Logitech® Installation Premium Desktop Optical
623251-0914.A FCC Compliance and Advisory Statement. This hardware device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Contents English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Important Ergonomic Information Long periods of repetitive motions using an improperly set-up workspace, incorrect body position, and poor work habits may be associated with physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles. If you feel pain, numbness, weakness, swelling burning, cramping, or stiffness in these areas, see a qualified health professional.
4 Connect the Keyboard 1. Turn off your computer, and then remove the existing keyboard and mouse. 2. Plug the green PS/2 connector into the PS/2 mouse port on the computer. Plug the purple PS/2 connector into the PS/2 keyboard port on your computer. 3. Restart your computer. 5 Set Up and Activate the Mouse 1. Open the battery compartment on the bottom of the mouse. 2. Insert the batteries inside the battery compartment. Refer to the battery diagram inside the compartment.
6 Install the Software 1. Insert the software CD into your CD-ROM drive, and then follow the on-screen instructions to install the software. 2. If the setup screen does not appear when you insert the CD, you will need to launch the setup program manually. Click the “Start” button and choose “Run.” Type [drive]: setup and press Enter. Note: replace [drive] with the letter of your CD-ROM where you inserted the software CD (e.g., d: setup).
10 Troubleshooting My keyboard does not work! • Check the keyboard cable connection. Make sure that the keyboard cable has been plugged into the computer’s keyboard PS/2 port and NOT the mouse PS/2 port. • Check the help system on your hard drive for more information. The Hot-keys or Feature keys do not work! • Make sure to install the software located on the CD, and make sure the software is running. • Be sure to un-install any previously installed keyboard customization software.
1 Wichtige Hinweise zur Arbeitsplatzeinrichtung Über einen längeren Zeitraum sich wiederholende Bewegungen, ein schlecht eingerichteter Arbeitsplatz, falsche Körperhaltung und schlechte Arbeitsgewohnheiten können zu körperlichen Beschwerden oder Schädigung der Nerven, Sehnen und Muskeln führen. Sollten Sie Schmerzen, Taubheit, Schwäche, Schwellungen, Brennen oder Krämpfe in diesen Bereichen spüren, konsultieren Sie einen Arzt.
4 Anschließen der Tastatur 1. Schalten Sie den Computer aus und entfernen Sie die vorhandene Tastatur und die Maus. 2. Schließen Sie den grünen PS/2-Stecker an der PS/2Mausschnittstelle des Computers an. Schließen Sie den violetten PS/2-Stecker an der PS/2Tastaturschnittstelle des Computers an. 3. Schalten Sie den Computer wieder ein. 5 Einrichten und Aktivieren der Maus 1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Maus. 2. Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein.
6 Installieren der Software 1. Legen Sie die Software-CD ein und folgen Sie den Anweisungen zum Installieren der Software auf dem Bildschirm. 2. Erscheint der Startbildschirm nach dem Einlegen der CD nicht, müssen Sie das SetupProgramm manuell starten. Wählen Sie im Menü “Start” die Option “Ausführen”. Geben Sie “[Laufwerk]:\setup” ein, wobei [Laufwerk] der Buchstabe des CD-ROM-Laufwerks ist (z.B. d:\setup), und drücken Sie die Eingabetaste.
10 Fehleranalyse Die Tastatur funktioniert nicht • Überprüfen Sie die Kabelverbindung. Vergewissern Sie sich, dass das Tastaturkabel an der PS/ 2-Tastaturschnittstelle des Computers angeschlossen ist, und nicht an der Mausschnittstelle. • Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Online-Hilfe. Die Sonder- oder Funktionstasten funktionieren nicht! • Vergewissern Sie sich, dass die Software installiert ist und dass sie läuft. • Deinstallieren Sie bereits installierte Tastatur-Software.
1 Informations importantes relatives au confort Des tâches répétitives effectuées pendant de longues périodes et un espace de travail mal agencé risquent de provoquer un certain inconfort, voire des blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Si vous ressentez des douleurs, engourdissements, faiblesses, gonflements, brûlures, crampes ou raideurs à ces endroits, consultez un médecin.
4 Connexion du clavier 1. Eteignez votre ordinateur, puis retirez la souris et le clavier existants. 2. Branchez le connecteur PS/2 vert sur le port souris PS/2 de l'ordinateur. Branchez le connecteur PS/2 violet sur le port clavier PS/2 de l'ordinateur. 3. Redémarrez l’ordinateur. 5 Installation et activation de la souris 1. Ouvrez le logement des piles situé sous la souris. 2. Insérez-y les piles. Reportez-vous au schéma dessiné à l’intérieur du logement des piles.
