Setup Guide Ultimate Ears™ 6000
UE 6000 English . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . 40 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Français . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Español . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Português . . . . . . . . . . . . . . .34 www.logitech.
UE 6000 Package contents 1 1. Headphones 2. Detachable audio cable with in-line remote 3. Travel case 4. Sharing splitter 5. 2 AAA alkaline batteries (pre-installed) 6.
UE 6000 Know your product 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 2 5 3 4 8 6 7 9 10 11 Adjustable headband Memory foam cushions Battery LED On/Off slider Volume up Media/calling controls • One click: Play/pause (audio) Call answer/hang up (phone) • Double click: Next track (audio) • Triple click: Previous track (audio) • One click, then click and hold: Fast forward (audio) • Two clicks, then click and hold: Rewind (audio) • Click and hold: Activate/deactivate voice dial1 7. Volume down 8. Microphone 9.
UE 6000 Set up your product 1. Pull the tab to activate batteries. 2. Move the slider to “On.” The Battery LED turns green to indicate Active Noise Cancellation mode. 3. Connect the headphone to begin listening to music.
UE 6000 Product features Answering a call • On your phone, the music fades and a ring tone sounds. • You can pick the call up on your phone or press the center button. • To hang up, press the center button. Sharing your music 1 2 Active Noise Cancellation Battery LED No light: headphone off Green: Power on; batteries good Red: Low power; change the batteries If the power runs out, Active Noise Cancellation ends and music stops.
UE 6000 Visit Product Central There’s more information and support online for your product. Take a moment to visit Product Central to learn more about your new Ultimate Ears headphone. Browse online articles for setup help, usage tips, or information about additional features. Connect with other users in our Community Forums to get advice, ask questions, and share solutions.
UE 6000 Troubleshooting No sound or faint sound • Check the cable connection. Make sure the straight connector is connected to the headphone and the angled connector is connected to your device. • Try increasing the volume for the headphone and your media application. • Restart your media application. • If the Battery LED is red, replace the 2 AAA alkaline batteries.
UE 6000 Inhalt 1 1. Kopfhörer 2. Abnehmbares Audiokabel mit Bedienelementen am Kabel 3. Reise-Etui 4. Audio-Splitter für zwei Personen 5. 2 Alkalibatterien vom Typ AAA (bereits eingelegt) 6.
UE 6000 Produkt auf einen Blick 1 2 5 3 4 8 6 7 9 10 11 1. Verstellbarer Kopfbügel 2. Ohrpassstücke aus FormgedächtnisSchaumstoff 3. Batterie-LED 4. Ein-/Ausschalter 5. Lauter 6.
UE 6000 Einrichtung des Produkts 1. Ziehen Sie den Schutzstreifen der Batterie heraus, um die Batterien zu aktivieren. 2. Schieben Sie den Schieberegler auf die „Ein“-Position. Die Batterie-LED leuchtet grün, um darauf hinzuweisen, dass sich das Gerät im aktiven Rauschunterdrückungsmodus befindet. 3. Schließen Sie den Kopfhörer an, um Musik zu hören.
UE 6000 Produktfunktionen: Annehmen eines Gesprächs • Auf Ihrem Telefon wird die Musik ausgeblendet und Sie hören einen Klingelton. • Sie können den Anruf auf Ihrem Telefon annehmen oder die mittlere Taste drücken. • Drücken Sie die mittlere Taste, um das Gespräch zu beenden. Gemeinsam Musik hören 1 2 1. Entfernen Sie die Abdeckung. 2. Stecken Sie den Verteiler ein und schließen Sie den Kopfhörer an. Hören Sie gemeinsam Musik.
UE 6000 Produktzentrale Hier erhalten Sie weitere Informationen und können den Online-Kundendienst für Ihr Produkt kontaktieren. Nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um unsere Produktzentrale zu besuchen und mehr über Ihre neuen Ultimate Ears-Kopfhörer zu erfahren. Durchsuchen Sie Online-Artikel zur Unterstützung beim Einrichten, für Tipps zur Nutzung und für Informationen zu weiteren Funktionen.
