EN ENGLISH 1/3 HP MULTI-PURPOSE PUMP LG-MPA33 Owner’s Manual Table of Contents Before Getting Started.................................................................. 2 Introduction.................................................................................... 3 Safety Guidelines........................................................................... 3 Installation.....................................................................................4 Typical Installations.........................
BEFORE GETTING STARTED READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO INSTALL, OPERATE, OR SERVICE YOUR PRODUCT. KNOW THE PRODUCT’S APPLICATION, LIMITATIONS, AND POTENTIAL HAZARDS. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! Refer to product data plate(s) for additional operating instructions and specifications. s This is the safety alert symbol.
INTRODUCTION This submersible multi-purpose pump is designed for water transfer applications and household water removal. This pump is for use with WATER ONLY. This pump is: • NOT FOR USE FOR TRANSFERRING POTABLE WATER.
INSTALLATION 1. Do not plug in the pump yet. ! CAUTION Do not let the unit run dry. It is s designed to be cooled by pumping fluid. You may damage the seal and the motor may fail if the pump is allowed to run dry. 2. Connect a garden hose to the garden hose adapter or connect 1" diameter pipe directly into the pump outlet. ! NOTICE When using the 3/4" garden hose s adapter, performance will be reduced approximately 15%. 3. Place the pump vertically on a solid surface in the water to be removed.
WIRING MAINTENANCE WARNING WARNING WARNING WARNING ! WARNING Check local electrical and s ! CAUTION Before working on the pump, always s Check the pump label for proper voltage required. Do not connect to voltage other than that shown. This unit is permanently lubricated. Oiling is not required. Do not, in any case, open the sealed portion of the unit or remove housing screws. A ground fault circuit interrupter (GFCI) is required. 1. building codes before installation.
ADDITIONAL PARTS Part No. Description Item No. 599002 SA-1 Sacrifical Anode 1 Part No. Description Item No. 14942904 Vertical float switch with 10' cord 2 640171 Tethered float switch with 10' cord 3 For automatic operation: 2 1 3 TROUBLESHOOTING Problem Pump does not turn on Pump runs but does not discharge liquid Pump does not deliver rated capacity 6 Probable Causes Pump not plugged in. Circuit breaker shut-off or fuse removed. Corroded plug. Tripped overload. Defective switch.
NOTES 7
LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY (“WARRANTY”) SETS FORTH THE BRAND’S SOLE OBLIGATION AND PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR DEFECTIVE PRODUCT. The Little Giant® Brand (the “Brand”) warrants that the products accompanied by this Warranty are free from defects in materials or workmanship that exist at the time of sale by the Brand and which occur or exist within the applicable warranty period identified below.
FR FRANÇAIS POMPE À USAGES MULTIPLES DE 1/3 CV LG-MPA33 Manuel du propriétaire Table des matières Avant de commencer.................................................................... 2 Introduction.................................................................................... 3 Directives de sécurité.................................................................... 3 Installation.....................................................................................4 Installation typique...........
AVANT DE COMMENCER LISEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE TENTER D’INSTALLER, D’UTILISER OU D’EFFECTUER L’ENTRETIEN DE VOTRE PRODUIT. SOYEZ CONSCIENT(E) DE L’APPLICATION, DES LIMITES ET DES RISQUES POTENTIELS DU PRODUIT. PROTÉGEZ-VOUS ET LES AUTRES PERSONNES EN RESPECTANT TOUTES LES DIRECTIVES DE SÛRETÉ.
INTRODUCTION Cette pompe à usages multiples submersible est conçue pour les applications de transfert d’eau et d’élimination d’eau domestique. Cette pompe ne doit être utilisée qu’avec DE L’EAU. Cette pompe : • NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉE POUR TRANSFÉRER DE L’EAU POTABLE.
INSTALLATION 1. Ne branchez pas la pompe pour le moment. ! ATTENTION s Ne laissez pas l’appareil fonctionner à sec. Il est conçu pour se refroidir en pompant un liquide. Vous pouvez endommager le joint et le moteur peut tomber en panne si vous laissez la pompe tourner à vide. 2. Connectez un tuyau d’arrosage à l’adaptateur de tuyau d’arrosage ou connectez un tuyau de 25,4 mm (1 po) de diamètre directement à la sortie de la pompe.
ENTRETIEN CÂBLAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT s AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! ATTENTION s Avant l’installation, vérifiez les codes locaux de l’électricité et du bâtiment. L’installation doit respecter leur réglementation, de même que le plus récent Code national de l’électricité (CNE). Avant d’effectuer des travaux sur la pompe, vous devez toujours débrancher le cordon d’alimentation de la pompe, en plus de retirer le fusible ou de couper le disjoncteur.
