Installation Sheet
STEP-BY-STEP
Page 5
Page 4Page 2
GUÍA DE PASO-A-PASO
1. Remove Diuser from the its carton and check for any
shipping damage.
Note: TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER BOX !
WIRING AND FIXTURE OPERATION CAUTION:
Connect xture to supply wires rated for at least 90°C
(194°F)
Assistance may be required to support xture during installation.
For FMVCAL & FMCSL models:
2.
Remove two 1/4” Flat Head Screws (6) and separate the
Housing Assembly (7) from the Backplate (5). See Fig. 1.
3.
Access the rear of the Housing (7) and remove two
Endcap Mounting Screws (10) holding one of the
Endcaps (10) in place. Slide the Endcap (11) o of the
Housing (7). See Fig 2.
4. Remove the damaged Diuser (12) from the Housing (7)
by sliding it o the Housing extrusion. See Fig. 2.
5.
Carefully slide the new Diuser (12) onto the extrusion
along the face of the Housing (7) until the leading edge
en
ters the attached Endcap (11) . See Fig. 2.
6. Re-install the Endcap (11) to cover the exposed end of
the Diuser (12) and align the mounting holes.
Re-insert the two Endcap Mounting Screws (10) and
tighten. FIG. 2.
7. Without pinching the wires, position the Housing Assembly
(7) over the Backplate (5) with the mounting holes
aligned. Insert Flat Head Screws (6) and tighten.
8. Turn on power at the circuit breaker box and verify that
xture functions properly.
For FMVCCL models:
2. Unscrew one of the round Endcaps (11) and remove it
from the Diuser (12). See Fig. 3
3
. Remove the damaged Diuser from the Housing (7) by
sliding it o the Housing extrusion. See Fig. 3
4.
Carefully slide the new Diuser (12) onto the extrusion
along the face of the Housing (7) until the leading edge
en
ters the attached Endcap (11) . See Fig. 2.
5. Re-install the Endcap (11) to cover the exposed end of
the Diuser (12). Center the Endcap (11) over the
exposed mounting stud and screw it into position.
6. Without pinching the wires, position the Housing Assembly
(7) over the Backplate (5) with the mounting holes
aligned. Insert Flat Head Screws (6) and tighten.
7. Turn on power at the circuit breaker box and verify that
xture functions properly.
Trouble Shooting Guide
If this xture fails to operate properly, use the guide below to
diagnose and correct the problem.
Verify that xture is wired properly.
Verify that xture is grounded correctly.
The line voltage at the xture is correct.
If further assistance is required, contact:
Technical Support at: (800) 748-5070
This LED light provides low maintenance service with no
bulbs to change. Clean surfaces with a damp cloth. Do not
use abrasive materials such as scouring pads or powders,
steel wool or abrasive paper.
Guía de Localización de Averías
Si este luminario falla de operar apropiadamente, use la
siguiente guía para diagnosticar y corregir el problema.
Verique que el luminario este alambrado apropiada mente.
Verique que el luminario este conectado tierra correcta-
mente.
El voltaje de la línea en el luminario este correcto
Si requere ayuda adicional, contacte:
Technical Support al: (800) 748-5070
Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita muy
poco mantenimiento y no es necesario cambiar los focos.
Limpie las supercies con un limpiador suave no abrasivo.
1. Retire el difusor de la caja y compruebe si hay daños de transporte.
Nota: ¡DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN DE LA CAJA DEL DISYUNTOR!
PRECAUCIÓN AL REALIZAR EL CABLEADO Y COLOCAR EL MONTAJE:
Conecte el montaje a cables eléctricos calicados para soportar al menos 90
°C (194 F).
Puede que necesite ayuda para sostener el montaje durante la instalación.
Para los modelos FMVCAL y FMCSL:
2. Retire dos tornillos de cabeza plana de 1/4” (6) y separe el conjunto de
la carcasa (7) de la placa posterior (5). Consulte la Fig. 1.
3. Acceda a la parte trasera de la carcasa (7) y retire dos tornillos de mon-
taje de tapón (10) que sostienen uno de los tapones (10) en su lugar. Deslice
el tapón (11) fuera de la carcasa (7). Consulte la Figura 2.