UE 6000 Fehlerbehebung Kein Ton oder verzerrter Ton • Prüfen Sie die Kabelverbindung. Stellen Sie sicher, dass der gerade Stecker an die Kopfhörer und der gewinkelte Stecker an Ihr Gerät angeschlossen ist. • Erhöhen Sie die Lautstärke des Kopfhörers und Ihrer MultimediaAnwendung. • Starten Sie die MultimediaAnwendung neu. • Wenn die Batterie-LED rot leuchtet, setzen Sie zwei neue Alkalibatterien vom Typ AAA ein.
UE 6000 Contenu 1 1. Casque 2. Câble audio amovible avec télécommande intégrée 3. Etui de transport 4. Séparateur 5. 2 piles alcalines AAA (préinstallé) 6.
UE 6000 Présentation du produit 1 2 5 6 7 9 10 1. Bandeau réglable 2. Oreillettes rembourrées en mousse à mémoire de forme 3. Témoin de niveau de charge des piles 4. Curseur de marche/arrêt 5. Volume + 6.
UE 6000 Installation du produit 1. Retirez la languette pour activer les piles. 2. Faites glisser le curseur en position On. Le témoin de niveau de charge des piles s'allume en vert pour indiquer que le mode d'annulation des bruits parasites est actif. 3. Connectez le casque pour commencer à écouter de la musique.
UE 6000 Caractéristiques du produit Répondre à un appel • Sur votre téléphone, la musique s'arrête progressivement et une sonnerie se déclenche. • Vous pouvez répondre à l'appel depuis votre téléphone ou appuyer sur le bouton central. • Pour raccrocher, appuyez sur le bouton central. Partager votre musique 1 2 1. Retirez le capuchon. 2. Branchez le séparateur et connectez-vous. Partagez votre musique.
UE 6000 Pages Produits Des informations et une assistance supplémentaires sont disponibles en ligne pour votre produit. Prenez le temps de visiter les pages Produits pour en savoir plus sur votre nouveau casque Ultimate Ears. Parcourez les articles en ligne pour obtenir de l'aide en matière de configuration, des conseils d'utilisation ou des informations sur les fonctions supplémentaires.
UE 6000 Dépannage Aucun son ou son faible • Vérifiez la connexion du câble. Vérifiez que le connecteur droit est bien relié au casque et le connecteur coudé à votre dispositif. • Essayez d'augmenter le volume du casque et de l'application multimédia. • Redémarrez l'application multimédia. • Si le témoin de niveau de charge des piles s'allume en rouge, changez les 2 piles alcalines AAA.
UE 6000 Contenuto della confezione 1 1. Cuffie 2. Cavo audio rimovibile con comandi integrati 3. Custodia da viaggio 4. Ripartitore cavo 5. Due batterie alcaline AAA (preinstallate) 6.
UE 6000 Panoramica del prodotto 1. 2. 3. 4. 5. 6.
UE 6000 Installazione del prodotto 1. Tirare la linguetta per attivare le batterie. 2. Spostare l'interruttore in posizione di attivazione. Il LED della batteria diventa verde ad indicare la modalità di eliminazione del rumore attiva. 3. Per iniziare ad ascoltare musica, collegare le cuffie.
UE 6000 Caratteristiche del prodotto Risposta a una chiamata • Il volume della musica sul telefono si abbassa gradualmente e viene riprodotta la suoneria. • È possibile rispondere alla chiamata sul telefono o premere il pulsante centrale. • Per terminare la chiamata, premere il pulsante centrale. Condivisione di musica 1 2 1. Rimuovere il tappo. 2. Inserire il ripartitore e collegare i due cavi. È ora possibile ascoltare musica con due diverse paia di cuffie.
