Quick Start Manual

© 2012 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may
be registered. Microsoft, Windows, and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies. All other
trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear
in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
© 2012 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive
de Logitech et sont susceptibles d’être déposés. Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques déposées
du groupe et des sociétés Microsoft. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs susceptibles de s’être glissées dans le présent manuel.
Les informations énoncées dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
620-004370.004
www.logitech.com
Español
Características del producto
Teclas G programables
•Las seis teclas G programables y las tres teclas M ofrecen hasta
18funciones exclusivas por juego.
•Personaliza las teclas G mediante el Software Logitech para juegos.
Para grabar una macro:
1. Pulsa la tecla MR.
2. Pulsa una tecla G.
3. Pulsa las teclas que deben registrarse.
4. Pulsa la tecla MR.
Para grabar una segunda macro en la misma tecla G, pulsa M2 y repite
los pasos 1–4. Para una tercera macro, pulsa M3 y repite los pasos 1–4.
Descarga e instala el Software Logitech para juegos desde
www.logitech.com/support/g710.
Tecla de juego/Windows
Esta tecla desactiva las teclas Windows y Menú estándar para
impedirque el menú Inicio de Windows se active durante el juego,
loque podría perturbar el juego. Durante el modo de juego, el diodo
de juego se ilumina.
Retroiluminación del teclado
•Existen dos zonas de retroiluminación:
– La zona 1 cubre las teclas W, A, S, D y las teclas de dirección.
– La zona 2 cubre el resto del teclado (teclas G, teclas M, teclas/
botones multimedia, etc.).
•Controla el brillo de la retroiluminación con:
– Tecla de zona 1 de retroiluminación para la zona 1.
– Tecla de zona 2 de retroiluminación para la zona 2.
Nota: con cualquiera de las teclas puedes recorrer cinco niveles de intensidad:
100%, 75%, 50%, 25% y desactivado.
Puerto de paso USB
Usa este puerto con cualquier dispositivo USB.
Português
Recursos do produto
Teclas G programáveis
•Seis teclas G programáveis e três teclas M fornecem até dezoito
funções exclusivas por jogo.
•Personalize as teclas G usando o Logitech Gaming Software.
Para gravar uma macro:
1. Pressione a tecla MR.
2. Pressione uma tecla G.
3. Digite as teclas a serem gravadas.
4. Pressione a tecla MR.
Para gravar uma segunda macro na mesma tecla G, pressione M2
erepita as etapas 1 a 4. Para gravar uma terceira macro, pressione M3
erepita as etapas 1 a 4.
Faça o download do Logitech® Gaming Software a partir
dewww.logitech.com/support/g710./support/g710 e instale-o.
Tecla Jogo/Window
Esta tecla desativa a tecla Windows e a tecla Menu padrão para
impedir que o menu Iniciar do Windows seja ativado durante umjogo,
o que poderia perturbar o jogo. O LED do modo de jogo acende
durante o modo de jogo.
Luz de fundo do teclado
•Há duas zonas de luz de fundo:
– A Zona 1 cobre as teclas W, A, S, D e as teclas de seta.
– A Zona 2 cobre o resto teclado (teclas G, teclas M,
teclasdemídiaetc.).
•Controle o brilho da luz de fundo com:
– A tecla de luz de fundo Zona 1 para a Zona 1.
– A tecla de luz de fundo Zona 2 para a Zona 2.
Observação: Com ambas as teclas, acesse cinco níveis de intensidade:
100%,75%, 50%, 25% e desligado.
Porta de passagem USB
Use esta porta com qualquer dispositivo USB.
English
Troubleshooting
Gaming keyboard does not work
•Check the USB connection.
•Do not use a USB hub.
•Try other USB ports on your computer.
•Reboot your system.
Need help programming the G-keys?
•Download and install the Logitech
Gaming Software.
•Launch the software.
•Select Help (question mark) for assistance.
www.logitech.com/support/g710
Français
Dépannage
Le clavier de jeu ne fonctionne pas
•Vérifiez la connexion USB.
•N’utilisez pas de hub USB.
•Essayez d’autres ports USB sur l’ordinateur.
•Redémarrez le système.
Besoin d’aide pour programmer
lestouchesG?
•Téléchargez et installez l’assistant pour jeux
vidéo de Logitech.
•Lancez le logiciel.
•Sélectionnez Aide (point d’interrogation)
pour obtenir de l’aide.
www.logitech.com/support/g710
Español
Resolución de problemas
El teclado para juegos no responde
•Comprueba la conexión USB.
•No uses un concentrador USB.
•Prueba otro puerto USB en la computadora.
•Reinicia el sistema.
¿Necesitas ayuda para programar
lasteclas G?
•Descarga e instala el Software Logitech
para juegos.
•Inicia el software.
•Selecciona Ayuda (signo de interrogación)
para recibir asistencia.
www.logitech.com/support/g710
Português
Solução de problemas
O teclado para jogo não funciona
•Verifique a conexão USB.
•Não use um concentrador USB.
•Tente outra porta USB no computador.
•Reinicie o sistema.
Precisa de ajuda para programar
asteclas G?
•Faça o download e instale o Logitech
Gaming Software.
•Inicie o software.
•Para obter ajuda, selecione Ajuda
(pontodeinterrogação).
www.logitech.com/support/g710
What do you think?
Please take a minute to tell us.
Thank you for purchasing our product.
Qu’en pensez-vous?
Veuillez prendre quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit.
¿Cuál es tu opinión?
Nos gustaría conocerla, si puedes dedicarnos un minuto.
Te agradecemos la adquisición de nuestro producto.
O que acha?
Reserve um momento para nos informar.
Obrigado por adquirir nosso produto.
www.logitech.com/ithink
www.logitech.com/support/g710
Argentina +00800-555-3284
Brasil +0 800-891-4173
Canada +1 866-934-5644
Chile 1230 020 5484
Colombia 01-800-913-6668
Latin America +1 800-578-9619
Mexico 01.800.800.4500
United States +1 646-454-3200