Quick Start Manual
English
Help with setup
• Is the touchpad powered on? If not, move the On/O slider to
the On position.
• Is the Unifying receiver securely plugged into a computer USB port?
Try changing USB ports.
• If the Unifying receiver is plugged into a USB hub, try plugging it directly
into a USB port on your computer.
• Did you pull the battery tab? Check the orientation of the batteries
inside the touchpad, or replace the batteries. The touchpad uses two AA
alkaline batteries.
• Remove metallic objects between the touchpad and the Unifying receiver.
• Try moving the Unifying receiver to a USB port closer to the touchpad.
• Try reconnecting the touchpad and Unifying receiver using the Logitech
Unifying software. (Refer to the Unifying section in this guide. The Unifying
software is not required for touchpad gestures.)
Français
Aide pour l’installation
• Le pavé tactile est-il sous tension? Si ce n’est pas le cas,
déplacezlecommutateur Marche/Arrêt sur la position On.
• Le récepteur Unifying est-il correctement branché sur un port USB
del’ordinateur? Réessayez en changeant de port USB.
• Si le récepteur Unifying est branché sur un hub USB, branchez-le
directementsur un port USB de l’ordinateur.
• Avez-vous retiré la languette de protection? Vérifiez l’orientation des piles
dans le pavé tactile ou remplacez-les. Le pavé tactile utilise deux piles
alcalinesAA.
• Enlevez tout objet métallique se trouvant entre le pavé tactile et
lerécepteurUnifying.
• Essayez de brancher le récepteur Unifying dans un port USB plus proche
dupavé tactile.
• Reconnectez le pavé tactile au récepteur Unifying à l’aide du logiciel
LogitechUnifying (reportez-vous à la section Unifying de ce guide.
LelogicielUnifying n’est pas requis pour les gestes de contrôle
dupavétactile).
Español
Ayuda con la instalación
• ¿Está encendido el touchpad? De no ser así, coloca el conmutador
enlaposición de encendido.
• ¿Está el receptor Unifying conectado correctamente a un puerto USB
delacomputadora? Prueba otros puertos USB.
• Si el receptor Unifying está conectado a un concentrador USB,
conéctalodirectamente a un puerto USB de la computadora.
• ¿Tiraste de la lengüeta de las baterías? Comprueba la orientación
delasbaterías dentro del touchpad, o sustituye las baterías. El touchpad
usados baterías alcalinas AA.
• Retira cualquier objeto metálico situado entre el touchpad y el receptor
Unifying.
• Lleva el receptor Unifying a un puerto USB más cercano al touchpad.
• Vuelve a conectar el touchpad y el receptor Unifying mediante el software
Logitech Unifying. Consulta la sección Unifying de esta guía. El software
Unifying no es necesario para ejecutar gestos con el touchpad.
Português
Ajuda para a instalação
• O touchpad está ligado? Se não estiver, mova o controle deslizante
deOn/Opara a posição On.
• O receptor Unifying está conectado corretamente a uma porta USB
docomputador? Tente mudar de porta USB.
• Se o receptor Unifying estiver conectado a um concentrador USB,
tenteconectá-lo diretamente a uma porta USB no computador.
• Abriu o compartimento de pilhas? Verifique a orientação das pilhas
nointerior do touchpad ou troque as pilhas. O touchpad usa duas pilhas
alcalinas AA.
• Remova objetos metálicos entre o touchpad e o receptor Unifying.
• Experimente mover o receptor Unifying para uma porta USB mais próxima
do touchpad.
• Experimente reconectar o touchpad e o receptor Unifying usando o software
Logitech Unifying. (Consulte a seção Unifying neste guia. O software Unifying
não é necessário para gestos no touchpad.)
English
The Logitech® Unifying receiver
Plug it. Forget it. Add to it.
Your new Logitech product ships with a Logitech® Unifying receiver.
Did you know you can add a compatible Logitech wireless device that uses
the same receiver as your current Logitech Unifying product?
Are you Unifying-ready?
If you have a Logitech wireless device that’s Unifying-ready, you can pair it
with additional Unifying devices. Just look for the orange Unifying logo on
the new device or its packaging. Build your ideal combo. Add something.
Replace something. It’s easy, and you’ll use only one USB port for up to
six devices.
Getting started is easy
If you’re ready to pair your device(s) via Unifying, here’s what you need to do:
1. Make sure your Unifying receiver is plugged in.
2. If you haven’t already, download the Logitech® Unifying software from
www.logitech.com/unifying.
3. Start the Unifying software* and follow the onscreen instructions to pair
the new wireless device with your existing Unifying receiver.
*Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software
Français
Récepteur Logitech® Unifying
Branchez-le. Oubliez-le. Ajoutez des dispositifs.