6 Installation du logiciel 1. Insérez le CD du logiciel dans le lecteur de CD-ROM, puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer ce logiciel. 2. Si l’écran d’installation ne s’affiche pas après l’insertion du CD, vous devrez lancer le programme d’installation manuellement. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sélectionnez la commande Exécuter. Tapez [lecteur]:setup et appuyez sur Entrée.
L’installation du logiciel fourni est obligatoire pour obtenir un bon fonctionnement de toutes les fonctions. 10 Dépannage Mon clavier ne fonctionne pas! • Vérifiez la connexion du câble du clavier. Vérifiez que le câble du clavier est branché sur le port PS/2 pour clavier de l'ordinateur et NON sur le port PS/2 pour souris. • Reportez-vous au système d'aide situé sur votre disque dur pour de plus amples informations.
1 Importanti informazioni sul comfort Lunghi periodi di attività ripetitiva, un utilizzo inadeguato dell’area di lavoro, una postura scorretta e cattive abitudini possono provocare dolori e lesioni a nervi, tendini e muscoli. Se una di queste parti fa male, è intorpidita, debole, gonfia o rigida o si avvertono crampi o sensazioni di bruciore, consultare un medico.
4 Collegamento della tastiera 1. Spegnere il computer e rimuovere la tastiera e il mouse collegati. 2. Collegare il connettore verde PS/2 alla porta mouse PS/2 del computer. Collegare il connettore viola PS/2 alla porta tastiera PS/2 del computer. 3. Riavviare il computer. 5 Installazione e attivazione del mouse 1. Aprire l'alloggiamento delle batterie che si trova nella parte inferiore del mouse. 2. Inserire le batterie all'interno dell'alloggiamento. Fare riferimento al disegno all'interno del vano.
6 Installazione del software 1. Inserire il CD del software nell’apposita unità e quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per installare il software. 2. Se non viene visualizzata la schermata di installazione quando si inserisce il CD, sarà necessario avviare il programma di installazione manualmente. Fare clic sul pulsante Avvio e scegliere Esegui. Digitare [unità]: setup e premere Invio.
10 Risoluzione dei problemi La tastiera non funziona. • Controllare i collegamenti del cavo della tastiera. Verificare di avere inserito il cavo della tastiera nella porta tastiera PS/2 del PC e NON nella porta mouse PS/2. • Fare riferimento alla Guida in linea nel disco rigido per ulteriori informazioni. I tasti funzione o i tasti dedicati non funzionano. • Verificare di avere installato il software presente nel CD e assicurarsi che il software sia in esecuzione.
1 Información sanitaria importante Realizar tareas repetidas durante largos periodos de tiempo, una disposición inadecuada del lugar de trabajo, una posición incorrecta del cuerpo y hábitos de trabajo deficientes pueden ocasionar cansancio y lesiones físicas en nervios, tendones y músculos. Ante cualquier síntoma de dolor, hormigueo, debilidad, inflamación, calambre o agarrotamiento en estas zonas, póngase en contacto con un profesional sanitario titulado.
4 Conexión del teclado 1. Apague el ordenador y retire el teclado y ratón instalados actualmente. 2. Conecte el conector PS/2 verde al puerto de ratón PS/2 del ordenador. Conecte el conector PS/2 morado al puerto de teclado PS/2 del ordenador. 3. Reinicie el ordenador. 5 Instalación y activación del ratón 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas, ubicada en la parte inferior del ratón. 2. Coloque las pilas en el interior del compartimento.
6 Instale el software 1. Introduzca el CD del software en la unidad de CD-ROM del ordenador y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software. 2. Si no aparece la pantalla de instalación al introducir el CD, deberá iniciar el programa de instalación manualmente. Haga clic en Inicio y elija Ejecutar. Escriba [unidad]: setup y pulse la tecla Entrar. Nota: sustituya [unidad] por la letra de la unidad de CD-ROM en la que ha introducido el CD del software (por ejemplo d: setup).
rápido Logitech® según los requisitos específicos de cada usuario. Introduzca el CD del software en la unidad de CD-ROM del ordenador y siga las instrucciones en pantalla para personalizar los botones de acceso rápido. Se requiere la instalación del software incluido para el correcto funcionamiento de las prestaciones adicionales. 10 Resolución de problemas ¡El teclado no responde! • Compruebe la conexión del cable del teclado.
