Installation Guide
Page 8
3) Para quitar la cubierta del enchufe (9), inserte 
suavemente el destornillador de punta plana 
en la ranura a cada lado de la cubierta. Haga 
palanca suavemente hacia arriba en el enchufe 
para quitar.
4) Desconecte el cable de energía (17) y encaje 
el enchufe en el extremo del montaje.
Nota: La distancia máxima a una salida eléctrica 
es determinada por la longitud del cordón 
proporcionado.
5) Usando gancho de estilo abierto-Coloque el 
extremo ajustable de los ensamblajes de cable 
a los ganchos al techo - (Vea Fig. 7).
Usando gancho de estilo abierto- Ligeramente 
suelte el tornillo en el lado del cable corto (no 
quite el tornillo) y quite el cable del ferel de 
cierre y encamine por la apertura del gancho. 
Inserte el cable de nuevo en el ferrel y apriete 
el tornillo bien asegurado. (vea Fig. 8)
6) Mientras sostiene el montaje de la luminaria, 
adjunte los (4) ganchos “S” a la carcasa. Deslice 
los ganchos a través de las aberturas en la 
parte superior de la carcasa (1) y engarce 
ambos extremos del gancho. (Consulte las 
Figuras 9 y 10).
7) Para ajustar altura del luminario - localice
 el tornillos en el extremo del cable. 
 (Vea Fig. 11) Mientras este sosteniendo el 
ensamblaje del luminario, ligeramente suelte el 
tornillos - (no quite el tornillos) Ajuste el cable 
a la altura del luminario deseada. Apriete el 
tornillos bien asegurado. 
8) Enchufe el cable de alimentación (17).
4) Dissociez les fi ls d’alimentation (17) et branchez 
la prise dans l’extrémité du luminaire.
Avis: La distance maximale à la prise életrique 
dépend de la longuer du cordon fourni.
5) Si un crochet style ouvert est employé :
Placer l’extrémité ajustable du montage cordon sur 
les crochets au plafond. Voir la fi g. 7.
Si un crochet style fermé est employé :
  Dévisser légèrement la vis du côté court du 
câble (ne pas l’enlever au complet) et retirer 
le câble de la ferrure de blocage puis l’enfi ler 
dans l’ouverture du crochet. Remettre le câble 
dans la ferrure de blocage et visser solidement 
la vis. Voir la fi g. 8.
6) Tout en soutenant l’ensemble de luminaire, at-
tachez les crochets « S » (4) au boîtier. Glissez 
les crochets à travers les ouvertures au-dessus 
du boîtier (1) et sertissez les deux extrémités 
du crochet.- (Voir fi gures 9 et 10)
7) Pour ajuster la hauteur de l’appareil, utiliser les 
vis à l’extrémité du câble. Voir la fi g. 11. 
 Tout en supportant le montage de l’appareil, 
Dévisser légèrement la vis (ne pas l’enlever 
complètement).
 Ajuster le câble à la hauteur désirée pour 
l’appareil. Visser solidement la vis.
8) Branchez le cordon d’alimentation (17).
Trouble Shooting Guide
If this fi xture fails to operate properly, use the 
guide below to diagnose and correct the prob-
lem. 
Verify that fi xture is wired properly.
Verify that fi xture is grounded correctly.
The line voltage at the fi xture is correct.
If further assistance is required, contact: 
Technical Support at: (800) 748-5070.
This LED light provides low maintenance service 
with no bulbs to change. Clean surfaces with mild 
soap and water. Do not use abrasive materials 
such as scouring pads or powders, steel wool or 
abrasive paper.
Guide de dépannage: 
En cas d’un fonctionnement inadéquat de cet appareil, 
suivre le guide ci-dessous pour établir le diagnostic et 
corriger le problème  
Vérifi er que l’appareil est raccordé correctement.
Vérifi er que la mise à la terre de l’appareil est correcte.
Vérifi er que la tension à l’appareil est suffi sante.
Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos 
services de support technique: Technical Support: 
(800) 748-5070.
Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite 
peu d’entretien et il n’y a aucune ampoule à changer. 
Nettoyez les surfaces avec un produit doux non abrasif.
Guía de Ayuda a Resolver Problemas
Si este luminario deja de funcionar correctamente, use 
la guí a bajo para diagnosticar y corregir el problema.  
 Verifi que que el luminario este alambrado correctamente.
Verifi que que el luminario este correctamente haciendo 
tierra.
El voltaje del cable en el luminaro es el correcto.
Si requere ayuda adicional, contacte:
 Technical Support:(800) 748-5070.
Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita 
muy poco mantenimiento y no es necesario cambiar los 
focos. Limpie las superfi cies con un limpiador suave no 
abrasivo.
Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.lithonia.com
6) While supporting fi xture assembly, attach “S” 
hooks (4) to housing. Slide hooks through open-
ings on top of Housing (1) and crimp both ends 
of hook.-(See Figs.9 and 10)
7) To adjust fi xture height- locate screws at end of 
cable. (See Fig. 11) 
While supporting fi xture assembly, slightly loosen 
screws- (do not remove screws). Adjust cable to 
desired fi xture height. Tighten screws securely.
8) Plug in power cord (17). 