PIÈCES SUPPLÉMENTAIRES No de pièce Description No d’article 599002 SA-1 Anode sacrificielle 1 Pour fonctionnement automatique: No de pièce Description No d’article 14942904 Contacteur à flotteur vertical avec cordon de 3 m (10 pi) 2 640171 Interrupteur à flotteur avec cordon de 3 m (10 pi) 3 2 1 3 DÉPANNAGE Problème La pompe ne démarre pas. La pompe fonctionne, mais ne refoule pas de liquide. La pompe ne fonctionne pas à sa capacité nominale.
GARANTIE LIMITÉE CETTE GARANTIE (« GARANTIE ») DÉCRIT LES SEULES OBLIGATIONS DE L’ENTREPRISE ET LES RECOURS EXCLUSIFS DE L’ACHETEUR EN CAS DE DÉFECTUOSITÉ. The Franklin Electric Company inc. et ses filiales (« l’Entreprise ») garantissent que les produits accompagnés de cette Garantie sont exempts de défauts quant aux matériaux ou à la main-d’œuvre qui existent au moment de la vente par l’Entreprise et qui se produisent ou existent pendant la période applicable de garantie indiquée ci-dessous.
Pour l’aide technique, des parties ou la réparation, entrez s’il vous plaît en contact... 888.956.0000 Form 998095 Rév.
ES ESPAÑOL BOMBA MULTIUSOS DE 1/3 HP LG-MPA33 Manual del propietario Ìndice Antes de empezar......................................................................... 2 Introducción................................................................................... 3 Pautas de seguridad..................................................................... 3 Instalación......................................................................................4 Instalación típica...................................
ANTES DE EMPEZAR LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR INSTALAR, OPERAR O INSPECCIONAR SU PRODUCTO. CONOZCA LAS APLICACIONES, LAS LIMITACIONES Y LOS POSIBLES PELIGROS DEL PRODUCTO. LEA TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A FIN DE PROTEGERSE Y PROTEGER A LOS DEMÁS. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD. Vea las placas de datos del producto para obtener instrucciones de operación y especificaciones adicionales.
INTRODUCCIÓN Como una medida de seguridad, se debe verificar cada salida eléctrica con un analizador de circuito indicado de Underwriters Laboratories. Esto indicará si los cables de conexión a tierra, neutrales y de alimentación eléctrica están conectados correctamente. Si no lo están, comuníquese con un electricista calificado con licencia. Esta bomba multiusos sumergible está diseñada para aplicaciones de transferencia de agua y extracción doméstica de agua. Esta bomba funciona con AGUA ÚNICAMENTE.
INSTALACIÓN 1. No enchufe la bomba todavía. ! PRECAUCIÓN s No deje que la unidad en operación se quede sin agua. Está diseñada para ser enfriada por medio del bombeo de líquido. Usted puede dañar el sello y el motor puede fallar si se permite que la bomba opere sin agua. 2. Conecte una manguera de jardín al adaptador de manguera de jardín o conecte la tubería de 1 pulg. (25.4 mm) de diámetro directamente a la salida de la bomba.
MANTENIMIENTO CABLEADO ADVERTENCIA ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA s Verifique los códigos locales de electricidad y de edificación antes de la instalación. La instalación se debe llevar a cabo de acuerdo con las regulaciones, así como también con el Código Eléctrico Nacional vigente (National Electrical Code, NEC). Consulte la etiqueta de la bomba para conocer el voltaje adecuado requerido. No la conecte a un voltaje distinto al que figura.
PIEZAS ADICIONALES N.º de pieza Descripción N.º de artículo 599002 SA-1 Ánodo de sacrificio 1 Para funcionamiento automático: N.º de pieza Descripción N.º de artículo 14942904 Interruptor flotante vertical con cable de 3 m (10 pies) 2 640171 Interruptor flotante sujeto con cable de 3 m (10 pies) 3 2 1 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La bomba no se enciende. La bomba anda, pero no descarga líquido. La bomba no suministra la capacidad nominal.
GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA (LA “GARANTÍA”) ESTABLECE LA OBLIGACIÓN ÚNICA DE LA EMPRESA Y LA COMPENSACIÓN EXCLUSIVA AL COMPRADOR POR UN PRODUCTO DEFECTUOSO. Franklin Electric® Company Inc. y sus filiales (la “Empresa”) garantizan que los productos acompañados por esta Garantía están libres de defectos de materiales o mano de obra en el momento de la venta por parte de la Empresa y que se produzcan o existan dentro del período de vigencia de la garantía que se identifica a continuación.
Para la ayuda ténica, partes o la reparación, por favor póngase en contacto... 888.956.0000 Form 998095 Rev.