1 Informações importantes sobre ergonomia Longos períodos de movimento repetitivo, num espaço de trabalho inadequado, com uma posição incorrecta do corpo e maus hábitos de trabalho podem relacionar-se com desconforto físico e lesões dos nervos, tendões e músculos. Se sentir dor, dormência, fraqueza, inchaço, ardor, cãibra ou rigidez nestas áreas, consulte um médico qualificado.
4 Ligue o teclado 1. Desligue o computador e, em seguida, remova o teclado e o rato existentes. 2. Ligue o conector PS/2 verde à porta de rato PS/2 no computador. Ligue o conector PS/2 roxo à porta de teclado PS/2 no computador. 3. Reinicie o computador. 5 Configure e active o rato 1. Abra o compartimento das pilhas na parte de baixo do rato. 2. Insira as pilhas no compartimento das pilhas. Consulte o diagrama das pilhas dentro do compartimento.
6 Instale o software 1. Introduza o CD do software na unidade de CD-ROM e depois siga as instruções no ecrã para instalar o software. 2. Se não aparecer o ecrã de instalação quando inserir o CD, precisará de executar o programa de instalação manualmente. Clique o botão Iniciar e escolha Executar. Tipo [unidade]: instalar e premir Enter. Nota: substitua [unidade] pela letra do seu CD-ROM onde inseriu o CD de software (por exemplo, d: instalar).
10 Resolução de problemas O meu teclado não funciona! • Verifique a ligação do cabo do teclado. Certifique-se de que o cabo do teclado está ligado à porta de teclado PS/2 do computador e NÃO à porta PS/2 do rato. • Consulte o sistema de ajuda no seu disco rígido para obter mais informações. As teclas de função não funcionam! • Certifique-se de que instala o software que se encontra no CD e certifique-se de que está a funcionar.
1 Belangrijke informatie over verantwoord gebruik Lange perioden van herhaalde bewegingen in een slecht georganiseerde werkruimte, verkeerde lichaamshouding en slechte werkgewoontes kunnen de oorzaak zijn van lichamelijk ongemak en letsel aan zenuwen, pezen en spieren. Als u op deze plaatsen pijn, een dof of zwak gevoel, zwellingen, een brandend gevoel, kramp of stijfheid ervaart, neem dan contact op met een medisch deskundige.
4 Het toetsenbord aansluiten 1. Zet uw computer uit en ontkoppel het huidige toetsenbord en de huidige muis. 2. Sluit de groene PS/2-connector op de PS/2-muispoort van de computer aan. Sluit de paarse PS/2-connector op de PS/2-toetsenbordpoort van uw computer aan. 3. Start uw computer opnieuw. 5 De muis instellen en activeren 1. Open de batterijhouder aan de onderkant van de muis. 2. Plaats de batterijen in de batterijhouder. Volg het batterijendiagram in de houder.
6 De software installeren 1. Plaats de software-cd in uw cd-rom-drive en volg dan de instructies op het scherm om de software te installeren. 2. Als het setup-scherm niet verschijnt wanneer u de cd plaatst, moet u het setup-programma handmatig starten. Klik op de Start-knop en dan op 'Uitvoeren'. Typ [drive]: setup en druk op Enter. N.B.: Vervang [drive] met de letter van uw cd-rom-drive waarin u de software-cd geplaatst heeft (bijvoorbeeld d: setup).
10 Problemen oplossen Mijn toetsenbord werkt niet! • Controleer de verbinding van het toetsenbordsnoer. Zorg ervoor dat het toetsenbordsnoer op de PS/2-toetsenbordpoort van uw computer aangesloten is en NIET op de PS/2muispoort. • Raadpleeg de online-Help op uw vaste schijf voor meer informatie. De sneltoetsen of F-toetsen werken niet! • Zorg ervoor dat u de software installeert die op de cd staat, en controleer of de software uitgevoerd wordt.
1 Viktig ergonomisk information Långa pass med monotona rörelser och en felaktig arbetsmiljö eller kroppshållning kan orsaka fysiska obehag och skada nerver, senor och muskler. Om du upplever smärta, domningar, svaghet, svullnad, hetta, kramper eller stelhet i händer, handleder, armar, skuldror, nacke eller rygg bör du uppsöka läkare. För vidare information, se Riktlinjer för en god arbetsmiljö i hjälpen på program-cd:n eller på webben på http://www.logitech.
4 Anslut tangentbordet 1. Stäng av datorn och avlägsna det gamla tangentbordet och den gamla musen. 2. Anslut den gröna PS/2-kontakten till musporten (PS/2) på datorn. Anslut den gröna PS/2-kontakten till tangentbordsporten (PS/2) på datorn. 3. Starta om datorn. 5 Installera och aktivera musen 1. Öppna batteriluckan på undersidan av musen. 2. Sätt i batterierna (följ schemat i batterifacket). Stäng batteriluckan. 3. Kontrollera att tangentbordet är anslutet till datorns tangentbordsport (PS/2). 4.
