Safety data sheet
BATTERIEN-MONTAGE-ZENTRUM GMBH 
Am Sportplatz 28-30  ·  D-63791 Karlstein am Main 
Tel: +49 (0)6188 9956-0  ·  Fax: +49 (0)6188-9956-900 
E-Mail: mail@bmz-gmbh.de · Internet: www.bmz-gmbh.de 
Geschäftsführer  Sven Bauer 
HRB-Nr. 5890 Aschaffenburg  St. Nr.: 122/50444  Ust.-ID-Nr.: DE 811770243 
Commerzbank    BIC:COBADEFF795  IBAN:DE35795400490105770200 BLZ 79540049  Kto. 1057702 
Sparkasse Aschaffenburg  BIC:BYLADEM1ASA  IBAN:DE71795500000240004283 BLZ:79550000  Kto. 240004283 
Deutsche Bank    BIC:DEUTDEFF508  IBAN:DE85508700050010501500 BLZ 50870005  Kto. 010501500   
Seite 5 von 10 
Laden:    Die Ladetemperatur muss zwischen 0 °C und +45 °C betragen.  
Charging:    Die Batterie darf nur mit dem dazugehörigen Ladegerät geladen werden. 
  Charge within limits of +32 °F to +113 °F temperature 
  Charge only with specified charger designed for this battery. 
Entladen:     Das Entladen der Batterie darf nur zwischen -20 °C und +60 °C erfolgen. 
Discharging:  Discharge within limits of -4 °F to +140 °F temperature. 
Achtung:  Falsche Handhabung kann zu einer Explosion führen oder einen Brand 
Caution:  entfachen! 
  Wrong handling can cause fire or explosion. 
Lagerung:  Temperatur:  -20 °C bis +45 °C 
Storage:  Luftfeuchtigkeit:    0 % bis 80 %  
  Das Lager muss gut durchlüftet sein. 
  Ein Kurzschluss kann einen Brand verursachen. 
Die Batterien dürfen nicht mit anderen metallischen Gegenständen gelagert werden.  
  Storage temperature:  -4 °F to +113 °F 
  Humidity range:   0 % to 80 % 
  Well ventilated area. 
  Short circuit can ransom burn. 
  Do not store with metal objects. 
8. Überwachen der gelagerten Waren und Schutzausrüstung  
  Exposure controls and personal protection 
Die Hinweise unter Punkt 7 müssen eingehalten werden. Es muss somit regelmäßig geprüft 
werden, ob die Lagertemperatur innerhalb der vorgegebenen Grenzen liegt. 
Auch die Durchlüftung muss überprüft werden, damit die Luftfeuchtigkeit nicht zu hoch wird. 
Für den normalen Umgang mit den Batterien ist keine Schutzausrüstung erforderlich. 
See Point 7 advices must be observed.  
You have to check continuously that storage temperature is within the bounds. 
You have to check the ventilation that humidity range is within the bounds, too. 
For normal use you don’t need any protective equipment. 
9. Physikalische und chemische Eigenschaften 
Physical and chemical properties 
Aussehen:  40 Zellen in schwarzem Kunststoffgehäuse/ Deckel grau. 
Appearance:  40 cells in a black plastic housing. 
Gewicht:  ca. 2000 g 
Weight:   










