Owner's Manual

TIPS
AND
TRICKS I
CONSEILS
ET
ASTUCES
I
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Camera
and
battery
LED
indicators
Temoin
lumineux
de
camera
et
de
charge
de
Ia
batterie
lndicadores
LED
de
c6mara
y
bateria
Blinking blue:
Ready
to
pair
Bleu
clignotant:
pret
pour
le
couplage
Solid white:
Camera
connected
and
ready
for
use
Blanc
en continu:
camera
connectee
et
prete
a
l'emplo•
Blinking red:
Camero
critical
battery
Rouge
clign
otant:
charge
de
,a
botter'e
de
Ia
camera
tres
foible
Solid
amber:
Camero
plugged
in
and
charging
Orange,
en continu:
camera
bronchee
et
en
cours
de
charge
Solid
green:
Camero
chorg·ng
complete
Vert en continu:
charge
de
Ia
camera
complete
De
stellos
azules: Blanco permanente:
Destellos
rojos:
Ambar
permanente: Verde
permanente
:
Listo
para
emporejor
Camara
conectada
Nivel
de
cargo
Cornaro
cor>ectada
yen
cargo
Cargo
de
Ia
corl'ara
completed
a y
listo
para
usar
de
bater'a
de
camera
cnfco
Note
around
charging:
If
you
place
Circle
2
100%
wire-free
outside,
make
sure
you
bring
it
ir>s:de
to
charge
Remarque
concernant
Ia
charge:
s,
vous
placez
Ia
camera
Circle
2 100%
sons
fi
6 l'exterieur, veillez 6
a
rentrer
au
moment
de
Ia
charge.
Nota
sobre
Ia
cargo:
Si
colocas
Circle
2 100%
sin
cables
en
el
exterior,
asegurate
de
entrarla
para
cargar
a.
Reset
camera
steps
I
Reinitialisation
de
Ia
camera
I
Pasos
para
restablecer
Ia
c6mara
Locate
c·rculor
reset
button
on
side
of
camera
Localisez
le
bouton
circulaire
de
reinitiolisation
situe
sur
le
cote
de
Ia
camera
Localize
el
bot6n
de
restablecimiento
circular
en
elloterol
de
Ia
comara
9
sec.
Press
and
hold
the
reset
button
for
9
seconds
and
release
when
you
see
the
blinking
magenta
and
green
LED
r1ng
Appuyez
sur
le
bouton
de
reinitialisotion
pendant
9
secondes
et
rel6chez
le
lorsque
l'onneau
lumineux
clignote
en
magenta
et
vert
tvlanten
pulsado
el
bot6n
de
restablecimiento
durante
9
segundos
y
sueltolo
cuando
el
anillo
LED
emita
destellos
de
color
magenta
y
verde