6 Installera programvaran 1. Sätt i program-cd:n, följ anvisningarna på skärmen och slutför installationen av programmet. 2. Om installationsfönstret inte öppnas när du sätter i cd:n måste du starta installationsprogrammet manuellt. Öppna Start-menyn och klicka på Kör. Skriv [enhetsbokstav]: setup och tryck på Retur. OBS! Ersätt [enhetsbokstaven] med bokstaven som motsvarar cd-romenheten (t.ex. D: setup).
10 Felsökning Tangentbordet fungerar inte • Kontrollera att tangentbordet är korrekt anslutet. Kontrollera att tangentbordet är anslutet till datorns tangentbordsport och inte till musporten. • Se den elektroniska hjälpen för vidare information. Snabbknapparna eller F-tangenterna fungerar inte • Kontrollera att programmet på cd:n är installerat och aktiverat. • Om annan programvara för tangentbord finns installerad måste denna avinstalleras. • Se den elektroniska hjälpen.
1 Vigtige oplysninger om arbejdsfysiologi Hvis du i en længere periode foretager repetitive bevægelser i en forkert arbejdsstilling på en uhensigtsmæssigt indrettet arbejdsplads og desuden har dårlige arbejdsvaner, kan det medføre fysiske problemer og skader på nervesystem, sener og muskler. Hvis du føler smerte, oplever følelsesløshed, opsvulmen, en brændende fornemmelse, krampe eller stivhed i disse dele af kroppen, skal du straks søge læge.
4 Tilslut tastaturet 1. Sluk for computeren, og fjern det gamle tastatur og den gamle mus. 2. Sæt det grønne PS/2-stik i computerens PS/2museport. Sæt det lilla PS/2-stik i computerens PS/2tastaturport. 3. Genstart computeren. 5 Installation og aktivering af musen 1. Åbn batterihuset på musens underside. 2. Sæt batterierne i. På diagrammet inde i batterihuset kan du se hvordan batterierne skal vende. Sæt dækslet på igen når du er færdig. 3.
6 Installation af softwaren 1. Sæt cd'en med softwaren i cd-rom-drevet, og følg anvisningerne på skærmen for at installere softwaren. 2. Hvis installationsprogrammet ikke starter automatisk når cd'en lægges i drevet, må du starte det manuelt. Klik på Start i proceslinjen, og vælg Kør. Indtast [drev]: setup, og tryk på returtasten. Bemærk: Skriv det bogstav der repræsenterer dit cd-rom-drev i stedet for [drev], efterfulgt af kolon og bagudrettet skråstreg, fx d:\ setup.
og -knappernes funktioner. Den medfølgende software skal installeres på computeren for at alle funktionerne fungerer som de skal. 10 Problemløsning Tastaturet fungerer ikke. • Kontroller at tastaturet er tilsluttet korrekt. Sørg for at stikket fra tastaturet er sat i PS/2tastaturporten på computeren og IKKE i museporten. • Du finder flere oplysninger i den elektroniske hjælp der ligger på harddisken. Genvejstasterne eller funktionstasterne virker ikke.
1 Viktig informasjon om arbeidsstilling Fysisk ubehag samt skader på nerver, sener og muskler kan oppstå hvis du utfører de samme bevegelsene mange ganger, bruker et dårlig organisert arbeidsområde, sitter i feil stilling eller har dårlige arbeidsvaner. Kontakt lege dersom du får smerter, blir nummen, hovner opp, føler svie, får kramper eller føler deg stiv i hender, håndledd, armer, skuldre, nakke eller rygg.
4 Slik kopler du til tastaturet 1. Slå av datamaskinen, og fjern tastaturet og musen. 2. Kople den grønne PS/2-pluggen til PS/2-porten for mus på datamaskinen. Kople den lilla PS/2-pluggen til PS/2-porten for tastatur på datamaskinen. 3. Start datamaskinen på nytt. 5 Slik konfigurerer og aktiverer du musen 1. Åpne batteriluken på undersiden av musen. 2. Sett batteriene inn i batterikammeret. Se figuren på innsiden av batterikammeret. Sett luken på plass igjen når du er ferdig. 3.