UE 6000 Sezione Prodotti di punta Online sono disponibili ulteriori informazioni e il supporto per il prodotto. Per ulteriori informazioni sulle cuffie Ultimate Ears appena acquistate, visitare la sezione Prodotti di punta. Per la guida alla configurazione, consigli sull'utilizzo o informazioni su funzionalità aggiuntive, consultare gli articoli online. Per consigli, domande e soluzioni, è inoltre possibile connettersi con altri utenti tramite i forum della community Logitech.
UE 6000 Risoluzione dei problemi Il suono non viene emesso o è debole • Controllare che il cavo sia collegato. Verificare che il connettore dritto sia collegato alle cuffie e che quello angolare sia collegato al dispositivo. • Provare ad aumentare il volume sulle cuffie e nell'applicazione multimediale. • Riavviare l'applicazione multimediale. • Se il LED della batteria è rosso, sostituire le due batterie alcaline AAA.
UE 6000 Esta caja contiene 1 1. Auriculares 2. Cable de audio extraíble con mando a distancia integrado en el cable 3. Estuche 4. Divisor para compartir 5. Dos pilas alcalinas AAA (preinstaladas) 6.
UE 6000 Componentes del producto 1. 2. 3. 4. 1 2 5 3 4 8 6 7 9 10 11 Diadema ajustable Almohadillas de espuma viscoelástica Diodo de estado de pilas Control deslizante de encendido/ apagado 5. Subir volumen 6.
UE 6000 Configuración del producto 1. Tire de la lengüeta para activar las pilas. 2. Mueva el control deslizante hasta “encendido.” El diodo de estado de pilas se ilumina de color verde para indicar el modo de supresión activa de ruido. 3. Conecte los auriculares para empezar a escuchar música.
UE 6000 Características del producto Contestar una llamada • En el teléfono, la música se desvanece y suena un tono de llamada. • Puede contestar la llamada en el teléfono o pulsar el botón central. • Para colgar, pulse el botón central.
UE 6000 Visita a Central de productos Encontrará más información y asistencia en línea para su producto. Dedique un momento a visitar Central de productos para averiguar más sobre sus nuevos auriculares Ultimate Ears. Lea artículos en línea y encuentre información y ayuda sobre configuración, consejos de uso y funciones adicionales. Póngase en contacto con otros usuarios en nuestros Foros de comunidad para obtener consejos, realizar preguntas y compartir soluciones.
UE 6000 Resolución de problemas Sonido débil o no hay sonido • Compruebe la conexión del cable. Asegúrese de que el conector recto está conectado a los auriculares y de que el conector en ángulo está conectado al dispositivo. • Aumente el volumen de los auriculares y de la aplicación multimedia. • Reinicie la aplicación multimedia. • Si el diodo de estado de pilas es rojo, sustituya las dos pilas alcalinas AAA.
UE 6000 Conteúdo da embalagem 1 1. Auscultadores 2. Cabo de áudio amovível com controlo remoto no cabo 3. Estojo de transporte 4. Divisor de partilha 5. 2 pilhas alcalinas AAA (pré-instaladas) 6.
UE 6000 Conheça o seu produto 1. 2. 3. 4. 5. 6.
UE 6000 Instalar o seu produto 1. Puxe a película para activar as pilhas. 2. Desloque o interruptor para Ligado. O LED das pilhas torna-se verde para indicar que o modo de cancelamento de ruído se encontra activo. 3. Ligue os auscultadores para ouvir música.
UE 6000 Funcionalidades do produto Atender uma chamada • No seu telefone, o volume da música reduz-se gradualmente e ouve-se o toque de chamada. • Pode atender a chamada no seu telefone ou premir o botão central. • Para desligar, prima o botão central.
UE 6000 Visite a Central de Produtos Existe mais informação e suporte online para o seu produto. Visite a Central de Produtos para obter mais informações sobre os seus novos auscultadores Ultimate Ears. Procure artigos online sobre ajuda na instalação, sugestões de utilização ou informações relativas a funcionalidades adicionais. Entre em contacto com outros utilizadores nos nossos Fóruns da Comunidade para obter conselhos, fazer perguntas e partilhar soluções.