Votre nouveau produit Logitech est livré avec un récepteur Logitech® Unifying.
Saviez-vous qu’il est possible d’ajouter un dispositif Logitech sans fil compatible
utilisant le même récepteur que votre produit Logitech Unifying actuel?
Etes-vous compatible Unifying?
Si vous possédez un dispositif Logitech sans fil compatible Unifying,
vouspouvez le coupler à d’autres dispositifs Unifying. Recherchez la présence
du logo orange Unifying sur le nouveau dispositif ou sur son emballage.
Créezvotre combinaison parfaite. Ajoutez un dispositif. Remplacez-en un.
C’esttrès simple, et vous pouvez utiliser un seul port USB pour six dispositifs.
L’installation est très facile.
Si vous êtes prêt à associer vos dispositifs en utilisant le récepteur Unifying,
voicicomment procéder:
1. Vérifiez que le récepteur Unifying est correctement branché.
2. Si ce n’est déjà fait, téléchargez le logiciel Logitech® Unifying à partir du site
www.logitech.com/unifying.
3. Lancez le logiciel Unifying* et suivez les instructions à l’écran pour coupler
lenouveau dispositif sans fil au récepteur Unifying existant.
*Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / Logitech / Unifying / Logiciel Logitech
Unifying
Español
Receptor Logitech® Unifying
Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más.
Tu nuevo producto Logitech se entrega con un receptor Logitech® Unifying.
¿Sabías que puedes agregar un dispositivo inalámbrico Logitech compatible
queutiliza el mismo receptor que tu producto Logitech Unifying actual?
¿Estás listo para Unifying?
Si tienes un dispositivo inalámbrico compatible con Unifying, puedes
emparejarlo con otros dispositivos Unifying. Busca el logo naranja de
Unifying en el nuevo dispositivo o en su embalaje. Crea la combinación ideal.
Agregaalgo. Sustituye algo. Es sencillo: sólo utilizarás un puerto USB para
hastaseis dispositivos.
Es muy sencillo
Si estás listo para emparejar los dispositivos mediante Unifying,
sigueestospasos:
1. Comprueba que el receptor Unifying esté conectado.
2. Si no lo has hecho aún, descarga el software Logitech® Unifying
desdewww.logitech.com/unifying.
3. Inicia el software* Unifying y sigue las instrucciones en pantalla para
emparejar el nuevo dispositivo inalámbrico con el receptor Unifying existente.
*Ve a Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying / Software Logitech Unifying
Português
O receptor Logitech® Unifying
Conecte-o. Esqueça-o. Adicione a ele.
Seu novo produto da Logitech inclui um receptor Logitech® Unifying.
Sabiaqueé possível adicionar um dispositivo sem fio compatível da Logitech
que usa o mesmo receptor que o atual produto Logitech Unifying?
Está preparado para Unifying?
Se tiver um dispositivo sem fio da Logitech que esteja preparado para
Unifying, você poderá emparelhá-lo com dispositivos Unifying adicionais.
Procureologotipo laranja do Unifying no novo dispositivo ou na embalagem.
Faça sua combinação ideal. Adicione algo. Substitua algo. É fácil, e somente
uma porta USB será usada para até seis dispositivos.
É fácil começar
Se estiver pronto para emparelhar dispositivos através do Unifying, aqui está
oque é preciso fazer:
1. Verifique se o receptor Unifying está conectado.
2. Se ainda não o fez, faça o download do software Logitech® Unifying no site
www.logitech.com/unifying.
3. Inicie o software Unifying* e siga as instruções na tela para emparelhar
onovo dispositivo sem fio com o receptor Unifying existente.
*Vá para Iniciar / Todos os programas / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software
www.logitech.com
© 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by
Logitech and may be registered. Microsoft, Windows, and the Windows logo are trademarks of the Microsoft
group of companies. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes
no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject
tochange without notice.
© 2011 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech
sont lapropriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées.
Microsoft,Windowsetle logo Windows sont des marques déposées du groupe et des sociétés Microsoft.
Touteslesautres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline
touteresponsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document
peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
620-003347.003
United States +1 646-454-3200
Argentina +00800-555-3284
Brasil +0 800-891-4173
Canada +1 866-934-5644
Chile 1230 020 5484
Latin America +1 800-578-9619
Mexico 001 800 578 9619
What do you think?
¿Cuál es su opinión?
Qu’en pensez-vous?
O que você acha?
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.
Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Vous venez d’acheter ce produit et nous vous en remercions.
Reserve um minuto para nos dizer. Obrigado por adquirir nosso produto.
www.logitech.com/ithink
www.logitech.com/support