6 Slik installerer du programvaren 1. Sett cd-en med programvaren inn i cd-rom-stasjonen, og følg anvisningene på skjermen. 2. Dersom installeringen ikke starter automatisk, må du starte installasjonsprogrammet manuelt. Velg Start-knappen og deretter Kjør. Skriv inn [stasjonsbokstav]: setup og trykk på Enter. Merk: Erstatt [stasjonsbokstav] med bokstaven på den cd-rom-stasjonen du satt programvare-cd-en inn i, f.eks.: D: setup.
10 Feilsøking Tastaturet virker ikke! • Kontroller at alle ledningene til tastaturet er riktig tilkoplet. Påse at tastaturkabelen er plugget inn i PS/2-tastaturporten på datamaskinen, og ikke i PS/2-museporten. • Du finner mer informasjon om dette i det elektroniske hjelpesystemet på harddisken. Hurtigtastene eller de spesielle funksjonstastene fungerer ikke! • Husk å installere programvaren fra cd-en, og sørg for at programvaren er i gang. • Husk å avinstallere eldre versjoner av programvaren.
1 Tärkeää tietoa ergonomiasta Pitkäaikaiset toistuvat liikkeet väärin suunnitellussa työtilassa tai virheellisessä työasennossa sekä väärät työskentelytavat saattavat johtaa hermojen, jänteiden ja lihasten fyysisiin vaivoihin ja vammoihin. Jos tunnet näissä ruumiinosissa kipua, puutumista, heikkoutta, turvotusta, kuumotusta, kouristelua tai jäykkyyttä, hakeudu lääkärin hoitoon.
4 Näppäimistön liittäminen 1. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota vanha näppäimistö sekä hiiri. 2. Liitä vihreä PS/2-liitin tietokoneen PS/2-hiiriporttiin. Liitä purppuranpunainen PS/2-liitin tietokoneen PS/2näppäimistöporttiin. 3. Käynnistä tietokone uudelleen. 5 Hiiren asennus ja aktivointi 1. Avaa hiiren alla oleva paristolokero 2. Asenna paristot paristolokeroon. Katso lokeron sisällä olevaa kaaviokuvaa. Aseta paristolokeron kansi takaisin paikoilleen, kun olet valmis. 3.
6 Ohjelmiston asennus 1. Aseta ohjelmisto-CD-levy CD-ROM-asemaan ja noudata näyttöön tulevia ohjeita asentaaksesi ohjelmiston. 2. Jos asennusnäyttö ei tule näkyviin, on asennusohjelma käynnistettävä manuaalisesti. Napsauta "Käynnistä"-painiketta ja valitse "Suorita". Kirjoita [asema]: setup ja paina Enternäppäintä. Huomautus: korvaa [asema] sen CD-ROM-aseman kirjaimella, jossa ohjelmisto-CD on (esim. d: setup).
10 Vianmääritys Näppäimistö ei toimi! • Tarkista näppäimistön johtoliitäntä. Varmista, että näppäimistön kaapeli on liitetty tietokoneen PS/2-näppäimistöporttiin EIKÄ PS/2-hiiriporttiin. • Lisätietoja löydät kiintolevyllä olevasta käyttöoppaasta. Pikanäppäimet tai toimintonäppäimet eivät toimi! • Varmista, että CD-levyllä oleva ohjelmisto on asennettu ja käytössä. • Poista tietokoneelta kaikki aiemmin asennetut näppäimistön mukautusohjelmistot. • Lisätietoja löydät kiintolevyllä olevasta käyttöoppaasta.
1 Σηµαντικές πληροφορίες για την εργονοµία Κινήσεις που επαναλαµβάνονται για παρατεταµένες χρονικές περι δους σε ακατάλληλα διαρρυθµισµένο εργασιακ χώρο, λανθασµένη στάση του σώµατος και κακές εργασιακές συνήθειες ενδέχεται να προκαλέσουν ενοχλήσεις και τραυµατισµούς στα νεύρα, τους τένοντες και τους µυς. Εάν αισθανθείτε π νο, µούδιασµα, αδυναµία, πρήξιµο, κάψιµο, κράµπες ή παρατηρήσετε δυσκαµψία σε αυτά τα σηµεία, απευθυνθείτε σε έναν ειδικ γιατρ .
4 Σύνδεση του πληκτρολογίου 1. Τερµατίστε τη λειτουργία του υπολογιστή και αφαιρέστε το πληκτρολ γιο και το ποντίκι. 2. Συνδέστε τον πράσινο ακροδέκτη PS/2 στη θύρα PS/2 για το ποντίκι του υπολογιστή. Συνδέστε τον πορφυρ ακροδέκτη PS/2 στη θύρα PS/2 για το πληκτρολ γιο του υπολογιστή. 3. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας. 5 Ρύθµιση κι ενεργοποίηση του ποντικιού 1. Ανοίξτε τη θήκη των µπαταριών στο κάτω µέρος του ποντικιού. 2. Τοποθετήστε τις µπαταρίες µέσα στη θήκη.