UE 6000 Resolução de problemas Sem som ou som fraco • Verifique a ligação do cabo. Certifiquese de que o conector recto está ligado aos auscultadores e de que o conector em ângulo está ligado ao seu dispositivo. • Experimente aumentar o volume dos auscultadores e da sua aplicação multimédia. • Reinicie a aplicação multimédia. • Se o LED das pilhas estiver vermelho, substitua as 2 pilhas alcalinas AAA.
UE 6000 Pakketinhoud 1 1. Hoofdtelefoons 2. Ontkoppelbare geluidsdraad met regelaar op de draad 3. Opberghoesje 4. Deelsplitter 5. 2 AAA-alkalinebatterijen (voorgeïnstalleerd) 6.
UE 6000 Ken uw product 1. 2. 3. 4. 5. 6.
UE 6000 Uw product instellen 1. Trek aan het lipje om de batterijen te activeren. 2. Verschuif de regelaar naar 'On'. De batterij-led wordt groen om aan te geven dat de modus Actieve ruisonderdrukking is ingeschakeld. 3. Sluit de hoofdtelefoon aan om naar muziek te luisteren.
UE 6000 Productfuncties Een gesprek beantwoorden • De muziek op uw telefoon wordt gedempt en een beltoon gaat af. • Beantwoord het gesprek via uw telefoon of druk op de middelste knop. • Druk op de middelste knop om op te hangen. Uw muziek delen 1 2 Batterij-led Actieve ruisonderdrukking Lampje is uit: hoofdtelefoon uit Groen: Ingeschakeld; batterijen goed Rood: Laag vermogen; vervang de batterijen Als de batterij leeg is, stopt de muziek en de Actieve ruisonderdrukking.
UE 6000 Ga naar Product centraal Online vindt u meer informatie over en ondersteuning voor uw product. Neem even de tijd om naar Product centraal te gaan om meer te weten te komen over uw nieuwe hoofdtelefoon van Ultimate Ears. Blader door onlineartikelen voor hulp bij de set-up, gebruikstips of informatie over extra functies. Kom in contact met andere gebruikers in onze communityforums om advies te krijgen, vragen te stellen en oplossingen te delen.
UE 6000 Probleemoplossing Geen of heel zacht geluid • Controleer de kabelaansluiting. Controleer of de rechte connector op de hoofdtelefoon is aangesloten en of de gebogen connector is aangesloten op uw apparaat. • Probeer het volume van de hoofdtelefoon en uw mediatoepassing te verhogen. • Start uw mediatoepassing opnieuw. • Vervang de 2 AAA-alkalinebatterijen als de batterij-led rood is.
UE 6000 Kartongen innehåller 1 1. Hörlurar 2. Löstagbar ljudkabel med sladdmonterad fjärrkontroll 3. Fodral 4. Delare 5. 2 alkaliska AAA-batterier (förinstallerad) 6.
UE 6000 Produktöversikt 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 2 5 3 4 8 6 7 9 10 11 Ställbar bygel Kuddar i trögskum Batteriindikator Av/på-reglage Volym + Reglage för media/samtal • Ett klick: Spela/pausa (ljud) Svara på samtal/lägg på (telefon) • Två klick: Nästa spår (ljud) • Tre klick: Föregående spår (ljud) • Klicka en gång, klicka sedan igen och håll: Snabbspolning framåt (ljud) • Klicka en gång, klicka sedan igen och håll: Spola bakåt (ljud) • Klicka och håll: Aktivera/inaktivera röstsamtal1 7. Volym 8.
UE 6000 Konfigurera produkten 1. Dra ut fliken för att aktivera batterierna. 2. Dra reglaget till på-läget. Batteriindikatorn anger läget för aktiv brusreducering genom att lysa grönt. 3. Anslut hörlurarna när du vill börja lyssna på musik.
