manual
English
Using In-the-box Accessories
You can use the mini-suction cup and 
cable wall clips to help route the power 
supply cable (yellow connector) 
along the window’s edge and provide 
additional security to that camera.
Français
Utilisation des accessoires du coret
Vous pouvez utiliser la petite ventouse 
et les attaches murales du câble 
d'alimentation (jaune) pour loger le câble 
le long de la fenêtre et ainsi garantir plus 
de sécurité.
1
English
Network Adapter / 
Power Supply Install Note
Caution should be used when plugging 
the Logitech Alert network adapter 
or camera power supply into a surge 
protector, power strip, extension cord 
or UPS (un-interuptable power supply) 
because they may filter, interfere with 
or even block signal transmission. 
To eliminate any potential issues we 
recommend plugging the network 
adapter or power supply directly into 
your wall outlet.
Note: Logitech Alert network adapters 
and power supplies have their own 
built-in surge protectors.
Français
Adaptateur réseau / Note d'installation 
relative au bloc d'alimentation
Soyez très attentif lorsque vous bran-
chez l'adaptateur réseau Logitech 
Alert ou le boîtier d'alimentation 
de la caméra à un parasurtenseur, 
une multiprise, une rallonge ou 
une alimentation sans interruption 
(ASI) car ceux-ci risquent de filtrer, 
gêner voire bloquer le signal de 
transmission. Pour éliminer tout 
problème, nous vous recommandons 
de connecter l'adaptateur réseau ou 
le boîtier d'alimentation directement 
à votre prise murale.
Remarque: les adaptateurs réseau 
Logitech Alert et leur alimentation 
électrique possèdent leurs propres 
parasurtenseurs intégrés.
Español
Nota sobre instalación de fuente 
de alimentación / adaptador de red
Se debe tener cuidado al conectar 
el adaptador de red o la fuente 
de alimentación de la cámara Logitech 
Alert a un protector de sobrevoltaje, 
una regleta, un cable de extensión 
o una fuente de alimentación 
ininterrumpida (UPS) porque pueden 
filtrar, interferir en la transmisión 
de la señal o incluso bloquearla. 
Para evitar problemas recomendamos 
conectar el adaptador de red 
o la fuente de alimentación 
directamente a la toma de pared.
Nota: los adaptadores de red 
y las fuentes de alimentación 
de Logitech Alert tienen 
sus propios protectores 
de sobrevoltaje integrados.
Português
Nota sobre a instalação do adaptador 
de rede ou do sistema de alimentação
Todo cuidado deve ser tomado 
ao conectar o adaptador de rede 
do Logitech Alert ou do sistema 
de alimentação a um protetor 
contra surtos de voltagem, régua de 
alimentação, fio de extensão ou 
alimentação de energia ininterrompível 
(UPS) porque talvez filtrem, 
interfiram ou até mesmo bloqueiem 
transmissão de sinais. Para eliminar 
qualquer problema potencial, 
é recomendável conectar o adaptador 
de rede ou o sistema de alimentação 
diretamente a uma tomada de parede.
Observação: adaptadores e sistemas 
de alimentação do Logitech Alert 
têm seu próprio protetor contra 
surtos interno.
English
On a desk or table 
Français
Sur une table 
ou un bureau
Español
En un escritorio 
o mesa
Português
Em uma mesa 
ou escrivaninha
English
Plug In Your Camera
When prompted to connect your camera: 
1) Remove the hatch from the back of the camera. 
1a) Plug the yellow cable connector into the port. 
1b) Use the lock slider to lock the connector in place.
2) Plug the other end of the yellow cable connector 
into the power supply port. 
Plug the power supply into an outlet near the PC 
where the software is installed.
Français
Branchement de la caméra
Lorsque vous êtes invité à connecter la caméra: 
1) Retirez le panneau situé à l'arrière de la caméra. 
1a) Branchez le câble jaune sur le port. 
1b) Utilisez la glissière pour verrouiller 
le connecteur en place.
2) Branchez l'autre extrémité du câble jaune dans 
le port du bloc d'alimentation. Branchez le bloc 
d'alimentation dans une prise située à proximité 
de l'ordinateur sur lequel le logiciel est installé.
Español
Conecta la cámara
Cuando se te indique que conectes la cámara: 
1) Quita la tapa de la parte posterior de la cámara. 
1a) Conecta al puerto el conector de cable amarillo. 
1b) Usa el pasador para inmovilizar el conector.
2) Conecta el otro extremo del conector de cable 
amarillo al puerto de fuente de alimentación. 
Conecta la fuente de alimentación a una toma junto 
a la PC en que se ha instalado el software.
Português
Conecte a câmara
Quando solicitado a conectar a câmara: 
1) Remova a porta na parte posterior da câmara. 
1a) Conecte o conector do cabo amarelo à porta. 