6 Εγκατάσταση του λογισµικού 1. Τοποθετήστε το CD µε το λογισµικ στη µονάδα CD-ROM και στη συνέχεια ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθ νη για να εγκαταστήσετε το λογισµικ . 2. Αν ταν τοποθετήσετε το CD δεν εµφανιστεί η οθ νη εγκατάστασης, θα χρειαστεί να εκκινήσετε εσείς το πρ γραµµα εγκατάστασης. Κάντε κλικ στο κουµπί "Έναρξη" και επιλέξτε "Εκτέλεση". Πληκτρολογήστε [µονάδα]: setup και πατήστε Enter.
9 Προσαρµογή των πλήκτρων συντ µευσης Το λογισµικ στο CD (περιλαµβάνεται στη συσκευασία του πληκτρολογίου) σάς επιτρέπει να προσαρµ σετε τα πλήκτρα συντ µευσης της Logitech® ανάλογα µε τις απαιτήσεις σας. Τοποθετήστε το CD µε το λογισµικ στη µονάδα CD-ROM και στη συνέχεια ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθ νη για να προσαρµ σετε τα πλήκτρα συντ µευσης στις προτιµήσεις σας. Για να εκµεταλλευτείτε πλήρως λες τις λειτουργίες, πρέπει να εγκαταστήσετε το λογισµικ που περιλαµβάνεται.
11 Ανατρέξτε στο σύστηµα ηλεκτρονικής βοήθειας! Για να εκµεταλλευτείτε λες τις δυνατ τητες του πληκτρολογίου, ανατρέξτε στη βοήθειας που περιλαµβάνεται στο CD µε το λογισµικ της Logitech®. Η βοήθεια παρέχει πολύτιµες πληροφορίες για το προϊ ν, συνιστάται λοιπ ν να αφιερώσετε λίγο χρ νο για να τη διαβάσετε. Κατά την εγκατάσταση του λογισµικού, έγινε αντιγραφή της βοήθειας στο σκληρ σας δίσκο.
1 Важные сведения по эргономике Однообразные движения, совершаемые в течение длительного времени, в сочетании с плохой организацией рабочего места, неудобной позой и недостатком навыков работы могут вызвать ощущение физического дискомфорта и повреждение нервов, сухожилий и мышц. При возникновении болезненных ощущений, слабости, опухания, покалывания, ущемления, при потере чувствительности или подвижности в этих областях следует немедленно обратиться к врачу. Дополнительные сведения см.
4 Подключение клавиатуры 1. Выключите компьютер, затем отсоедините имеющиеся клавиатуру и мышь. 2. Зеленый соединительный разъем PS/2 подсоедините на компьютере к порту PS/2 мыши. Фиолетовый соединительный разъем PS/2 подсоедините на компьютере к порту PS/2 клавиатуры. 3. Включите компьютер. 5 Установка и активизация мыши 1. Откройте батарейный отсек в нижней части мыши. 2. Вставьте в батарейный отсек батарейки. Обратите внимание на схему расположения батареек в батарейном отсеке.
6 Установка программного обеспечения 1. Вставьте компакт-диск с программным обеспечением в дисковод для компакт-дисков и следуйте инструкциям на экране для установки программного обеспечения. 2. Если при вставке компакт-диска экран установки не отобразится, нужно будет запустить программу установки вручную. Нажмите кнопку Start (Пуск) и выберите команду Run (Выполнить). Введите [буква_диска]: setup и нажмите клавишу ВВОД.
9 Настройка специальных клавиш Программное обеспечение на компакт-диске (поставляемом с клавиатурой) позволяет настраивать специальные клавиши Logitech® в соответствии с конкретными потребностями пользователя. Вставьте компакт-диск с программным обеспечением в дисковод для компакт-дисков и следуйте инструкциям на экране для настройки специальных клавиш. Установка прилагаемого программного обеспечения необходима для надлежащего выполнения всех функций. 10 Устранение неполадок Клавиатура не работает.
11 Обратитесь к электронной справке! Электронная справка, находящаяся на компакт-диске с программным обеспечением Logitech®, поможет использовать клавиатуру с максимальной эффективностью. В справке содержится важная информация о продукте, поэтому мы рекомендуем выделить время на то, чтобы ознакомиться с ней. В процессе установки программного обеспечения справка была скопирована на жесткий диск компьютера.