UE 6000 Produktfunktioner Besvara samtal • Musiken förklingar på din telefon och en ringsignal hörs. • Du kan besvara samtalet på telefonen eller trycka på mittknappen. • Tryck på mittknappen för att lägga på. Dela med dig av din musik 1 2 Batteriindikator för aktiv brusreducering Inget ljus: hörlurarna är avslagna Grönt: på; bra batterinivå Rött: Låg batterinivå; byt batterierna Om batteriladdningen tar slut upphör den aktiva brusreduceringen och musiken slutar att spela.
UE 6000 Besök produktcentralen Det finns mer produktinformation och support på Internet. Besök produktcentralen om du vill ha mer information om dina nya Ultimate Ears-hörlurar. I artiklarna på Internet finns konfigurationshjälp, användartips och information om ytterligare funktioner. Få kontakt med andra användare i våra användarforum och få råd, ställ frågor och dela lösningar.
UE 6000 Felsökning Inget ljud eller lågt ljud • Kontrollera att alla kablar har kopplats in korrekt. Kontrollera att den raka kontakten är ansluten till hörlurarna och att den vinklade kontakten är ansluten till enheten. • Försök att höja volymen på hörlurarna och i medieprogrammet. • Starta om medieprogrammet. • Byt ut de två alkaliska AAA-batterierna om batteriindikatorn lyser rött.
UE 6000 Pakken indeholder 1 1. Hovedtelefoner 2. Aftageligt lydkabel med kontrolknapper på ledningen 3. Etui 4. Enhed til musikdeling 5. 2 stk. alkaliske AAA-batterier (isat på forhånd) 6.
UE 6000 Oversigt over produktet 1. 2. 3. 4. 5. 6.
UE 6000 Konfiguration af dit produkt 1. Træk i strimmelen for at aktivere batterierne. 2. Flyt skydeknappen mod Til. Batteriindikatoren lyser grønt og indikerer, at den aktive støjreduktion er aktiveret. 3. Tilslut hovedtelefonerne for at lytte til musik.
UE 6000 Produktoversigt Sådan besvares et opkald • Musikken på din telefon fortoner sig, og der lyder en ringetone. • Du kan besvare opkaldet via telefonen eller ved trykke på den midterste knap. • Du lægger på ved at trykke på den midterste knap igen. Sådan deler du din musik 1 2 1. Fjern hætten. 2. Isæt enheden til deling af musik og tilslut hovedtelefoner. Lyt til musik sammen.
UE 6000 Besøg produktcentralen Der findes flere oplysninger om samt support til dit produkt på nettet. Giv dig selv et øjeblik til at besøge vores produktcentral, og lær mere om dine nye Ultimate Ears-hovedtelefoner. Gennemse artikler på nettet om hjælp til konfiguration, nyttige råd om brug eller oplysninger om andre funktioner. Kom i kontakt med andre brugere i brugerforaene, hvor du kan få gode råd, stille spørgsmål og dele løsninger.
UE 6000 Fejlfinding Ingen eller svag lyd • Kontroller kabelforbindelsen. Sørg for at det lige stik sidder i hovedtelefonerne, og at det vinklede stik sidder i afspilleren. • Prøv at skrue op for lydstyrken på dine hovedtelefoner og på din medieafspiller. • Genstart medieafspilleren. • Hvis batteriindikatoren lyser rødt, skal de to AAA-batterier udskiftes.
UE 6000 Pakningens innhold 1 1. Hodetelefoner 2. Lydkabel som kan koples fra, med fjernkontroll på ledningen 3. Reiseetui 4. Lydsplitter for deling 5. 2 alkaliske AAA-batterier (forhåndsinstallert) 6.
UE 6000 Bli kjent med produktet 1 2 5 3 4 8 6 7 9 10 11 1. Regulerbart hodebånd 2. Øreputer i viskoelastisk polyuretan ("memory foam") 3. Batterilampe 4. Av/på-bryter 5. Volum opp 6.