1b) Use o fecho deslizante para prender o conector 
na posição.
2) Conecte a outra extremidade do conector 
do cabo amarelo à porta do sistema de alimentação. 
Conecte o sistema de alimentação a uma tomada 
elétrica próxima do PC em que o software 
está instalado.
English
1  Logitech Alert Camera
2  Software Install CD
3  Camera power supply
4  Network adapter
5  Power supply cable (yellow tips)
6  Network bridge cable (blue tips)
7  Suction cup
8  Power supply cable extender
9  Desktop stand
10 System Requirements Guide
11  Mounting accessories
Français
1  Caméra Logitech Alert
2  CD d'installation du logiciel
3  Bloc d'alimentation de la caméra
4  Pont réseau
5  Câble d'alimentation 
(extrémités jaunes)
6  Câble réseau (extrémités bleues)
7 Ventouse
8  Rallonge câble d'alimentation
9  Socle de bureau
10 Guide de configuration requise
11  Accessoires de montage
English
Before you begin...
1) Read all instructions before beginning 
the installation.
2) During installation, we will test your PC’s 
firewall settings. If prompted to allow 
Logitech Alert access to the network, 
you should always answer “Yes” or “Allow.”
Français
Avant de commencer...
1) Lisez l'ensemble des instructions avant 
de commencer l'installation.
2) Au cours de l'installation, nous testerons 
les paramètres du pare-feu de votre ordi-
nateur. Si vous êtes invité à autoriser 
Logitech Alert à accéder au réseau, 
vous devez toujours sélectionner Oui 
ou Autoriser.
Español
Antes de empezar...
1) Lee todas las instrucciones antes de iniciar 
la instalación.
2) Durante la instalación se comprobará 
la configuración de servidor de seguridad 
de tu PC. Cuando se te pregunte si deseas 
permitir que Logitech Alert acceda a la red, 
deberías responder afirmativamente 
(“Sí” o “Permitir”).
Português
Antes de começar...
1) Leia todas as instruções antes de iniciar 
a instalação.
2) Durante a instalação, testaremos 
as configurações do firewall do PC. 
Se solicitado a permitir acesso do Logitech 
Alert à rede, sempre responda “Sim” 
ou “Permitir”.
1
2
1
INTERNET
2
3
4
(not included)
(non fourni)
(no incluido)
(Não incluído)
4
English
Shortly after connecting, your camera will appear 
in Alert Commander software. You can now move 
the camera to its desired location.
Français
Peu de temps après la connexion, votre caméra 
doit apparaître dans le logiciel Alert Commander. 
Vous pouvez désormais placer la caméra 
à l'endroit désiré.
Español
Una vez establecida la conexión, la cámara 
no tardará en aparecer en el software Alert 
Commander. Ahora puedes mover la cámara 
a la ubicación deseada.
Português
Logo após a conexão, a câmara aparecerá 
no software Alert Commander. Agora você pode 
colocar a câmara no lugar desejado.
1 1a
1b
2
2 3
English
Choose Your Camera Location
Français
Choix de l'emplacement de la caméra
Español
Ubicación de la cámara
Português
Escolher o local da câmara
English
On a window looking in
Clean the window's surface and the inside area 
of the suction cup before applying it to the window. 
Periodically press the suction cup against the glass 
to strengthen its bond to the window.
Français
Sur une fenêtre, vers l'intérieur
Nettoyez la vitre ainsi que la partie interne de la ventouse 
avant de l'appliquer sur la vitre. Appuyez périodiquement 
sur la ventouse afin de renforcer son adhésion à la vitre.
Español
En una ventana, orientada hacia el interior
Limpia la superficie de la ventana y el interior 
de la ventosa antes de aplicarla a la ventana. 
Presiona periódicamente la ventosa contra el cristal 
para reforzar su adhesión a la ventana.
Português
Em uma janela, voltada para dentro
Limpe a superfície da janela e a área interna 
do copo de sucção antes de aplicá-lo à janela. 
Pressione periodicamente o copo de sucção 
contra o vidro para fortalecer a adesão à janela.
English
On a wall or ceiling. The wall mount allows you to easily fasten your camera to a ceiling, wall, 
or flat surface. 1) Start by pre-drilling holes into the wall and screwing in the mounting base. 
2a) Thread the ball joint into the camera. 2b) Place the ball joint end into the wall mount clamp 
and tighten, using the wing nut. 3) Attach the camera to the mounting arm. 
Français
Sur un mur ou au plafond. La fixation murale vous permet de fixer facilement votre caméra au plafond, 
sur un mur ou une surface plane. 1) Commencez par percer des trous dans le mur, puis vissez la base 
de montage. 2a) Insérez le joint à rotule dans la caméra. 2b) Placez l'extrémité du joint à rotule dans 
le système de fixation de la fixation murale et serrez à l'aide de l'écrou à ailettes. 3) Fixez la caméra 
sur le bras de montage.