1 Fontos ergonómiai tudnivalók A nem megfelelő kialakítású munkakörnyezetben hosszú időn keresztül végzett ismétlődő mozgások, a helytelen testtartás és az egészségtelen munkavégzési szokások testi bántalmakhoz, illetve az idegek, az ínszalagok és az izmok károsodásához vezethetnek. Ha ezekben a testrészekben fájdalmat, zsibbadást, gyengeséget érez, vagy égető érzést, görcsöket, duzzadást, izommerevséget tapasztal, feltétlenül forduljon orvoshoz.
4 A billentyűzet csatlakoztatása 1. Kapcsolja ki a számítógépet, majd válassza le a meglévő billentyűzetet és egeret. 2. A zöld színű PS/2 csatlakozót dugja a számítógép PS/2 egérportjába. A bíborszínű PS/ 2 csatlakozót dugja a számítógép PS/2 billentyűzetportjába. 3. Indítsa újra a számítógépet. 5 Az egér üzembe helyezése és aktiválása 1. Nyissa ki az elemtartó rekeszt az egér alján. 2. Helyezze be az elemeket a rekeszbe. Az elemek helyes elrendezése a rekeszben lévő ábrán látható.
6 A szoftver telepítése 1. Helyezze a szoftvert tartalmazó CD-t a CD-ROM-meghajtóba, majd a szoftvertelepítéshez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 2. Ha a CD behelyezésekor nem jelenik meg a telepítő képernyője, Önnek kell elindítania a telepítőprogramot. Kattintson a Start gombra, válassza a Futtatás parancsot és írja be a [meghajtóbetűjel]: setup parancsot, majd nyomja le az Enter billentyűt.
9 A gyorsbillentyűk testreszabása A billentyűzethez mellékelt CD-n lévő szoftver segítségével a Logitech® gyorsbillentyűk az egyéni igényeknek megfelelően testreszabhatók. Helyezze a szoftvert tartalmazó CD-t a CD-ROM-meghajtóba, majd a gyorsbillentyűk testreszabásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Az összes funkció megfelelő működése érdekében telepíteni kell a mellékelt szoftvert.
11 Olvassa el az on-line súgót! A Logitech® szoftvert tartalmazó CD-n lévő súgó segítségével kiaknázhatja a billentyűzet összes szolgáltatását. A súgó hasznos tudnivalókat nyújt a termékről, érdemes tehát időt szakítani az elolvasására. A szoftver telepítése során a telepítő a merevlemezre másolja a súgót. A telepítés után a súgót megtekintheti a képernyőn, de ki is nyomtathatja. A súgó hivatkozását a számítógép Start menüjében találja. A termékre 2 éves korlátozott garancia érvényes.
1 Důležité informace týkající se ergonomického uspořádání Dlouhodobě opakované pohyby v nesprávně uspořádaném pracovišti, nesprávné držení těla a špatné pracovní návyky mohou mít za následek mírné bolesti celého těla a nervové poruchy či poškození šlach a svalů. Pokud v uvedených oblastech pociťujete bolest, znecitlivění, slabost, otoky, pálení, křeče nebo strnulost, obraťte se na odborného lékaře.
4 Připojení klávesnice 1. Vypněte počítač a odpojte stávající klávesnici a myš. 2. Připojte zelený konektor PS/2 do portu PS/2 pro myš v počítači. Připojte fialový konektor PS/2 do portu PS/2 pro klávesnici v počítači. 3. Restartujte počítač. 5 Nastavení a aktivace myši 1. Otevřete prostor pro baterie na spodní straně myši. 2. Vložte do tohoto prostoru baterie. Postupujte podle nákresu uvnitř prostoru pro baterie. Uzavřete prostor pro baterie. 3.
6 Instalace softwaru 1. Vložte disk CD-ROM se softwarem do jednotky CD-ROM a proveďte instalaci podle pokynů na obrazovce. 2. Pokud se po vložení disku CD-ROM neobjeví instalační obrazovka, bude třeba spustit instalační program ručně. Klepněte na tlačítko Start a vyberte položku Spustit. Do okna zadejte [jednotka]: setup a stiskněte klávesu Enter. Poznámka: zástupce [jednotka] nahraďte písmenem jednotky CD-ROM, ve které je vložen disk se softwarem (například d: setup).