UE 6000 Konfigurere produktet 1. Trekk ut fliken for å aktivere batteriene. 2. Skyv glidebryteren til på-stilling. Batterilampen blir grønn for å vise at støyreduksjon er aktiv. 3. Kople til hodetelefonene for å begynne å høre på musikk.
UE 6000 Produktfunksjoner Besvare et anrop • Musikken dempes på telefonen, og du hører en ringetone. • Du kan svare fra telefonen, eller ved å trykke på midtknappen. • Trykk på midtknappen for å legge på. Dele musikk 1 Lampen for aktiv støyreduksjon Lyser ikke: hodetelefon av Grønn: Slått på, godt batterinivå Rød: Lite strøm, bytt batterier Hvis enheten ikke får strøm, avsluttes aktiv støyreduksjon, og musikken stanser.
UE 6000 Besøk produktsentralen Du finner mer informasjon om og støtte for produktet på nett. Besøk produktsentralen for å lese mer om de nye Ultimate Earshodetelefonene. Bla gjennom artikler om konfigurering, tips til bruk og informasjon om ekstrafunksjoner. Kommuniser med andre brukere i fellesskapsforumene, og få hjelp, still spørsmål og del løsninger med andre.
UE 6000 Feilsøking Ingen lyd eller svak lyd • Kontroller ledningstilkoplingen. Sørg for at den rette pluggen er koplet til hodetelefonene, og at den vinklede pluggen er koplet til enheten. • Prøv å øke volumet for hodetelefonene og medieprogrammet. • Start medieprogrammet på nytt. • Bytt ut de to alkaliske AAA-batteriene hvis batterilampen lyser rødt.
UE 6000 Pakkauksen sisältö 1 1. 2. 3. 4. 5. Kuulokkeet Irrotettava äänijohto, jossa säädin Kuljetuskotelo Musiikkijakaja Kaksi AAA-alkaliparistoa (asennettu valmiiksi) 6.
UE 6000 Tunne tuotteesi 1. 2. 3. 4. 5. 6.
UE 6000 Tuotteen käyttöönotto 1. Ota paristot käyttöön liuskasta vetämällä. 2. Liu'uta liukukytkin päällä-asentoon. Pariston vihreä merkkivalo ilmaisee, että melunsuodatustila on päällä. 3. Aloita musiikin kuuntelu liittämällä kuulokkeet musiikkilaitteeseen.
UE 6000 Tuotteen toiminnot Puheluun vastaaminen • Musiikki hiljenee ja kuulet puhelimen soittoäänen. • Voit vastata puheluun puhelimellasi tai painamalla säätimen keskipainiketta. • Lopeta puhelu painamalla keskipainiketta.
UE 6000 Tuotekeskukseen tutustuminen Tuotteeseesi liittyvää lisätietoa ja tukea on saatavilla verkossa. Tutustu Tuotekeskukseen ja saat lisätietoja uusista Ultimate Ears -kuulokkeistasi. Selaa verkossa olevia artikkeleja, jotka sisältävät asennusohjeita, käyttövinkkejä ja lisäominaisuuksia koskevaa tietoa. Yhteisöfoorumeissa voit olla yhteydessä muihin käyttäjiin ja saada ohjeita, esittää kysymyksiä sekä jakaa ratkaisuja.
UE 6000 Vianmääritys Ääni ei kuulu tai ääni kuuluu heikosti • Tarkista, että johto on liitetty oikein. Tarkista, että suora liitin on yhdistetty kuulokkeisiin ja että kulmikas liitin on yhdistetty musiikkilaitteeseen. • Lisää kuulokkeiden ja mediasovelluksesi äänenvoimakkuutta. • Käynnistä mediasovellus uudelleen. • Jos paristojen merkkivalo palaa punaisena, vaihda kaksi AAAalkaliparistoa.
UE 6000 www.logitech.
POWER TO THE MUSIC www.logitechUE.com © 2012 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. Apple, Mac, and the Mac logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Microsoft, Windows, and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies. All other trademarks are the property of their respective owners.