4. Retire el difusor dañado (12) de la carcasa (7) deslizándolo fuera de la
extrusión de la carcasa. Consulte la Fig. 2.
5. Deslice con cuidado el nuevo difusor (12) sobre la extrusión a lo largo
del lado de la carcasa (7) hasta que el borde de ataque entre en el tapón
adjunto (11). Consulte la Fig. 2.
6. Vuelva a instalar el tapón (11) para cubrir el extremo expuesto del difu-
sor (12) y alinee los oricios de montaje.
Vuelva a insertar los dos tornillos de montaje del tapón (10) y ajuste.
FIG. 2.
7. Sin apretar los cables, coloque el conjunto de la carcasa (7) sobre la
placa posterior (5) con los oricios de montaje alineados.
Inserte los tornillos de cabeza plana (6) y ajuste.
8. Conecte la energía eléctrica en la caja del disyuntor y verique que la
instalación funcione correctamente.
Para los modelos FMVCCL:
2. Desenrosque uno de los tapones redondos (11) y retírelo del difusor
(12). Consulte la Fig. 3.
3. Retire el difusor dañado de la carcasa (7) deslizándolo por fuera de la
extrusión de la carcasa. Consulte la Fig. 3.
4. Deslice con cuidado el nuevo difusor (12) sobre la extrusión a lo largo
del lado de la carcasa (7) hasta que el borde de ataque entre en el tapón
adjunto (11). Consulte la Fig. 2.
5. Vuelva a instalar el tapón (11) para cubrir el extremo expuesto del
difusor (12). Centre el tapón (11) sobre el perno de montaje expuesto y
atornille en su posición.
6. Sin apretar los cables, coloque el conjunto de la carcasa (7) sobre la
placa posterior (5) con los oricios de montaje alineados.
Inserte los tornillos de cabeza plana (6) y ajuste.
7. Conecte la energía eléctrica en la caja del disyuntor y verique que la
instalación funcione correctamente.
Figure 2
INSTALLATION FIGURES FIGURES D’INSTALLATIONFIGURAS DE LA INSTALACIÓN
Quincaillerie de Montage
Incluses
Description Quantité
1) Plaque de montage ........................................ 1
2) Vis de 1/2 po ..................................................... 4
3) Capuchons de connexion ............................ 3
4) Pavillon ............................................................... 1
5) Assemblage de la plaque arrière ............... 1
6) Vis à tête plate de 1/4 po ..............................2
7) Boîtier d’assemblage ..................................... 1
8) Fil de mise à la terre vert .............................. 1
9) Support d’espacement ................................. 2
10) Vis de montage d’embout ........................... 4
11) Embout ...............................................................2
12) Diuseur *........................................................... 1
* Compris dans les sacs d’emballage
LISTE DES PIECES
Herraje para Montaje
Incluidas
Descripción Cantidad
1) Placa de Montaje ............................................. 1
2) Tornillos de 1/2” ................................................. 4
3) Tuercas para cables .......................................... 3
4) Protección ........................................................... 1
5) Conjunto de la placa posterior .................... 1
6) Tornillos de cabeza plana de 1/4” ............... 2
7) Conjunto de la carcasa .................................. 1
8) Cable verde de puesta a tierra ..................... 1
9) Espaciador ........................................................... 2
10) Tornillos de montaje de tapón ................... 4
11) Tapón ................................................................. 2
12) Difusor *................................................................1
* Contenido en el Paquete de Piezas
LISTA DE EMBALAJE
Mounting Hardware
Included
Description Quantity
1) Mounting Plate ...............................................1
2) 1/2” Screws ...................................................... 4
3) Wirenuts .......................................................... 3
4) Canopy ........................................ .................... 1
5) Backplate Assembly .................................... 1
6) 1/4” Flat Head Screws ................................. 2
7) Housing Assembly ....................................... 1
8) Green Ground Wire ...................................... 1
9) Spacer ............................................................... 2
10) Endcap Mounting Screws .......................... 4
11) Endcap ............................................................. 2
12) Diuser * ..........................................................1
* Contained in Part Packs
FIXTURE PACKING LIST
3
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
2
1
3
2
Figure 1
6
7
9
5
4
8
8
6
7
6
10
6
9
Figure 3
7
10
12
12
10
11
11
10
5