9 Přizpůsobení přístupových kláves Software na disku CD-ROM (dodaném s klávesnicí) umožňuje přizpůsobit přístupové klávesy Logitech® specifickým požadavkům. Vložte disk CD-ROM se softwarem do jednotky CDROM a potom podle pokynů na obrazovce upravte zvláštní klávesy. Správná činnost všech funkcí je podmíněna instalací dodaného softwaru. 10 Odstraňování problémů Klávesnice nefunguje. • Zkontrolujte připojení kabelu klávesnice.
11 Systém nápovědy Systém nápovědy, který vám pomůže využít všech možností klávesnice, je umístěn na disku CD-ROM se softwarem společnosti. Nápověda obsahuje cenné informace o produktu, proto vám doporučujeme si ji přečíst. Během instalace byl systém nápovědy zkopírován na pevný disk počítače. Po instalaci si můžete obsah nápovědy zobrazit na monitoru nebo vytisknout. Systém nápovědy naleznete v nabídce Start. Na produkt se vztahuje omezená dvouletá záruka.
1 Wzmianka o ergonomii pracy Powtarzanie przez dłuższy czas tych samych czynności, niewłaściwa pozycja ciała, niewygodne miejsce i nienajlepsze nawyki pracy – wszystko to stanowi o poczuciu dyskomfortu, niekorzystnie wpływa na system nerwowy, a może też powodować urazy mięśni i ścięgien. Jeśli poczujesz ból, zdrętwienie, ucisk, obrzęk lub osłabienie w jakiejś części ciała, koniecznie zwróć się po poradę do lekarza specjalisty.
4 Podłączanie klawiatury do komputera 1. Wyłącz komputer, po czym odłącz od niego używaną dotąd klawiaturę i mysz. 2. Włóż zielone złącze PS/2 do przeznaczonego na mysz portu PS/2 komputera. Włóż fioletowe złącze PS/2 do przeznaczonego na klawiaturę portu PS/2 komputera. 3. Ponownie uruchom komputer. 5 Zainstaluj i uaktywnij mysz 1. Otwórz znajdującą się na spodzie myszy komorę na baterie. 2. Włóż baterie do wnętrza tej komory. Diagram wewnątrz komory na baterie pomoże Ci je prawidłowo zainstalować.
6 Jak zainstalować oprogramowanie 1. Włóż płytę CD z oprogramowaniem do napędu CD-ROM i postępuj zgodnie z wyświetlanymi na ekranie instrukcjami. 2. Jeśli po włożeniu płyty CD nie pojawi się okno programu instalacyjnego, trzeba będzie uruchomić ten program ręcznie. Kliknij przycisk „Start” i wybierz „Uruchom”. Wpisz [napęd]: „setup” i naciśnij Enter. Uwaga: zastąp [napęd] literą przypisaną do napędu CD-ROM, w którym znajduje się płyta CD (np. d:setup).
9 Programowanie funkcji klawiszy specjalnych Dostarczone wraz z klawiaturą oprogramowanie na płycie CD pozwala przystosować funkcje klawiszy specjalnych („Logitech® Hot-keys”) do własnych potrzeb. Włóż płytę CD do napędu CD-ROM i postępuj zgodnie z wyświetlanymi na ekranie instrukcjami, aby klawiszom specjalnym przypisać żądane funkcje. Oczywiście, można to zrobić dopiero po zainstalowaniu oprogramowania. 10 Rozwiązywanie problemów Klawiatura nie działa! • Sprawdź kablowe połączenia klawiatury.
11 Zajrzyj do systemu pomocy online! O efektywnym posługiwaniu się klawiaturą przeczytasz w systemie pomocy zamieszczonym na płycie CD wraz z oprogramowaniem Logitech®. System te zawiera szereg ważnych informacji, więc warto przeznaczyć trochę czasu na zapoznanie się z ich treścią. System pomocy kopiowany jest na dysk twardy komputera w trakcie instalacji oprogramowania. Po instalacji będzie można na ekranie przeglądać system pomocy, ale można go również wydrukować.
Logitech® Addresses and Telephone Numbers Country Address Infoline Product Information Hotline Technical Help EUROPEAN, MIDDLE EASTERN & AFRICAN HEADQUARTERS LOGITECH Europe S.A. Moulin-du-Choc CH 1122 Romanel-sur-Morges +41 (0) 21 863 54 00 English FAX +41 (0) 21 863 54 02 +41 (0) 21 863 54 01 English FAX +41 (0) 21 863 54 02 CORPORATE HEADQUARTERS LOGITECH Inc. 6505 Kaiser Drive USA Fremont, CA 94555 (800) 231-7717 +1 702 269 3457 ASIAN PACIFIC HEADQUARTERS LOGITECH Far East Ltd.
www.logitech.com © 2003 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. 623251-0914.