brazil
0800 891 4173
Canada
+1 416 207 2782
Chile
1230 020 5484
Latin America
+55 11 3444 6761
Mexico
001 800 578 9619
English Pull the support
release button to release
the notebook stand.
Español Accione el botón
del atril para portátil para abrirlo.
Français Tirez sur le bouton
degagement du socle.
Português Puxe o botão
de libertão do suporte para
soltar o suporte de portátil.
English 1. Raise the note-
book stand. 2. Hold the stand,
and then insert its table
support into the recess
on the expansion base.
Verify that it does not move.
IMPORTANT:
To release the table support, pull
the support release button again.
Español 1. Levante el atril.
2. Sujételo e inserte el soporte
del atril en la cavidad de la base
de expansión. Asegúrese de
que está bien encajado y no
se mueve.
IMPORTANTE:
Para soltar el soporte del atril,
vuelva a accionar el botón.
Français 1. Relevez le socle
d'ordinateur portable.
2. Maintenez-le et inrez son
support dans l'encastrement
de la base d'extension.
rifiez la stabilide l'ensemble
IMPORTANT:
Pour libérer le support,
tirez de nouveau sur le bouton
degagement du socle.
Português
1. Eleve o suporte de portátil.
2. Segure no suporte e insira
o suporte de mesa no encaixe
na base de expansão.
Verifique se não se move.
IMPORTANTE:
Para libertar o suporte de mesa,
puxe novamente o botão
de libertão do suporte.
English Remove the USB
cable from the back
of the expansion base.
Español Extraiga el cable
USB de la parte posterior de
la base de expansión.
Français Retirez leble
USB de l'arrière de la base
d'extension.
Português Remova o cabo
USB da parte posterior da base
de expansão.
English 1. Insert the
expansion base’s USB cable into
an available USB port on your
notebook.
IMPORTANT:
Ensure that you do not plug in
any other device before plugging
in the expansion base’s USB
cable.
2. Congratulations! You are now
ready to use your new
Alto™--no software required.
Español 1. Conecte
el conector USB de la base
de expansión a un puerto USB
disponible en el portátil.
IMPORTANTE:
NO conecte ningún otro
dispositivo antes de conectar
el cable USB de la base
de expansión.
2. ¡Enhorabuena! Ya puede
empezar a utilizar Alto
,
sin necesidad de instalar
ningún programa de software.
Français 1. Insérez leble
USB de la base d'extension dans
un port USB libre de l'ordinateur
portable.
IMPORTANT:
Veillez à ne connecter aucun
autre dispositif avant de
brancher le câble USB de la base
d'extension.
2. Félicitations! Vous êtes
maintenant prêt à utiliser
votre nouveau sysme Alto
(aucun logiciel requis).
Português 1. Insira a base
de expansão do cabo USB na
porta USB disponível no portátil.
IMPORTANTE:
Certifique-se de que não liga
outro dispositivo antes de ligar
o cabo USB da base de
expansão.
2. Parabéns! Está pronto
para utilizar o novo Alto
o é necesrio software.
c
l
i
c
k
Alto
Cordless
6
Alto
Cordless
7
6
English
Insert 2 AAA batteries in keyboard.
Battery LED on keyboard should
light green.
Español
Coloque 2 pilas AAA en el teclado.
El diodo de las pilas del teclado
debería mostrar la luz verde.
Français
Insérez deux piles AAA dans
le clavier. En principe, lemoin
lumineux des piles du clavier
devrait s'allumer en vert.
Português
Coloque 2 pilhas AAA no teclado.
O LED de pilhas verde no teclado
deveacender-se.
Alto
Cordless
8
OPEN
English Open your
notebook, and then lean it
against the notebook stand
centered on the front wedge.
Español Abra el portátil
y apóyelo contra el atril,
centrado en la cuña anterior.
Français Ouvrez l'ordina-
teur portable et placez-le
de manière centrée sur le socle.
Português Abra o portátil
e, em seguida, incline-o contra
o suporte de portátil centrado
no calço frontal.
English Reset Alto
Cordless: 1. Unplug any device
connected to Alto
Cordless and
remove the USB cable from the
notebook USB port. 2. Try one
of the other USB ports on
your notebook. 3. Restart your
notebook. 4. Check battery
installation. 5. Establish
communication: Press the
Connect button on the
dashboard of your expansion
base, and then press the
Connect button located in the
battery cage of your keyboard.
IMPORTANT: To connect
high-powered USB devices
to Alto
Cordless, purchase
an AC adaptor from:
www.logitech.com/.
Register your new Alto
Cordless
at http://register.logitech.com.
Español Reinicie Alto
Cordless: 1. Si hay algún
dispositivo conectado a Alto
Cordless, desconéctelo.
Desconecte también el cable
USB del puerto USB del portátil.
2. Pruebe otro puerto USB en
el portátil. 3. Reinicie el portátil.
4. Compruebe la colocación
de las pilas. 5. Establezca la
comunicación: Pulse el bon
Connect en la sección de control
de la base de expansión
y el botón Connect en
el compartimento de la pila
del teclado.
IMPORTANTE: Para conectar
a Alto
Cordless dispositivos USB
de alta potencia puede adquirir
un adaptador de CA a través de
www.logitech.com.
Registre su teclado Alto
Cordless
en http://register.logitech.com.
Français Réinitialisation
du système Alto
Cordless:
1. Déconnectez les dispositifs du
socle et retirez le câble du port
USB de l'ordinateur portable.
2. Essayez de le brancher sur
un autre port USB de l'ordinateur
portable. 3. Redémarrez l'ordi-
nateur. 4. Vérifiez que les piles
sont bien installées.
5. Etablissement de la com-
munication: appuyez sur
le bouton Connect du panneau
de la base d'extension, puis sur
le bouton Connect du logement
de la batterie du clavier.
IMPORTANT: pour pouvoir
connecter des dispositifs USB à
forte consommation électrique
au système Alto
Cordless,
vous devez vous procurer un
adaptateur secteur, disponible
sur le site www.logitech.com.
Effectuez l'enregistrement
en ligne de votre système
Alto
Cordless sur
http://register.logitech.com.
Português Repor o Alto
Cordless: 1. Desligue qualquer
dispositivo ligado ao Alto
Cordless e remova o cabo USB
da porta USB do portátil.
2. Tente uma das outras
portas USB no portátil.
3. Reinicie o portátil.
4. Verifique a instalação
das pilhas. 5. Estabela
comunicação: Prima o botão
“Connect” no painel da base
de expansão e, em seguida,
prima o botão “Connect
localizado na estrutura
das pilhas do teclado.
IMPORTANTE: Para ligar
dispositivos USB de alta poncia
ao Alto
Cordless, adquira
um adaptador CA junto da:
www.logitech.com.
Registe o seu novo Alto
Cordless
em http://register.logitech.com

Summary of content (2 pages)