Español
Instrucciones para montaje en la pared o el techo: La pieza de montaje en pared facilita la fijación 
de la cámara al techo o a una pared. 1) Taladra los agujeros en la pared y atornilla la base de montaje. 
2a) Rosca la unión de bola en la cámara. 2b) Coloca el extremo de la unión de bola en la abrazadera de 
la pieza de montaje en la pared y aprieta utilizando la tuerca de mariposa. 3) Acopla la cámara al brazo 
de montaje.
Português
Instruções para montagem em parede/teto: A montagem em parede permite que você fixe a câmara 
em um teto ou uma parede. 1) Comece fazendo os furos necessários na parede e prendendo a base 
de montagem com parafusos. 2a) Enrosque a junta de esfera na câmara. 2b) Coloque a extremidade 
da junta de esfera na braçadeira do suporte de parede e aperte usando a porca-borboleta. 
3) Prenda a câmara no braço de montagem.
1a
11
1
2
4
5
7
10
8
6
3
!
9
Español
1  Cámara Logitech Alert
2  CD para instalación de software
3  Fuente de alimentación para la cámara
4  Puente de red
5  Cable de alimentación 
(extremos amarillos)
6  Cable de puente de red 
(extremos azules)
7 Ventosa
8  Alargador de cable de alimentación
9  Base de sobremesa
10 Guía de requisitos del sistema
11  Accesorios para montaje
Português
1  Câmara do Logitech Alert
2  CD de instalação do software
3  Sistema de alimentação da câmara
4  Ponte de rede
5  Cabo do sistema de alimentação 
(extremidades amarelas)
6  Cabo da ponte de rede 
(extremidades azuis)
7  Copo de sucção
8  Extensor do cabo de alimentação
9  Suporte de mesa
10 Guia de requisitos de sistema
11  Acessórios para montagem
Español
Uso de los accesorios suministrados
Usa la miniventosa y los clips de pared 
adhesivos para pasar el cable de fuente 
de alimentación (conector amarillo) a lo largo 
del borde de la ventana, a fin de afianzar 
la posición de la cámara.
Português
Usar os acessórios incluídos
Você pode usar o minicopo de sucção 
e os clipes de parede do cabo para ajudar 
a ordenar o cabo do sistema de alimentação 
(conector amarelo) ao longo da borda da janela 
e proporcionar segurança adicional à câmara.
OR
OU
O
OU
mounting arm (optional)
bras de montage (facultatif)
brazo de montaje (opcional)
braço de montagem (opcional)
English
Legal Warning
Certain uses of security camera 
products and audio devices, such as 
employee monitoring, surreptitious 
viewing and recording of images 
and/or audio, or the use, publication 
or distribution of image and/or audio 
recordings, are prohibited or 
restricted by country, state and local 
laws. 
Be sure to comply with the laws 
in your country, state, and locality 
when using Logitech Alert products 
and services.
Français
Avertissement
Certaines utilisations des caméras de 
surveillance et des dispositifs audio 
sont interdites ou réglementées par 
des lois nationales et locales, 
telles que la surveillance des employés, 
le visionnage et l'enregistrement 
discrets d'images ou de son, 
ou l'utilisation, la publication 
ou la distribution d'enregistrements 
vidéo ou audio. 
Veillez à respecter les lois 
locales lors de l'utilisation 
des produits et services 
Logitech Alert.
Español
Advertencia legal
Algunos usos de dispositivos 
de audio y cámaras de seguridad 
(entre ellos la vigilancia 
de empleados, la visualización 
o grabación secreta de imágenes 
o sonido, y el uso, la publicación 
y la distribución de grabaciones de 
imagen y sonido) están prohibidos 
o sujetos a restricciones bajo la 
legislación local, regional o nacional. 
Al usar productos y servicios 
Logitech Alert, asegúrate de cumplir 
con las leyes vigentes en tu país 
o región.
Português
Aviso legal
Determinados usos de produtos de 
câmara de segurança e dispositivos 
de áudio, como monitoramento de 
empregados, visualização e gravação 
sub-reptícias de imagens e/ou áudio, 
ou o uso, a publicação ou 
a distribuição de gravações 
de imagem e/ou áudio, são proibidos 
ou restritos pelas leis de um país, 
estado ou localidade. 
Cumpra as leis de seu país, estado ou 
localidade quando usar produtos 
e serviços do Logitech Alert.
English
1) Insert the Software Install CD and 
follow the instructions during the install.
• The installer will check for the latest 
version of the software. 
Alternatively, you can download the 
latest version at www.logitech.com/ 
downloads 
2) You may be asked to reboot the PC. 
3) Logitech Alert Commander software 
will open.
4) The First Run Wizard will guide you 
through the next steps of the setup.
Français
1) Insérez le CD d'installation du logiciel 
et suivez les instructions pendant 
l'installation.
• Le programme d'installation recherche 
la dernière version du logiciel. 
Il est également possible de télécharger 
la dernière version sur le site 
www.logitech.com/downloads
2) Vous serez peut-être invité 
à redémarrer l'ordinateur. 
3) Le logiciel Logitech Alert Commander 
s'ouvre.
4) L'assistant de première exécution 
vous guide pendant la configuration.
Español
1) Inserta el CD de instalación 
de software y sigue las instrucciones 
en pantalla.
• El instalador buscará la versión más 
reciente de software. 
También puedes descargar la versión 
más reciente desde www.logitech.com/
downloads 
2) Puede que sea necesario reiniciar 
la PC. 
3) Se iniciará el software Logitech 
Alert Commander.
4) El asistente de primera ejecución 
te guiará durante el procedimiento.
Português
1) Insira o CD de instalação do software 
e siga as instruções durante a instalação.
• O instalador verificará a disponibilidade 
da versão mais recente do software. 
Como alternativa, você pode fazer 
o download da versão mais recente 
em www.logitech.com/downloads 
2) Talvez você seja solicitado a reiniciar 
o PC. 
3) O software Logitech Alert 
Commander será aberto.
4) O Assistente para Primeira Execução 
orientará você nas etapas seguintes 
da configuração.
English
Install the Software
Internet access is required 
for installation.
Français
Installation du logiciel
Un accès Internet est requis 
pour l'installation.
Español
Instalación del software
La instalación requiere una conexión 
a Internet.
Português
Instale o software
O acesso à Internet é necessário 
para a instalação.
!
English
Plug in Network Adapter
When prompted to plug in the network adapter: 
1) Plug one end of the blue cable connector into 
the network adapter. 
1a) Then, plug the network adapter into the power outlet.
2) Connect the other blue cable connector into an open port 
on your router.
Français
Branchement du pont réseau
Lorsque vous êtes invité à brancher le pont réseau: 
1) Branchez une extrémité du câble bleu sur le pont réseau. 
1a) Ensuite, branchez le pont réseau sur une prise électrique.
2) Connectez l'autre extrémité du câble bleu sur un port 
ouvert de votre routeur.
Español
Conexión de puente de red
Cuando se te indique que conectes el puente de red: 
1) Conecta el puente de red a uno de los extremos 
del conector de cable azul. 
1a) A continuación, conecta el puente de red a la toma 
de corriente.
2) Conecta el otro conector de cable azul a un puerto abierto 
en el enrutador.
Português
Conecte a ponte de rede
Quando solicitado a conectar a ponte de rede: 
1) Conecte uma extremidade do conector do cabo azul 
à ponte de rede. 
1a) Em seguida, conecte a ponte de rede a uma tomada elétrica.
2) Conecte o outro conector do cabo azul a uma porta aberta 
no roteador.
!
!
English
Warning: Using camera to look out a window
Only use for non-night vision applications or when 
a secondary outdoor lighting source is available. 
Infrared illumination used in night vision cameras 
cannot penetrate glass and can adversely aect 
picture quality. You can turn o night vision in the 
Settings > Camera> Advanced>Night Vision O. 
Français
Avertissement: utilisation de la caméra 
vers l'extérieur d'une fenêtre
A utiliser uniquement pour les applications 
à vision non nocturne ou lorsqu'une source 
lumineuse extérieure secondaire est disponible. 
L'illumination infrarouge utilisée dans les caméras 
à vision nocturne ne traverse pas la vitre et peut 
diminuer la qualité d'image. Vous pouvez 
désactiver la vision nocturne dans Paramètres > 
Caméra > Avancé > Vision nocturne désactivée. 
Español
Advertencia: uso de la cámara a través de una ventana
Utilízala solamente de día o cuando existe una fuente 
de iluminación secundaria exterior. La iluminación 
por infrarrojos utilizada en las cámaras de visión 
nocturna no puede penetrar el cristal y puede afectar 
a la calidad de la imagen. Puedes desactivar la visión 
nocturna en Configuración > Cámara > Avanzada > 
Visión nocturna desactivada. 
Português
Aviso: Uso da câmara para observar de uma janela
Somente use para aplicativos de visão não noturna 
ou quando uma fonte de luz externa secundária 
estiver disponível. A iluminação infravermelha usada 
em câmaras com visão noturna não consegue 
penetrar vidro e pode afetar negativamente a 
qualidade da imagem. A visão noturna pode ser 
desativada em Configurações > Câmara > Avançado > 
Desativar visão noturna. 
1
2a
2b
3
Quick-start 
guide
Logitech
Alert
™ 
700i/750i
System Requirements
& Support Guide
For PC
Pour PC
Para PC
Para PC
Getting started with
Logitech
Alert
™
750n
Master System


